MEDION MD 19727 - Tosaerba

MD 19727 - Tosaerba MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 19727 MEDION in formato PDF.

📄 226 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MEDION MD 19727 - page 184
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Robot rasaerba
Marca Medion
Modello MD 19727
Dimensioni (L x l x H) 519 x 203 x 368 mm
Peso (robot) 6,5 kg
Alimentazione batteria Ioni di litio 24 V, 2,2 Ah, 53 Wh
Alimentatore di rete 100-240 V~, 50/60 Hz, uscita 29,4 V, 2,0 A
Tempo di ricarica 1,5 h
Autonomia di taglio Circa 45 minuti
Larghezza di taglio 160 mm
Altezza di taglio 30 a 60 mm (regolabile in continuo)
Superficie di taglio massima 400 m²
Pendenza massima 20 %
Velocità massima 12 m/min
Sistema di taglio 3 lame rotanti
Protezione (robot) IPX4 (schizzi d'acqua)
Protezione (alimentatore) IP67 (polvere e immersione)
Sensore di pioggia Sì, ritorno automatico alla stazione
Fermo di emergenza Tasto STOP
Programmazione dei tagli Giornaliero, ogni 2 giorni, ogni 3 giorni, una volta a settimana
Livello di potenza acustica L_WA = 68 dB(A)
Pulizia Ogni 2-3 mesi, senza idropulitrice
Sostituzione delle lame Ogni 2 mesi (uso quotidiano) o prima di ogni stagione
Pezzi di ricambio disponibili Cavo perimetrale, lame, chiodi di fissaggio

Domande frequenti - MD 19727 MEDION

Come avviare il robot rasaerba per la prima volta?
Accendere l'apparecchio con l'interruttore di alimentazione, quindi inserire il codice di sicurezza: START + HOME + START + HOME + OK. Successivamente, premere START + OK per avviare il taglio.
Come programmare la frequenza di taglio?
Accendere l'apparecchio, tenere premuti i tasti START + HOME per 5 secondi (5 segnali acustici). Inserire quindi il codice corrispondente: START x4 + OK = giornaliero; START x3 + HOME + OK = ogni 2 giorni; ecc. Confermare con START + HOME + START + HOME + OK, quindi START + OK.
Cosa fare se il robot non torna alla stazione di ricarica?
Verificare che la zona di lavoro non sia troppo grande (max 400 m²). Assicurarsi che la batteria non sia scarica (portarlo manualmente alla stazione). Eliminare gli ostacoli sul percorso.
Come pulire il robot rasaerba?
Pulire ogni 2-3 mesi. Utilizzare un panno umido e un detergente delicato per il carter. Per la parte inferiore, capovolgere l'apparecchio su una superficie morbida e spazzolare le lame e le ruote. Non utilizzare idropulitrici né solventi.
Quando bisogna sostituire le lame?
In uso quotidiano, sostituire le lame e le viti di fissaggio ogni due mesi. Per un uso meno frequente, è sufficiente cambiarle prima di ogni stagione. Sostituire sempre tutte le lame contemporaneamente.
Come sostituire la batteria?
Spegnere l'apparecchio (interruttore di alimentazione) e scollegare l'alimentatore. Rimuovere le 4 viti del coperchio batteria, scollegare il cavo premendo le linguette, estrarre la batteria, quindi installare la nuova collegando i connettori e rimettendo il coperchio.
Cosa fare in caso di pioggia?
Il robot è dotato di un sensore di pioggia. In caso di pioggia, torna automaticamente alla stazione di ricarica e interrompe il taglio.
Come fermare il robot in emergenza?
Premere immediatamente il tasto STOP. Per sbloccare, spegnere e riaccendere l'apparecchio con l'interruttore di alimentazione, quindi inserire nuovamente il codice di sicurezza (START + HOME + START + HOME + OK).
Qual è la superficie massima che il robot può tagliare?
La superficie di taglio massima è di 400 m². Per 200 m², il tempo di lavoro giornaliero consigliato è di 2,5 h; per 300 m², 3,75 h; per 400 m², 5 h.
Dove trovare i pezzi di ricambio?
Contattare il servizio post-vendita Medion. I pezzi disponibili includono: cavo perimetrale (MSN 5006 5373), lama di ricambio (MSN 5006 5398), chiodi di fissaggio per stazione e cavo. I pezzi di usura sono esclusi dalla garanzia.

Domande degli utenti su MD 19727 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 19727 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 19727 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE MD 19727 MEDION

Traduzione delle istruzioni per l'uso originali

MEDION MD 19727 - 1

Dommage matériel possible!

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 185

1.1. Spiegazione dei simboli 185

2. Utilizzo conforme

3. Descrizione dell'apparecchio

4. Indicazioni di sicurezza 190

4.1. Rischi residui e misure di sicurezza 190
4.2. Alimentatore....194
4.3. Base di carica....195
4.4. Utilizzo delle batterie ricaricabili .....196
4.5. Indicazione di sicurezza per l'esecuzione di lavori di manutenzione e pulizia ....198

5. Contenuto della confezione 200

6. Panoramica dell'apparecchio

6.1. Robot tagliaerba....201
6.2. Base di carica....202
6.3. Accessori....202

7. Operazioni preliminari all'utilizzo 203

7.1. Preparazione dell'area di lavoro ....204
7.2. Installazione della base di carica ....205
7.3. Definizione dell'area di lavoro 205
7.4. Collegamento dell'alimentatore 20
7.5. Caricamento della batteria ....208

8. Funzionamento dell'apparecchio.... 20

8.1. Funzionamento continuo
8.2. Ciclo di taglio 210
8.3. Invio dell'apparecchio alla base di carica 210
8.4. Programmazione dei cicli di taglio ....210
8.5. Spegnimento di emergenza....211

9. Pulizia e manutenzione.... 212

9.1. Pulizia dell'apparecchio
9.2. Manutenzione e sostituzione della batteria ricaricabile ....213
9.3. Sostituzione dei coltelli ....214

10. Trasporto e stoccaggio....215

10.1. Stoccaggio del robot tagliaerba....215
10.2. Trasporto dell'apparecchio....215

FR

IT

  1. Sensore pioggia 215
  2. Risoluzione dei problemi 216
  3. Smaltimento.... 218
  4. Dati tecnici 219
  5. Ricambi 221
  6. Informazioni sulla conformità UE 222
  7. Informazioni relative al servizio di assistenza 223
  8. Informativa sulla protezione dei dati personali 224
  9. Note legali 225

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

MEDION MD 19727 - Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso - 1

La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto.

Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.

Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario.

1.1. Spiegazione dei simboli

Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte.

MEDION MD 19727 - Spiegazione dei simboli - 1

PERICOLO!

Pericolo letale immediato!

MEDION MD 19727 - PERICOLO! - 1

AVVERTENZA!

Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare la macchina!

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili!

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scosse elettriche!

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE!

Possibili lesioni di moderata o lieve entità!

MEDION MD 19727 - ATTENZIONE! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni a causa della presenza di bordi taglienti e parti in movimento.

▶ Tenere le mani e i piedi lontani dai col-telli rotanti.

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

AVVISO!

Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali!

MEDION MD 19727 - AVVISO! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni causate dalla proiezione di oggetti.

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 2

AVVERTENZA!

Rispettare la distanza di sicurezza durante il funzionamento della macchina.

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Non utilizzare la macchina come un mezzo di trasporto!

