AV505D - TOSHIBA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AV505D TOSHIBA in formato PDF.

Page 164
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TOSHIBA

Modello : AV505D

Categoria : Indefinito

Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AV505D - TOSHIBA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AV505D del marchio TOSHIBA.

MANUALE UTENTE AV505D TOSHIBA

00IT_AV505D_EngOM.book Page 3 Monday, November 26, 2007 11:13 AM Contenuto

IMPOSTAZIONI Timer 25 Programmazione timer – solo digitale 25 Sleep Timer 25 Informazioni su schermo digitali e guida programmi 26 Informazioni 26 Guida 26 Impostazioni digitali – Protezione bambini 27 Impostazione del PIN 27 Blocca 27 Impostazioni digitali – altre caratteristiche 28 Selezione dei programmi preferiti 28 Blocco dei programmi 28 Programmi criptati 28 Lingua audio 29 Sottotitoli 29 Reset TV 29 Common interface 29 Impostazioni digitali – Aggiornamento software 30 Versione 30 Auto aggiornamento 30 Ricerca di nuovo software 30 Selezione dell’ingresso e connessioni AV 31 Selezione dell’ingresso 31 Selezione dei segnali di INGRESSO 31 Audio HDMI1 32 Lip Sync Latency 32

Precauzioni di sicurezza 4 Installazione e informazioni importanti 5 Telecomando 6 Inserimento delle batterie e distanza di funzionamento del telecomando 6 Connessione delle apparecchiature esterne 7 Collegamento di un dispositivo HDMI™ o DVI all’ingresso HDMI 8 Collegamento di un dispositivo HDMI 8 Collegamento di un dispositivo DVI 8 Connessione di un computer 9 Collegamento di un PC al terminale HDMI 9 Uso dei controlli 10 Accensione 10 Utilizzo del telecomando 10 Uso dei comandi 10

SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE Sintonizzazione del televisore in modalità digitale 11 Prima sintonizzazione 11 Sintonizzazione automatica in modalità digitale 12 Spegnimento analogico 12 Ordinamento programmi digitale 13 Sintonizzazione manuale in modalità digitale 13 Sintonizzazione in modalità analogica 14 Impostazione veloce 14 Sintonizzazione manuale 15 Salto dei programmi 16 Ordinamento delle posizioni dei programmi ...17 Come usare la sintonia automatica 17

TELEVIDEO Televideo analogico 33 Selezione della modalità 33 Informazioni su Televideo 33 Selezione delle pagine di Televideo usando Autom. 33 Selezione delle pagine di televideo usando LISTA 33 Tasti di controllo 34

CONTROLLI E CARATTERISTICHE Controlli generali 18 Selezione della posizione dei programmi 18 Visualizzazione dell’ora – solo analogico 18 Trasmissioni stereo e bilingui 18 Controlli del suono 18 Controlli del volume ed esclusione audio 18 Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento 18 Aumento bassi 18 Bilingue – solo analogico 18 Suono stabile® 18 Visualizzazione widescreen 19 Controlli dell’immagine 21 Posizione immagine – solo analogico 21 Retroilluminazione 21 Preferenze per l’immagine 22 Intensificazione dei colori scuri 22 MPEG NR – Riduzione del rumore 22 Riduzione digitale del rumore (DNR) 22 Temperatura di colore 22 Regolazione colore e luminosità 23 Regolazione di base dei colori 23 Controllo attivo Backlight 23 Modalità cinema 23 Formato automatico (Widescreen) 23 Modifica da 4:3 a 16:9 24 Mute video 24 Regolazione del pannello laterale 24 Fermo immagine 24 Blocco funzioni 24

SOLUZIONE DEI PROBLEMI Domande e risposte 35

INFORMAZIONI Note 38 Specifiche ed accessori 40

00IT_AV505D_EngOM.book Page 4 Monday, November 26, 2007 11:13 AM IMPOSTAZIONI PRESTARE particolare attenzione ai pannelli o agli sportelli di vetro delle apparecchiature.

Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Si prega di leggere le indicazioni sotto riportate per garantire la sicurezza degli utenti. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.

NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO FISSO, POICHÉ CIÒ ESPORREBBE PARTI PERICOLOSE E SOTTO TENSIONE. LA SPINA PER LA PRESA DI CORRENTE SERVE A DISCONNETTERE L’APPARECCHIO, PER CUI DEVE ESSERE FACILMENTE OPERABILE.

Cose da non fare NON ostruire le aperture di ventilazione delle apparecchiature con articoli come giornali, tovaglie, tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento danneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe la durata utile d’impiego. NON permettere che le apparecchiature elettriche siano esposte a sgocciolature o a schizzi, e tenere lontano ogni oggetto che contiene liquidi, come un vaso. NON porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte, come candele accese o luci da notte, nelle vicinanze delle apparecchiature. Le elevate temperature potrebbero fonderne le parti di plastica e provocare un incendio. NON usare mezzi di sostegno improvvisati, e non fissare MAI le gambe per mezzo di viti a legno. Per garantire completa sicurezza, montare sempre il supporto, le staffe o le gambe approvate del fabbricante usando i dispositivi di fissaggio forniti e seguendo le relative istruzioni. NON lasciare l’apparecchio acceso e incustodito, a meno che sia dichiarato specificatamente che è progettato per funzionare incustodito, oppure disponga di modalità stand-by. Spegnerlo estraendo la spina dalla presa di corrente, ed accertarsi che tutti i componenti della famiglia sappiano come farlo. Può essere necessario usare accorgimenti particolari per le persone disabili. NON continuare a far funzionare le apparecchiature se esiste qualche dubbio sul loro normale funzionamento, o se sono in qualche modo danneggiate; spegnerle in tal caso, estrarre la spina dalla presa di corrente e consultare il rispettivo rivenditore. ATTENZIONE – un eccesso di pressione sonora da auricolari o cuffie può causare la perdita dell’udito. SOPRATTUTTO, non consentire MAI, specialmente ai bambini, di spingere o colpire lo schermo, spingere oggetti estranei nei fori, nelle fenditure o in qualsiasi altra apertura dell’involucro. Non tentare MAI di indovinare o rischiare con apparecchiature elettriche di qualsiasi tipo: è meglio eccedere nelle precauzioni di sicurezza che subire i danni derivanti da negligenza.

Circolazione dell’aria Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno al televisore per consentire una ventilazione adeguata ed evitare che il televisore si surriscaldi o possa danneggiarsi. Evitare anche gli ambienti polverosi.

Danni da surriscaldamento Se il televisore viene lasciato alla luce diretta del sole, o vicino ad un riscaldatore, potrebbe danneggiarsi. Evitare luoghi soggetti a temperature o umidità estremamente elevate. Collocarlo in una posizione dove la temperatura rimane fra 5°C min. e 35°C max.

Rete elettrica di alimentazione La rete elettrica di alimentazione per questo apparecchio deve essere a 220-240 V c.a., 50/60 Hz. Non collegarlo mai ad una rete di alimentazione a corrente continua, o a qualsiasi altra fonte di alimentazione. ASSICURARSI che il cavo di alimentazione del televisore non resti schiacciato sotto l’apparecchio. NON tagliare la spina di alimentazione dell’apparecchio, poiché incorpora un filtro speciale di soppressione delle interferenze radio la cui rimozione comprometterebbe il funzionamento del televisore. IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA COMPETENTE.

LEGGERE le istruzioni di funzionamento prima di tentare di usare l’apparecchio. ASSICURARSI che tutte le connessioni elettriche (inclusa la spina della rete di alimentazione, eventuali prolunghe ed ogni interconnessione fra le varie apparecchiature) siano effettuate correttamente seguendo le istruzioni dei rispettivi fabbricanti. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare, o cambiare, qualsiasi connessione. CONSULTARE il proprio fornitore in caso di qualsiasi dubbio sull’installazione, sul funzionamento o sulla sicurezza delle apparecchiature usate.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 5 Monday, November 26, 2007 11:13 AM IMPOSTAZIONI Installazione e informazioni importanti Dove installare il televisore Posizionare il televisore lontano dalla luce diretta del sole e da intense fonti luminose; per una visione confortevole si raccomanda di usare un’illuminazione tenue ed indiretta dell’ambiente. Impiegare tendaggi o tende alla veneziana per evitare che la luce diretta del sole cada sullo schermo dell’apparecchio. Porre l’apparecchio su una piattaforma robusta, la cui superficie superiore sia piana e stabile. Per impedire che si capovolga, l’apparecchio deve essere fissato saldamente alla parete con un tirante robusto, utilizzando il fermaglio montato sul retro del suo supporto, oppure deve essere fermato saldamente alla piattaforma utilizzando la cinghia di fissaggio posta al di sotto del supporto per il piano del tavolo.