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

Non pulire l'apparecchio con una pulitrice ad alta pressione o sotto l'ac-qua corrente.

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 2

AVVERTENZA!

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina o prima di sollevarla, azionare il meccanismo di bloccaggio!

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

Classe di protezione II (isolamento doppio)

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 2

AVVERTENZA!

Per evitare situazioni pe- ricolose, affidare le ripara- zioni dell'apparecchio, del- la base di carica e del cavo di carica esclusivamente a un centro specializzato op- pure rivolgersi al servizio di assistenza.

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

Classe di protezione III

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 2

AVVERTENZA!

I coltelli del tagliaerba continuano a ruotare anche dopo lo spegnimento.

Prima di avvicinarsi all'area dei coltelli accertarsi che si siano arrestati.

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 1

Livello di potenza sonora: vedere i dati tecnici

MEDION MD 19727 - AVVERTENZA! - 2

Alimentatore a commutazione (elettrico)

Un alimentatore a commutazione trasforma una tensione di ingresso non stabilizzata in una tensione di uscita costante.

MEDION MD 19727 - Alimentatore a commutazione (elettrico) - 1

Il prodotto è conforme alle direttive europee applicabili ed è stato sviluppato un metodo per valutare la conformità a tali direttive.

MEDION MD 19727 - Alimentatore a commutazione (elettrico) - 2

La Federal Communications Commission (FCC) americana esige che tutti gli apparecchi elettroni-ci siano conformi a questa norma.

MEDION MD 19727 - Alimentatore a commutazione (elettrico) - 3

UL (Underwriters Laboratories) sviluppa norme e procedure di prova per prodotti, materiali, componenti, gruppi costruttivi, attrezzi e apparecchi e si occupa, soprattutto, di sicurezza dei prodotti.

IPX4 L'involucro del robot taglia- erba è protetto contro gli spruzzi d'acqua provenien- ti da tutte le direzioni.

IP67 L'involucro dell'alimen- tatore è protetto contro:

  • polvere
  • contatto (in ogni sua parte)
  • immersione tempo- ranea in un liquido

MEDION MD 19727 - Alimentatore a commutazione (elettrico) - 4

Trasformatore – protetto contro i cortocircuiti

Trasformatore la cui temperatura non supera i valori limite stabiliti quando è in sovraccarico o cortocircuitato e che, dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito, continua a soddisfare tutti i requisiti della presente norma.

MEDION MD 19727 - Trasformatore – protetto contro i cortocircuiti - 1

Utilizzo in ambienti chiusi

Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi.

MEDION MD 19727 - Utilizzo in ambienti chiusi - 1

Efficienza energetica li- vello VI

I livelli di efficienza energetica sono una suddivisione standard del grado di efficienza degli alimentatori esterni e interni. Il grado di efficienza energetica è suddiviso in vari livelli fino al livello VI (livello più efficiente).

ta=45° L'alimentatore è utilizza- bile fino a una tempera- tura ambiente di 45 °C.

MEDION MD 19727 - Efficienza energetica li- vello VI - 1

Sicurezza verificata

I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.

MEDION MD 19727 - Sicurezza verificata - 1

La batteria ricaricabile è utilizzabile fino a una temperatura ambiente di 40 °C.

MEDION MD 19727 - Sicurezza verificata - 2

Tenere la batteria ricaricabile al riparo dalla pioggia.

MEDION MD 19727 - Sicurezza verificata - 3

Tenere la batteria ricaricabile lontana da fiamme libere.

MEDION MD 19727 - Sicurezza verificata - 4

Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente (vedere il capitolo "13. Smaltimento" a pagina 218).

MEDION MD 19727 - Sicurezza verificata - 5

Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente (vedere il capitolo "13. Smaltimento" a pagina 218).

MEDION MD 19727 - Sicurezza verificata - 6

Indicazione della polarità

Simbolo della polarità del collegamento a corrente continua.

MEDION MD 19727 - Indicazione della polarità - 1

Utilizzare solo l'alimentatore fornito in dotazione.

MEDION MD 19727 - Indicazione della polarità - 2

Utilizzare esclusivamente la base di carica fornita in dotazione.

MEDION MD 19727 - Indicazione della polarità - 3

Laboratorio di prova certificato.

Istruzioni operative da se- guire per evitare pericoli

• Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare durante l'utilizzo

▶ Istruzioni operative da se- guire

2. Utilizzo conforme

Questo apparecchio è un robot tagliaerba destinato esclusivamente a tagliare manti erbosi e prati in ambito privato. Non è progettato per essere utilizzato sopra i tetti o per tagliare, potare o sminuzzare cespugli, siepi, rampicanti, piante legnose o simili. L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:

Non modificare l'apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approvato o non fornito da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.

3. Descrizione dell'apparecchio

Il robot tagliaerba, azionato da batterie ricaricabili, taglia l'erba automaticamente all'interno di un'area di lavoro delimitata da un cavo di demarcazione. Per tagliare l'erba all'interno dell'area di lavoro procede in modo casuale.

4. Indicazioni di sicurezza

■ Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta è necessario aver letto e compreso le istruzioni per l'uso.
■ Familiarizzare con i comandi e con l'uso corretto della macchina.
■ Osservare le indicazioni di sicurezza per evitare di esporre a pericoli sé stessi e gli altri.
In linea di principio, osservare le norme nazionali e internazionali vigenti in materia di sicurezza, salute e lavoro.

4.1. Rischi residui e misure di sicurezza

Nonostante l'utilizzo corretto, non è possibile escludere completamente eventuali rischi residui non manifesti.

Di seguito sono elencati i possibili pericoli. A seconda della tipologia, essi possono essere evitati mediante opportune misure di protezione.

MEDION MD 19727 - Rischi residui e misure di sicurezza - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni causate da uso improprio!

I bambini e le persone con capacità fisiche, sensoriali o cognitive limitate o con mancanza di esperienza e/o conoscenze, o ancora le persone che non hanno familiarità con le istruzioni per l'uso della macchina, non devono utilizzare la macchina. Inoltre, le norme eventualmente vigenti a livello locale potrebbero imporre un'età minima per utilizzare la macchina.
■ La pulizia e la manutenzione spettanti all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini.
■ Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
■ L'utilizzatore è responsabile degli incidenti subiti da altre persone o dalle loro proprietà e dei pericoli a cui sono esposte.

In caso di utilizzo dell'apparecchio in aree pubbliche o liberamente accessibili, tutt'intorno all'area di lavoro devono essere posizionati opportuni cartelli di avvertimento. Tali cartelli devono riportare il testo seguente: "Avvertenza! Tagliaerba automatico! Mantenersi a distanza dall'apparecchio! I bambini devono essere sorvegliati!"

MEDION MD 19727 - Pericolo di lesioni causate da uso improprio! - 1

Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. L'apparecchio non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell'aria (ad es. polvere di farina o legno).
Non utilizzare l'apparecchio se sull'area di lavoro sono presenti persone, in particolare bambini, o animali. Si consiglia di azionare l'apparecchio negli orari in cui nell'area di lavoro non si svolge alcuna attività.
■ Tenere le mani e i piedi lontani dalla parte inferiore dell'apparecchio.
■ Non toccare mai le parti in movimento prima che si siano completamente arrestate.
■ Non sollevare o spostare l'apparecchio acceso.
■ Evitare collisioni con persone o animali. Qualora vi sia il pericolo di una collisione, arrestare immediatamente l'apparecchio.

MEDION MD 19727 - Pericolo di lesioni causate da uso improprio! - 2

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni! Possibili danni all'apparecchio!

I sassi o la terra proiettate dall'apparecchio possono causare lesioni.

I corpi estranei presenti nell'area di lavoro possono danneggiare l'apparecchio.

■ Rimuovere dall'area di lavo-

ro eventuali corpi estranei quali sassi, rami, attrezzi o simili.

■ Prima di ogni utilizzo, oltre che in presenza di vibrazioni o rumori insoliti durante il funzionamento, ad apparecchio spento accertarsi che non presenti danni.

MEDION MD 19727 - Pericolo di lesioni! Possibili danni all'apparecchio! - 1

■ Provvedere alla corretta installazione del sistema di demarcazione automatico, conformemente alle istruzioni.

In caso di macchine con più alberini, tenere presente che la rotazione di un coltello può indurre la rotazione di altri coltel- li.

Non azionare mai la macchina se uno o più dei suoi divisorsi di protezione sono danneggiati o se i dispositivi di sicurezza, come ad esempio i deflettori e/o le attrezzature raccoglierba, non si trovano al loro posto.

■ La macchina non deve essere sollevata o trasportata con motore in moto.

■ Togliere il dispositivo di blocco della macchina (o azionarlo):

- prima di rimuovere un'ostruzione;

- prima di eseguire verifiche e lavori di pulizia o di altro genere sulla macchina.

Non assumere una posizione anormale e mantenere sempre l'equilibrio per mantenere una posizione sicura sui pendii. Camminare, non correre.
■ Scollegare l'alimentazione elettrica (ossia estrarre la spina la presa di corrente e disattivare dispositivo di blocco)

  • prima di rimuovere un'ostruzione;
  • prima di sottoporre la macchina a verifica, pulizia o lavorazione;
    – per controllare l'eventuale presenza di danni sulla macchina dopo la penetrazione di un corpo estraneo;
  • per eseguire una verifica accurata della macchina se inizia a vibrare in modo anomalo.

■ Indossare sempre scarpe chiuse e pantaloni lunghi quando si utilizza la macchina.

4.1.1. Sollevamento e spostamento dell'apparecchio

■ Spegnere l'apparecchio prima di spostarlo o sollevarlo (vedere anche il capitolo "10.2. Trasporto dell'apparecchio" a pagina 215).
Non sollevare l'apparecchio quando si trova nella base di carica. In caso contrario, la base di carica o l'apparecchio potrebbe-ro subire danni. Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore on/off ed estrarlo dalla base di carica prima di sollevarlo.
■ Afferrare l'apparecchio in corrispondenza della maniglia incassata nella parte posteriore dell'alloggiamento e trasportarlo in posizione verticale. Non trasportarlo in posizione orizzontale.

4.2. Alimentatore

MEDION MD 19727 - Alimentatore - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito!

Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

■ L'apparecchio può essere azionato solo con l'alimentatore fornito dal produttore.
■ Collegare l'alimentatore esclusivamente a una presa con messa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossimità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio.
- La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.
■ Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare la spina, non il cavo di alimentazione.

■ Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
■ Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Non mettere in funzione l'apparecchio se l'apparecchio stesso o l'alimentatore presentano danni visibili o in caso di caduta dell'apparecchio.

■ Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, e in seguito dopo ogni uso, verificare che l'apparecchio e il cavo di alimentazione non siano danneggiati.

■ Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza.

Non apportare in nessun caso modifiche all'apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un componente dell'apparecchio.

Il cavo di alimentazione dell'alimentatore non può essere sostituito. Il caso di danni al cavo, l'apparecchio dovrà essere dismesso.

■ Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio e non introdurre oggetti attraverso le fessure di aerazione.
■ Estrarre l'alimentatore dalla presa di corrente e spegnere l'apparecchio,

– quando l'apparecchio viene sottoposto a pulizia o manutenzione,
- quando l'alimentatore è umido o bagnato,
– quando l'apparecchio è incustodito,
- quando l'apparecchio/l'alimentatore non viene più utilizzato,
- in caso di temporale.

■ Non toccare mai l'alimentatore o il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Utilizzare l'alimentatore soltanto in ambienti asciutti, come per es. il box per il robot tagliaerba o un altro locale protetto dalle intemperie.

L'utilizzo di una prolunga non conforme può causare incendi o scosse elettriche. Nel caso in cui sia comunque necessario utilizzare una prolunga, prestare attenzione a quanto segue:

  • La spina della prolunga deve presentare la forma costruttiva, le dimensioni e le specifiche riportate nei dati tecnici del caricabatteria.
  • La prolunga deve essere cablata a regola d'arte e non deve essere danneggiata.

4.3. Base di carica

Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un'età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che comprendano i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore senza essere sorvegliati.

- È vietato ricaricare batterie non ricaricabili.

4.4. Utilizzo delle batterie ricaricabili

L'apparecchio contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Nonostante tutte le misure di sicurezza, l'utilizzo delle batterie ricaricabili richiede sempre una certa prudenza. Per utilizzarle in sicurezza occorre osservare scrupolosamente i punti seguenti. Il funzionamento sicuro è garantito solo in presenza di celle integre! Un utilizzo scorretto causa il danneggiamento delle celle.

■ Per informazioni sulla temperatura di funzionamento e stoccaggio, nonché sulla temperatura di carica, vedere il capitolo "Dati tecnici". L'eventuale superamento o mancato raggiungimento delle temperature indicate può danneggiare l'apparecchio.
La sostituzione delle batterie da parte dei bambini deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.
■ Le celle secondarie o batterie non devono essere fatte a pezzi, aperte o frantumate.

■ Le batterie devono essere conservate fuori dalla portata dei bambini. L'utilizzo delle batterie da parte dei bambini deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto. Sono soprattutto le batterie di piccole dimensioni a dover essere conservate fuori dalla portata dei bambini.

In caso di ingestione di una cella o batteria, consultare immediatamente un medico.
■ Non esporre le celle o le batterie a sorgenti di calore o fiamme libere. Non conservare le celle o le batterie alla luce diretta del sole.
Non cortocircuitare le celle o le batterie. Le celle o le batterie non devono essere conservate pericolosamente in una sca-tola o in un cassetto dove possono cortocircuitarsi reciproca-mente o essere cortocircuitate da altri oggetti metallici.
■ Non prelevare le celle o le batterie dall'imballaggio originale prima di utilizzarle.

In caso di perdita, il liquido della cella non deve entrare in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
■ Non utilizzare nessun altro caricabatteria diverso da quello progettato in modo specifico per essere utilizzato con gli apparecchi.
- Rispettare sempre la polarità positiva (+) e negativa (−) indicata su celle, batterie e apparecchi e garantirne il corretto utilizzo.
■ Non utilizzare celle o batterie non progettate per essere utiliz-zate con l'apparecchio.
■ Non utilizzare in uno stesso apparecchio celle di produttori differenti o di diverse capacità, dimensioni e tipologia.

■ Acquistare sempre la batteria raccomandata dal produttore dell'apparecchio.

■ Conservare le celle o le batterie in un luogo pulito e asciutto.
■ I collegamenti delle celle o delle batterie eventualmente sporchi devono essere puliti con un panno asciutto e pulito.
■ Le celle e le batterie secondarie devono essere caricate prima dell'uso. Per un caricamento corretto, utilizzare sempre il caricabatteria raccomandato e osservare scrupolosamente le istruzioni del produttore o il manuale dell'apparecchio.
■ Non caricare le celle e le batterie per lungo tempo quando si prevede di non utilizzarle.