Tirante robusto (quanto più corto possibile)

Fermaglio Fermaglio Fermaglio

I pannelli LCD di visualizzazione vengono fabbricati utilizzando tecnologie con un livello di precisione estremamente elevato, tuttavia talvolta in alcune parti dello schermo possono mancare alcuni elementi di formazione dell’immagine, oppure possono esserci puntini luminosi. Questo non è un segno di malfunzionamento. Accertarsi che il televisore sia installato in una posizione dove non possa essere urtato o colpito da oggetti, e che piccoli articoli non possano essere inseriti nelle fenditure o nelle aperture del mobile.

Notare bene quanto segue

CLAUSOLA DI ESCLUSIONE Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da: i) incendio; ii) terremoto; iii) danno accidentale; iv) cattivo uso intenzionale del prodotto; v) uso del prodotto in condizioni inadatte; vi) perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi; vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme riportate nel manuale di istruzioni; viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento del prodotto quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati. Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto. NOTA: ove disponibile, occorre utilizzare una mensola a muro o un supporto piantana Toshiba. L’approvazione BEAB del prodotto non sarà valida in caso di utilizzo di una mensola a muro o di un supporto piantana non fabbricati da Toshiba; in tal caso, l’utilizzo dell’apparecchio è a rischio e pericolo del consumatore.

• La funzione di ricezione digitale di questo apparecchio TV è attiva solo nei paesi elencati nella sezione “IMPOSTAZIONE PAESE” del “MENU DIGITALE”. In certi paesi o aree geografiche alcune funzioni dell’apparecchio TV potrebbero non essere disponibili. Con questo apparecchio TV non si garantisce la ricezione in futuro di servizi aggiuntivi o modificati. • Se sullo schermo del televisore permangono per un certo tempo immagini fisse generate da trasmissioni in formato 4:3, servizi di televideo, logotipi di identificazione dei canali, schermate di computer, videogiochi, menu su schermo, ecc., è consigliabile ridurre sempre sia la luminosità che il contrasto. • Un uso prolungato e continuato dell’immagine in 4:3 su uno schermo 16:9 può portare a visualizzare sullo schermo un’immagine residua delle fasce del 4:3. Questo non è un difetto del TV LCD e non è coperto dalla garanzia dei fabbricanti. Un uso regolare di altre modalità di formato (ad es.: SuperLive) e la variazione della luminosità dello sfondo (opzione disponibile a seconda del modello) eviterà il formarsi di immagini residue permanenti.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 6 Monday, November 26, 2007 11:13 AM IMPOSTAZIONI

10 Durante l’utilizzo dei menu, occorre premere U (su), u (giù), I (sinistra) e i (destra) per spostare il cursore sullo schermo. Q per confermare la selezione effettuata

Telecomando Breve descrizione delle funzioni.

11 Per alzare/abbassare il volume 12 Per cambiare le posizioni dei programmi e delle pagine di Televideo

13 Preferenze selezionabili per l’immagine 14 Visualizzazione widescreen 15 Per visualizzare le informazioni su schermo 16 Per richiamare i servizi Televideo

17 In modalità TV: r Fermo immagine s Trasmissioni stereo/bilingue SUBTITLE Sottotitoli digitali D Visualizzazione dell’ora Durante l’utilizzo della guida programmi: Z – 24 ore z + 24 ore CC – 1 pagina cc + 1 pagina 18 Televideo e tasti per il controllo dei servizi interattivi

Inserimento delle batterie e distanza di funzionamento del telecomando Rimuovere il coperchio posteriore del telecomando per esporre lo scomparto batterie, ed assicurarsi che le batterie siano inserite nel senso giusto. Questo telecomando è compatibile con batterie AAA e IEC R03 da 1,5 V.