■ Dopo un lungo periodo di stoccaggio, per ottenere il rendimento massimo delle celle o delle batterie può essere necessario caricarle e scaricarle più volte.
■ Caricare periodicamente la batteria, se possibile completamente. Non lasciare la batteria scarica per lungo tempo.
Se, nonostante la batteria carica, non fosse possibile accendere l'apparecchio, rivolgersi al servizio di assistenza.

■ Per caricare il robot tagliaerba utilizzare solo la base di carica fornita in dotazione.
■ Non utilizzare una base di carica che presenti un qualsiasi tipo di danno.
■ Non conservare il robot tagliaerba e la base di carica in luoghi molto caldi, molto freddi, umidi o sporchi. Condizioni ambientali estreme compromettono la capacità di carica della batteria.
■ I documenti originali forniti insieme all'apparecchio devono essere conservati per ogni futura consultazione.
■ Le celle e le batterie possono essere utilizzate solo per le applicazioni per le quali sono state progettate.
Se possibile, rimuovere le batterie dall'apparecchio quando si prevede di non utilizzarlo.
■ Smaltirle a norma di legge.

4.4.1. Smaltimento della batteria ricaricabile

■ Smaltire la batteria nel rispetto delle normative applicabili (vedere il capitolo “13. Smaltimento” a pagina 218).

4.5. Indicazione di sicurezza per l'esecuzione di lavori di manutenzione e pulizia

MEDION MD 19727 - Indicazione di sicurezza per l'esecuzione di lavori di manutenzione e pulizia - 1

AVVERTENZA!

Presenza di componenti sotto tensione!

Pericolo di scossa elettrica.

Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.

■ Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o sottoporlo a manutenzione.

MEDION MD 19727 - Presenza di componenti sotto tensione! - 1

AVVERTENZA!

Presenza di componenti rotanti, taglienti!

Pericolo di lesioni in corrispondenza dell'unità di taglio.

■ Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo e sottoporlo a manutenzione.

  • Ispezionare visivamente i coltelli ogni settimana, dopo l'urto con corpi estranei o in presenza di vibrazioni insolite. Controllare l'usura delle viti, l'apparecchio e l'alimentatore per escludere eventuali danni. Eventualmente sostituire i coltelli e le viti usurati o danneggiati.
    ■ Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati dal produttore.
    Non rimuovere o coprire i simboli o le indicazioni sull'apparecchio. I simboli o le indicazioni non più leggibili devono essere immediatamente sostituiti.
    ■ Indossare guanti protettivi durante la pulizia e la manutenzione.

MEDION MD 19727 - Presenza di componenti rotanti, taglienti! - 1

AVVISO!

Possibili danni materiali!

Una quantità eccessiva di umidità o un detergente non idoneo possono danneggiare l'apparecchio.

■ Non pulire l'apparecchio con una pulitrice ad alta pressione o sotto l'acqua corrente.

■ Non utilizzare solventi per la pulizia.

4.5.1. Indicazioni per la manutenzione

■ Per sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati.

■ Durante la sostituzione degli utensili di taglio assicurarsi di utilizzare utensili di tipo corretto.

■ Assicurarsi che le batterie vengano caricate con la base di carica corretta raccomandata dal produttore. Un uso scorretto può causare scosse elettriche, surriscaldamenti o fuoriuscite di liquidi corrosivi dalla batteria.

In caso di fuoriuscita dell'elettrolita, risciacquare l'area interessata con acqua/prodotto neutralizzatore e, in caso di contatto con gli occhi o un'altra parte del corpo, consultare un medico.

■ La manutenzione della macchina deve essere eseguita nel rispetto delle istruzioni del produttore.

5. Contenuto della confezione

MEDION MD 19727 - Contenuto della confezione - 1

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!

Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.

■ Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.

Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
▶ Verificare la completezza e l'integrità della fornitura e comunicarne l'eventuale incompletezza o il danneggiamento entro 14 giorni dall'acquisto.

La confezione acquistata include:

  • Robot tagliaerba
  • Accessori:

  • Base di carica con piastra di fondo

  • Alimentatore con cavo di alimentazione
  • Cavo di demarcazione
    – Chiodi di fissaggio per la base di carica
  • Chiodi di fissaggio per il cavo di demarcazione
    – Viti di fissaggio (per il fissaggio della base di carica alla piastra di fondo)
    – Coltelli di ricambio con viti di fissaggio
  • Cacciavite
  • Chiave inglese

6. Panoramica dell'apparecchio

6.1. Robot tagliaerba

MEDION MD 19727 - Robot tagliaerba - 1

1) Contatti di carica
2) Sensore pioggia
3) Involucro
4) Manopola di regolazione della lunghezza di taglio
5) Ruota posteriore
6) Maniglia incassata (non raffigurata, il componente 6 si trova nella parte inferiore dell'apparecchio)
7) Interruttore on/off (non raffigurato, il componente 7 si trova nella parte posteriore dell'apparecchio)
8) Tasto HOME
9) Tasto STOP: Interruttore di spegnimento di emergenza
10) Tasto OK
11) Tasto START

MEDION MD 19727 - Robot tagliaerba - 2

La targhetta si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.

6.2. Base di carica

16 15 12 13 14

12) Foro di fissaggio
13) Indicatore di funzionamento (stato di carica, stato dell'area di lavoro)
14) Base di carica
15) Prese di collegamento del cavo di demarcazione
16) Contatti di carica

MEDION MD 19727 - Base di carica - 2

18) Cavo di demarcazione
19) Coltelli di ricambio (viti di fissaggio non raffigurate)
20) Chiodi di fissaggio per la base di carica
21) Chiodi di fissaggio per il cavo di demarcazione
22) Cacciavite (figura simile)
23) Chiave inglese
24) Viti di fissaggio (per il fissaggio della base di carica alla piastra di fondo)

7. Operazioni preliminari all'utilizzo

MEDION MD 19727 - Operazioni preliminari all'utilizzo - 1

AVVERTENZA!

PERICOLO DI LESIONI!

L'uso improprio può causare lesioni!

■ Prima di installare l'apparecchio e metterlo in funzi ne è necessario aver letto e compreso il capitolo "Indicazioni di sicurezza".

DE

FR

NL

ES

IT

L'apparecchio, la base di carica, l'alimentatore e gli accessori sono stati estratti dall'imballaggio e tutte le pellicole protettive sono state rimosse.

Creare una mappa dell'area di lavoro considerando tutti i possibili ostacoli. Tracciare il punto in cui posizionare la base di carica e il percorso del cavo di demarcazione. Vedere la seguente figura esemplificativa.

MEDION MD 19727 - PERICOLO DI LESIONI! - 1

Tracciare la mappa prestando attenzione a quanto segue:

  • La base di carica deve essere posizionata su una superficie piana e solida, in prossimità di una presa esterna.
  • Si raccomanda di scegliere un luogo riparato da grandine, pioggia e neve.
  • È in particolare l'alimentatore a dover essere protetto dalla pioggia e dall'umidità.

MEDION MD 19727 - PERICOLO DI LESIONI! - 2

Proteggere la base di carica e l'alimentatore ad es. mediante un box per il robot tagliaerba o un altro locale protetto dalle intemperie.

  • La base di carica deve rimanere in posizione orizzontale per consentire al robot tagliaerba di entrarvi liberamente. Davanti alla base di carica devono essere sempre presenti almeno 2 metri di spazio libero. A sinistra e a destra della linea di mezzeria della base di carica devono essere sempre presenti almeno 30 cm di spazio libero.
  • Il robot tagliaerba a batteria ricaricabile deve poter svoltare verso DESTRA nella direzione di avvio per entrare nell'area di lavoro.
    – Il cavo deve essere posato sotto la base di carica, in posizione centrale, e pro-seguire diritto per almeno 2 metri.
  • Per i primi 2 metri la distanza del cavo di demarcazione rispetto al margine del prato deve essere di almeno 40 cm.
  • Dopo i primi 2 metri il cavo di demarcazione dovrebbe essere posato a una distanza di almeno 30 cm dal margine del prato.
  • Nelle aree anguste il cavo deve essere posato lasciando una distanza di almeno 1,5 metri.
  • Tenere presente che l'apparecchio non è in grado di svoltare a 90°, pertanto il cavo deve essere posato formando un angolo maggiore di 90°.
  • In presenza di ostacoli sulla superficie da tosare, come fiori o alberi, posare il cavo intorno all'ostacolo, a una distanza di almeno 35 cm dallo stesso.
  • Le piastre che sporgono dal terreno di oltre 3 cm rappresentano un ostacolo e, come tali, devono essere escluse dall'area di lavoro.
  • Prestare attenzione che il terreno non presenti una pendenza superiore a 20^ .

7.1. Preparazione dell'area di lavoro

Rimuovere dall'area di lavoro eventuali corpi estranei quali sassi, rami, attrezzi o simili.
Tenere persone e animali lontani dall'area di lavoro ed eventualmente posizionare opportuni cartelli di avvertimento (vedere "4. Indicazioni di sicurezza" a pagina 190 e segg.)
Rimuovere gli avvallamenti presenti nel prato. Gli avvallamenti che si riempiono di acqua causano danni all'apparecchio.
Al primo utilizzo, assicurarsi che l'erba non sia più lunga di 9 cm.

7.2. Installazione della base di carica

▶ Scegliere un luogo di posizionamento adeguato per la base di carica, vedere sopra.
Fissare la base di carica alla piastra di fondo con le quattro viti in dotazione (24).
Fissare la base di carica con gli 8 chiodi di fissaggio solo dopo aver terminato di posare il cavo di demarcazione.

7.3. Defi nizione dell'area di lavoro

Fissare il cavo di demarcazione con i chiodi di fissaggio con ganci in dotazione.
Posare il cavo di demarcazione in modo tale che non possa essere torto, piegato o abbassato o calpestato. Non piegare o non avvolgere il cavo in eccesso. Event. tagliare il cavo in eccesso.

MEDION MD 19727 - Defi nizione dell'area di lavoro - 1

▶ Conficcare i chiodi di fissaggio nel terreno in modo tale che sporgano leggermente solo le teste. Posizionare i chiodi di fissaggio a intervalli di 1-3 metri.

~1m ~1m

MEDION MD 19727 - Defi nizione dell'area di lavoro - 3

Non interrare il cavo di demarcazione perché così facendo la trasmissione dei segnali radio del cavo di demarcazione risulterebbe compromessa e il robot tagliaerba potrebbe uscire inavvertitamente dall'area di lavoro.

Dopo il fissaggio del cavo di demarcazione, collegare le estremità del cavo alla base di carica.

Guidare le estremità del cavo di demarcazione sotto la piastra della base di carica, in posizione centrale, come raffigurato nella figura seguente. Premerle nella rientranza dell'elemento di collegamento della base di carica.

MEDION MD 19727 - Defi nizione dell'area di lavoro - 4

Per il collegamento a entrambe le estremità del cavo lasciare circa 10-15 cm liberi. Spelare circa 2 cm delle estremità del cavo con un attrezzo adeguato.

MEDION MD 19727 - Defi nizione dell'area di lavoro - 5

Premere il morsetto di collegamento destro verso l'alto e insere al suo interno l'estremità del cavo destra spelata.

Premere il morsetto di collegamento sinistro verso l'alto e insere al suo interno l'estremità del cavo sinistra spelata.

Il cavo si blocca automaticamente non appena si rilascia il rispettivo morsetto.

L R

Ora fissare la base di carica con gli 8 chiodi di fissaggio.

7.4. Collegamento dell'alimentatore

MEDION MD 19727 - Collegamento dell'alimentatore - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito!

Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

DE

FR

NL

ES

IT
■ L'apparecchio può essere azionato solo con l'alime tatore fornito dal produttore.
■ Proteggere l'alimentatore dalla pioggia e dall'umidi- tà.
- Utilizzare l'alimentatore soltanto in ambienti asciutti, come per es. il box per il robot tagliaerba o un altro locale protetto dalle intemperie.
■ Posizionare l'alimentatore a un'altezza minima di 30 cm per evitare eventuali danni causati dall'acqua.
■ Non coprire l'alimentatore perché la formazione di condensa potrebbe causare un cortocircuito.
■ Per evitare danni e conseguenti cortocircuiti, l'alimentatore e il cavo di alimentazione non devono trovarsi nell'area di lavoro.
■ Collegare l'alimentatore esclusivamente a prese dotate di interruttore differenziale (RCD).

Collegare l'alimentatore alla base di carica solo dopo aver posato il cavo di de-marcazione e averlo collegato alla base di carica.

Collegare il cavo di bassa tensione alla presa nella parte posteriore dell'apparecchio.

Collegare l'alimentatore a una presa da 100-240 V.

▶ Verificare lo stato di carica e di funzionamento dell'apparecchio osservando il comportamento dell'indicatore a LED sulla base di carica:

il LED lampeggia con luce rossa: verificare il collegamento del cavo di de- marcazione

il LED è acceso con luce verde fissa: l'apparecchio è pronto per il funzionamento, la batteria è carica

il LED è acceso con luce rossa fissa: la batteria si sta caricando

il LED lampeggia alternativamente il collegamento tra il robot tagliaerba e la con luce rossa e verde: base di carica è disturbato

7.5. Caricamento della batteria

MEDION MD 19727 - Caricamento della batteria - 1

ATTENZIONE!

Presenza di componenti sotto tensione!

Pericolo di cortocircuito.

I contatti di carica della base di carica sono sotto tensione.

■ Per evitare cortocircuiti, non toccare mai i contatti.

Prima di utilizzare il robot tagliaerba per la prima volta, caricare la batteria ricaricabile completamente.
Posizionare il robot tagliaerba nella base di carica.
Assicurarsi che i contatti di carica (a) dell'apparecchio e della base di carica si toc-chino.

MEDION MD 19727 - Presenza di componenti sotto tensione! - 1

Il processo di carica è segnalato dall'indicatore di funzionamento (b) nella base di carica:

il LED è acceso con luce verde fissa: l'apparecchio è pronto per il funzionamento, la batteria è carica

il LED è acceso con luce rossa fissa: la batteria si sta caricando

8. Funzionamento dell'apparecchio

MEDION MD 19727 - Funzionamento dell'apparecchio - 1

Nelle prime settimane dopo l'installazione, il livello di rumore percepito durante il taglio dell'erba può essere più alto di quello presunto. Dopo qualche tempo il livello di rumore percepito si abbassa considerevolmente.

▶ Ruotare la manopola di regolazione della lunghezza di taglio sul valore desiderato. La lunghezza di taglio può essere impostata in continuo tra 30 e 60 mm. Per es., per ottenere una lunghezza di taglio di 45 mm portare la manopola di regolazione nella posizione tra 40 e 50 mm.

8.1. Funzionamento continuo

Premere l'interruttore on/off per accendere l'apparecchio. Viene emesso un se-gnale acustico.
Non avviare il robot tagliaerba nella base di carica, bensì posizionarlo di fronte alla base di carica sulla linea del cavo di demarcazione.

MEDION MD 19727 - Funzionamento continuo - 1

Se l'apparecchio non dovesse accendersi, premere una seconda volta l'interruttore on/off, attendere un istante, quindi tentare nuovamente.

Ora digitare il codice di sicurezza contro eventuali accensioni non autorizzate premendo la sequenza di tasti START + HOME + START + HOME + OK.
Premere i tasti START e OK per avviare il ciclo di taglio.

MEDION MD 19727 - Funzionamento continuo - 2

Se il robot tagliaerba è stato spento tramite l'interruttore on/off, per riavviarlo è necessario premere nuovamente la sequenza di tasti indicata in precedenza.

MEDION MD 19727 - Funzionamento continuo - 3

Se durante la pressione della sequenza di tasti non viene premuto alcun tasto per 5 secondi, la sequenza deve essere ricominciata daccapo. Le sequenze devono essere digitate velocemente.

Dopo aver acceso il tagliaerba, alla pressione dei tasti viene emesso un segnale acustico.

Durante il ciclo di taglio è attivo il sistema di blocco dei tasti, pertanto non è possibile premere alcuna sequenza di tasti e non viene emesso alcun segnale acustico.

Per effettuare una nuova immissione tramite i tasti è necessario attendere l'arresto dell'apparecchio.

Premere l'interruttore on/off per spegnere completamente l'apparecchio dopo il ciclo di taglio.

MEDION MD 19727 - Funzionamento continuo - 4

Se al termine del ciclo di taglio il robot tagliaerba non è stato spento tramite l'interruttore on/off, una volta ricaricata la batteria comincia un nuovo ciclo di taglio. Pertanto, spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore on/off dopo ogni utilizzo.

8.2. Ciclo di taglio

Dopo l'avvio, il robot tagliaerba ritorna alla base di carica. Da qui inizia a tagliare l'erba lungo il cavo di demarcazione per poi spostarsi al centro dell'area di lavoro. A questo punto inizia a tagliare l'erba nell'area di lavoro in modo casuale, compiendo diversi cicli.

Il numero di cicli varia in funzione delle dimensioni dell'area di lavoro.

Quando il livello di carica della batteria è basso, il robot tagliaerba ritorna automaticamente alla base di carica per ricaricare la batteria.

8.3. Invio dell'apparecchio alla base di carica

Il robot tagliaerba è fermo sulla superficie di lavoro oppure il ciclo di taglio è stato interrotto manualmente premendo il tasto STOP.

Se l'apparecchio è stato arrestato manualmente premendo il tasto STOP, per prima cosa spegnerlo tramite l'interruttore on/off.
Premere l'interruttore on/off per riaccendere l'apparecchio.
Ora digitare il codice di sicurezza contro eventuali accensioni non autorizzate premendo la sequenza di tasti START + HOME + START + HOME + OK.
Premere i tasti HOME e OK per fare in modo che il robot tagliaerba ritorni alla base di carica. Vengono emessi tre segnali acustici.

8.4. Programmazione dei cicli di taglio

In alternativa al funzionamento continuo è possibile programmare la frequenza dei cicli di taglio.

8.4.1. Impostazione della frequenza dei cicli di taglio

Premere l'interruttore on/off per accendere l'apparecchio. Viene emesso un segnale acustico.
Premere i tasti START + HOME e mantenerli premuti per almeno 5 secondi. Vengono emessi 5 segnali acustici.
Impostare la frequenza dei cicli di taglio digitando le sequenze di tasti seguenti:

Sequenza di tastiFrequenza del ciclo di taglio
START + START + START + START + OKOgni giorno
START + START + START + HOME + OKOgni due giorni
START + START + HOME + HOME + OKOgni tre giorni
START + HOME + HOME + HOME + OKOgni settimana

10 secondi dopo aver immesso la sequenza di tasti vengono emessi 5 segnali acustici.

Ora digitare il codice di sicurezza premendo la sequenza di tasti START + HOME + START + HOME + OK.
Premere i tasti START e OK per avviare il ciclo di taglio.

MEDION MD 19727 - Impostazione della frequenza dei cicli di taglio - 1

Se il robot tagliaerba è stato spento tramite l'interruttore di spegnimento di emergenza STOP, l'ultima programmazione confermata con i tasti START e OK viene mantenuta.

Tuttavia, prima l'apparecchio deve essere spento premendo l'interruttore on/off. Attendere alcuni istanti, quindi premere nuovamente l'interruttore on/off per riaccendere l'apparecchio.
Ora digitare il codice di sicurezza premendo la sequenza di tasti START + HOME + START + HOME + OK.
Premere i tasti START e OK per riavviare il ciclo di taglio.

8.4.2. Azzeramento della programmazione

Premere l'interruttore on/off per accendere l'apparecchio. Viene emesso un segnale acustico.
Premere i tasti START + HOME e mantenerli premuti per almeno 5 secondi. Vengono emessi 5 segnali acustici.

Premere la sequenza di tasti HOME + HOME + HOME + HOME + OK per az-zerare la programmazione.

- Continuare come descritto nel capitolo "8.4. Programmazione dei cicli di taglio" a pagina 210.

8.5. Spegnimento di emergenza

In una situazione di emergenza, o in caso di collisione imminente con una persona o un animale, premere immediatamente il tasto STOP.
Per sbloccare l'interruttore di spegnimento di emergenza, spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore on/off. Attendere alcuni istanti, quindi premere nuovamente l'interruttore on/off per riaccendere l'apparecchio.
Procedere come descritto nel capitolo "8.1. Funzionamento continuo" a pagina 209 o "8.4. Programmazione dei cicli di taglio" a pagina 210.

9. Pulizia e manutenzione

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia o manutenzione, premere l'interruttore on/off ed event. rimuovere l'alimentatore.

MEDION MD 19727 - Pulizia e manutenzione - 1

AVVERTENZA!

Presenza di componenti sotto tensione!

Pericolo di scossa elettrica.

Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
■ Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o sottoporlo a manutenzione.

MEDION MD 19727 - Presenza di componenti sotto tensione! - 1

AVVERTENZA!

Presenza di componenti rotanti, taglienti!

Pericolo di lesioni in corrispondenza dell'unità di taglio.

■ Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo e sottoporlo a manutenzione.
■ Indossare guanti protettivi durante la pulizia e la manutenzione.

9.1. Pulizia dell'apparecchio

▶ Pulire il robot tagliaerba ogni 2-3 mesi.

Mantenere l'apparecchio sempre pulito perché eventuali depositi di erba, foglie o simili in corrispondenza dei coltelli, dei contatti o degli pneumatici possono compromettere considerevolmente il funzionamento dell'apparecchio stesso.

MEDION MD 19727 - Pulizia dell'apparecchio - 1

AVVISO!

Possibili danni materiali!

Una quantità eccessiva di umidità o un detergente non idoneo possono danneggiare l'apparecchio.

■ Non pulire l'apparecchio con una pulitrice ad alta pressione o sotto l'acqua corrente.
■ Non utilizzare solventi per la pulizia.

9.1.1. Involucro

Pulire le superfici dell'involucro con un panno umido e un detergente neutro, quindi asciugarle. Assicurarsi che i contatti siano puliti.

9.1.2. Parte inferiore/gruppo coltelli

Capovolgere il robot tagliaerba e posizionarlo su una superficie morbida (per es. una coperta) per non danneggiarne l'involucro.
Pulire la parte inferiore, la ruota direzionale, le ruote e il gruppo coltelli con una spazzola adatta precedentemente inumidita.
Assicurarsi che il disco dei coltelli possa ruotare liberamente e senza opporre resistenza.

9.1.3. Base di carica

▶ Pulire la piastra di fondo della base di carica con una spazzola adequata.
Assicurarsi che i contatti siano puliti. Pulirli con un panno umido e un detergente neutro, quindi asciugarli bene.

9.2. Manutenzione e sostituzione della batteria ricaricabile

▶ Nel caso in cui il robot tagliaerba non venga utilizzato per lunghi periodi, carica-re la batteria ogni due mesi per prevenirne lo scaricamento profondo.

Caricarla tramite la base di carica.

9.2.1. Sostituzione della batteria

Prima di sostituire la batteria ricaricabile, premere l'interruttore on/off per spegnere l'apparecchio ed event. rimuovere l'alimentatore.

MEDION MD 19727 - Sostituzione della batteria - 1

Rimuovere le 4 viti della copertura del vano batteria (a).

Rimuovere la copertura del vano batteria.

Con cautela, estrarre la batteria ricaricabile (e) dal relativo vano (b) e staccare il cavo (c) della batteria ricaricabile dal cavo dell'apparecchio premendo contemporaneamente le due linguette (d) del connettore (e) e staccando i due cavi.

b c d e f

Smaltire la batteria usata a norma di legge (vedere "13. Smaltimento" a pagina 218).
Ora inserire la batteria ricaricabile nuova. Collegare il cavo della batteria ricaricabile al cavo dell'apparecchio in corrispondenza delle estremità del connettore, quindi inserire la batteria ricaricabile nel vano batteria (b).
Rimontare la copertura del vano batteria.
▶ Stringere le 4 viti della copertura del vano batteria.

Ora la batteria ricaricabile è pronta per essere caricata (vedere il capitolo "7.5. Caricamento della batteria" a pagina 208).

9.3. Sostituzione dei coltelli

Se il robot tagliaerba viene utilizzato tutti i giorni, sostituire il gruppo coltelli e le viti di fissaggio ogni due mesi. In caso di utilizzo meno frequente è sufficiente sostituire i coltelli prima di iniziare la nuova stagione.

Sostituire sempre tutti i coltelli contemporaneamente.

MEDION MD 19727 - Sostituzione dei coltelli - 1

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!

La velocità di un avvitatore a batteria può essere troppo elevata per rimuovere i coltelli. Pericolo di scivolamento o danneggiamento dei coltelli.

■ Non utilizzare alcun avvitatore a batteria!

Prima di sostituire i coltelli, premere l'interruttore on/off per spegnere l'apparecchio ed event. rimuovere l'alimentatore.
Indossare i guanti protettivi ogni volta che si sostituiscono i coltelli.
Allentare le viti con un cacciavite e rimuovere i coltelli.
Avvitare i nuovi coltelli manualmente con viti di fissaggio nuove.

Assicurarsi che i coltelli possano muoversi liberamente.

10. Trasporto e stoccaggio

10.1. Stoccaggio del robot tagliaerba

Durante la stagione invernale, conservare il robot tagliaerba e l'alimentatore precedentemente puliti (vedere il capitolo "9. Pulizia e manutenzione" a pagina 212) in un luogo asciutto, al riparo da polvere, gelo e raggi diretti del sole. Riporre la base di carica in un luogo asciutto, al riparo dalle intemperie. Il cavo di demarcazione posato può rimanere nell'area di lavoro per tutto l'inverno.
Rispettare le condizioni ambientali indicate nei dati tecnici per la conservazione.
Assicurarsi di tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

10.2. Trasporto dell'apparecchio

▶ Spegnere l'apparecchio prima di spostarlo o sollevarlo.

MEDION MD 19727 - Trasporto dell'apparecchio - 1

Quando l'apparecchio viene sollevato senza essere stato precedente-mente spento, vengono emessi dieci segnali acustici di avvertimento.

Non sollevare l'apparecchio quando si trova nella base di carica. In caso contrario, la base di carica o l'apparecchio potrebbero subire danni. Spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore on/off, quindi estrarlo dalla base di carica prima di sollevarlo.
- Afferrare l'apparecchio in corrispondenza della maniglia incassata nella parte posteriore dell'alloggiamento e trasportarlo in posizione verticale. Non trasportarlo in posizione orizzontale.
Per evitare danni durante il trasporto o lo stoccaggio, consigliamo di utilizzare l'imballaggio originale.

11. Sensore pioggia

Il robot tagliaerba è dotato di un sensore pioggia. In caso di pioggia l'apparecchio ritorna automaticamente alla base di carica interrompendo il ciclo di taglio.

12. Risoluzione dei problemi

In caso di anomalie dell'apparecchio, verificare per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l'ausilio del prospetto seguente.

Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specializzato.

Problema Possibile soluzione
Il robot tagliaerba non si avvia.Il robot tagliaerba si avvia all'esterno dell'area di lavoro.▸ Verificare l'indicatore di funzionamento:se l'indicatore di funzionamento lampeggia con luce rossa e verde significa che è presente un problema con il cavo di demarcazione.▸ Controllare il cavo di demarcazione all'interno dell'area di lavoro e il collegamento alla base di carica.
▸ Controllare l'interruttore di spegnimento di emergenza STOP.▸ Se il tasto STOP è scattato, premere l'interrutto-re on/off per spegnere l'apparecchio.▸ Attendere alcuni istanti, quindi premere nuova-mente l'interruttore on/off per accendere nuova-mente il robot tagliaerba.
Dopo un lungo periodo di inutilizzo, la batteria rica- ricabile potrebbe essersi scaricata completamente.▸ Nel caso in cui il robot tagliaerba non venga uti- lizzato per lunghi periodi, caricare la batteria ogni due mesi per prevenirne lo scaricamento profondo.
Il robot tagliaerba non avanza.L'erba del prato potrebbe essere troppo alta.▸ Al primo utilizzo, assicurarsi che l'erba non sia più lunga di 9 cm.
Le ruote sono bloccate.▸ Rimuovere l'ostruzione con una spazzola ade- guata.▸ Premere l'interruttore on/off ed eventualmente estrarre la spina per spegnere l'apparecchio.▸ Controllare il corretto posizionamento dei col-telli.
Il robot tagliaerba si arre-sta improvvisamente.
L'area di lavoro presenta una pendenza eccessiva. In presenza di una pendenza maggiore di 20°, il robot tagliaerba si arresta automaticamente.
Il disco dei coltelli è bloccato.▸ Spegnere l'apparecchio e rimuovere l'ostruzione (vedere il capitolo "9.1. Pulizia dell'apparecchio" a pagina 212).
Il manto erboso è troppo folto. Il robot tagliaerba non è adatto a manti erbosi troppo folti.▸ Lavorare il prato manualmente prima dell'uso.
Il robot tagliaerba è uscito dall'area di lavoro.▸ L'angolo dell'area di lavoro è troppo stretto. L'an golo interno deve essere di almeno 90°.▸ L'area di lavoro è troppo vicina a un dislivello.▸ Uniformare l'area di lavoro come consigliato nel capitolo "7. Operazioni preliminari all'utilizzo" a pagina 203.▸ Il cavo di demarcazione è posato troppo in pro-fondità nel terreno, per cui il segnale si indebo-lisce.
La batteria non si carica. I contatti di carica non si toccano.▸ Posizionare l'apparecchio in modo tale da crea-re il contatto.
I contatti di carica sono sporchi.▸ Pulire i contatti di carica (vedere il capitolo "9.1.3 Base di carica" a pagina 213).
La batteria si è scaricata completamente.▸ Contattare il servizio di assistenza e sostituire la batteria.
Il robot tagliaerba non torna automaticamente alla base di carica.L'area di lavoro è troppo vasta.▸ Ridurre l'area di lavoro.
La batteria è scarica.▸ Portare il robot tagliaerba nella base di carica. Trasportarlo in posizione verticale (vedere il capitolo “10.2. Trasporto dell'apparecchio” a pagina 215).
Nell'area di lavoro è presente un ostacolo.▸ Rimuovere l'ostacolo.

13. Smaltimento

MEDION MD 19727 - Smaltimento - 1

MEDION MD 19727 - Smaltimento - 2

MEDION MD 19727 - Smaltimento - 3

IMBALLAGGIO

L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

APPARECCHIO

Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio non smaltirlo in nessun caso assieme ai normali rifiuti domestici, ma informarsi presso l'amministrazione locale sulle modalità di smaltimento ecologico presso i punti di raccolta per rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

BATTERIE RICARICABILI

Prima di smaltire l'apparecchio, estrarre le batterie ricaricabili. Le batterie usate non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle disposizioni in materia. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori appositi per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.

In relazione alla distribuzione di batterie o alla fornitura di apparecchi contenenti batterie, siamo obbligati a informare l'utilizzatore di quanto segue:

L'utilizzatore finale ha l'obbligo di legge di restituire le batterie usate. Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce indica che le batterie non possono essere smaltite nei rifiuti domestici.

14. Dati tecnici

Impianto elettrico
Batteria
Costruttore Hangzhou Superman Co., Ltd.12F, Building A. No. 399, Qiuyi Road,Binjiang District, Hanzhou,Zhejiang Province, P. R. China
Modello del pacco batterie 24 V-2,2 AHW/O
Pacco batterie agli ioni di litio 24 V--- 2,2 mAh, 53 Wh
Numero di celle 7
Cella della batteria ricaricabile 3,7 V 2200 mAh, 8,14 Wh
Modello della cella della batteria rica-ricabileINR18650-2200
Tempo di ricarica 1,5 ore
Temperatura ambiente:
Processo di ricarica da 0 °C a 45 °C
Funzionamento da -20 °C a 60 °C
Stoccaggio da 20 °C a 45 °C
Alimentazione di corrente/alimen-tatore
Modello FY2942000
Costruttore Fuyuan Electronic Co., Ltd.,No. 23,Sanjiang Industrial Zone, Hengli Town,Dongguan, Guangdong, China
Tensione in ingresso 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A
Tensione in uscita29,4 V---, 2,0 A
Potenza in uscita58,8 W
Efficienza media durante il funziona-mento≥ 87,50%
Efficienza con carico ridotto (10%)≥ 83,55%
Potenza assorbita a vuoto< 0,1 W
Condizioni di carico rilevanti:
Percentuale della corrente di uscita indicata nella targhetta
Condizione di carico 1 100% ± 2%
Condizione di carico 2 75% ± 2%
Condizione di carico 3 50% ± 2%
Condizione di carico 4 25% ± 2%
Condizione di carico 5 10% ± 1%
Condizione di carico 6 0% (a vuoto)
Temperatura ambiente durante il fun-zionamentomax. 45 °C
Taglio dell'erba
Sistema di taglio 3 coltelli rotanti
Larghezza di taglio 160 mm
Altezza di taglio, min.-max. 30-60 mm
Velocità del motore dei coltelli 3000 giri/minuto
Durata di lavoro giornaliera consigliata:
Area di lavoro di 200 m22,5 h
Area di lavoro di 300 m23,75 h
Area di lavoro di 400 m2 5 ore
Area di lavoro massima: 400 m2
Durata del ciclo di taglio per ogni ca-rica della batteria45 min
Pendenza massima 20%
Velocità massima raggiungibile 12 m/min
Tipo di protezione:
Robot tagliaerba IPX4
Base di carica IPX4
Fonte energia IP67
Dimensioni
Peso del robot tagliaerba 6,5 kg
Dimensioni del robot tagliaerba L x P x A519 x 203 x 368 mm
Dimensioni dell'imballaggio L x P x A 640 x 485 x 310 mm
Peso lordo 14 kg
Livello di potenza sonora misurato:
Livello di pressione acustica misurato L _PA = 57 dB(A), K= 3 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato L _WA = 68 dB(A), K= 3 dB(A)
Antenna del cavo di demarcazione
Banda di frequenza durante il funzio-namento0-148,5 kHz
Radiofrequenza massima 148,5 kHz
Potenza di trasmissione massima 25 dBuA/m

CE

15. Ricambi

Per ordinare i pezzi soggetti a usura o i ricambi rivolgersi al servizio di assistenza (vedere il capitolo "17. Informazioni relative al servizio di assistenza" a pagina 223).

Sono disponibili:

Cavo di demarcazione MSN 5006 5373
Coltelli di ricambio MSN 5006 5398
Chiodi di fissaggio per la base di carica MSN 5006 5530
Chiodi di fissaggio per il cavo di demarcazione MSN 5006 5531

MEDION MD 19727 - Ricambi - 1

I pezzi soggetti a usura e i ricambi, come quelli indicati sopra, sono esclusi dalla garanzia.

16. Informazioni sulla conformità UE

17. Informazioni relative al servizio di assistenza

Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.

  • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente.
Italia
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-17.0002 - 360 003 40
Indirizzo del servizio di assistenza
Teleca Lab S.R.L.Medion c/oVia Daniele da Torricella, 4242122 Reggio Emilia REItalia
Svizzera
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.000848 - 33 33 32
Indirizzo del servizio di assistenza
MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSvizzera

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza.

Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi.

È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

MEDION MD 19727 - Informazioni relative al servizio di assistenza - 1

www.medion.com/it/ www.medion.com/ch/de/service/start/

MEDION MD 19727 - Informazioni relative al servizio di assistenza - 2

18. Informativa sulla protezione dei dati personali

Egregio cliente!

La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali.

In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i suoi dati ai fini dell'elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. riparazioni) e basiamo l'elaborazione dei suoi dati sul contratto di acquisto concluso con noi.

Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge.

Nei nostri confronti ha il diritto all'informazione sui dati personali interessati, non-ché alla correzione, cancellazione, limitazione dell'elaborazione, opposizione all'elaborazione e alla trasferibilità dei dati.

I diritti d'informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi dei §§ 34 e 35 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un'autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con l'articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell'incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d'informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.

L'elaborazione dei suoi dati è necessaria per la gestione della garanzia; senza la disponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.

19. Note legali

Copyright © 2020

Ultimo aggiornamento: 25.05.2020

Tutti i diritti riservati.

Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.

È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore.

Il copyright appartiene all'azienda:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Germania

L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.

MEDION AG

45092 Essen

Deutschland

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : MD 19727

Categoria : Tosaerba