Non usare una batteria scarica o vecchia insieme ad una nuova, oppure batterie di tipo diverso. Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare che possano danneggiare lo scomparto delle batterie in seguito alla perdita di acido. Eliminarle in un’apposita area a ciò designata. Attenzione: non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali luce del sole, fuoco o simili.

Per tornare al programma precedente

Per selezionare l’ingresso di fonti esterne, segnali TV analogici o digitali

Per commutare tra TV, radio e programmi preferiti nel modo digitale

Per visualizzare la Guida ai programmi in forma digitale su schermo

Le prestazioni del telecomando deteriorano ad oltre cinque metri di distanza dal televisore, e con un angolo maggiore di 30 gradi rispetto al suo centro. Se la distanza di funzionamento si riduce, potrebbe essere necessario sostituire le batterie.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 7 Monday, November 26, 2007 11:13 AM IMPOSTAZIONI Connessione delle apparecchiature esterne Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente.

PRESE D’INGRESSO HDMI™ INGRESSO VIDEO (EXT4) INGRESSO VIDEO COMPONENT (EXT3) SCART 2 (EXT2)

SCART 1 (EXT1) CINGHIA DI FISSAGGIO

*per decoder si intende un decoder satellitare digitale o qualsiasi altro tipo di decoder compatibile. decoder*

registratore video/DVD PORTA-CAVO MEDIA REC.

TV IN/OUT SAT Cavi dell’antenna: - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il porta-cavo può essere impiegato per cavi dell’antenna, di un registratore video/DVD o audio. Non utilizzare come maniglia e rimuovere tutti i cavi prima di spostare il televisore.

NOTA: sebbene sia possibile collegare questo televisore ad apparecchiature con interfaccia HDMI, alcune apparecchiature potrebbero non funzionare correttamente.

Collegare l’antenna alla presa montata sul retro del televisore. Se viene usato un ricevitore* e/o un registratore video/DVD, è essenziale collegare al televisore il cavo dell’antenna attraverso il ricevitore e/o il registratore video/DVD.

Sul retro del televisore si possono collegare vari apparecchi esterni; consultare a tal riguardo i manuali di istruzioni di tutti gli apparecchi connessi.

Cavi SCART: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Si raccomanda di usare il connettore SCART 1 per il ricevitore e SCART 2 per il registratore video/DVD.

Collegare al televisore la presa IN/OUT del registratore video/DVD. Collegare al televisore la presa TV del ricevitore. Collegare la presa SAT del registratore video/DVD alla presa MEDIA REC. del ricevitore.

Se si collegano apparecchiature S-VIDEO, impostare nel modo corrispondente l’INGRESSO di EXT2. Vedere pagina 31. Se il televisore passa automaticamente al controllo dell’apparecchiatura esterna, ritornare ai normali programmi televisivi premendo il tasto relativo alla posizione del programma desiderato. Per richiamare le apparecchiature esterne, premere o per scegliere tra DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2 o ATV.

Prima di eseguire la Sintonizzazione autom., porre in stand-by il ricevitore e il registratore video/DVD. Le prese fono montate accanto alle prese INGRESSO COMPONENTI VIDEO servono ad accettare il segnale audio sinistro (L) e destro (R). Le prese fono montate accanto alla presa INGRESSO VIDEO accettano il segnale audio sinistro (L) e destro (R).

HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.

HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) è destinato all’utilizzo con un lettore di DVD, un ricevitore o altro apparecchio elettrico con uscita audio e video digitale. È studiato per garantire prestazioni ottimali con i segnali video ad alta definizione 1080i, ma accetta e consente di visualizzare anche i segnali VGA, 480i, 480p, 576i, 576p e 720p.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 8 Monday, November 26, 2007 11:13 AM IMPOSTAZIONI Collegamento di un dispositivo HDMI™ o DVI

all’ingresso HDMI Collegamento di un dispositivo DVI Collegare un cavo adattatore HDMI-DVI (connettore HDMI di tipo A) al terminale HDMI1 e i cavi audio alla presa audio HDMI1 (vedere la figura). • La lunghezza consigliata del cavo adattatore HDMI-DVI è di 2m. • Il cavo adattatore HDMI-DVI trasferisce solo il video. Sono richiesti cavi audio analogici separati. • Vedere “Audio HDMI1” a pagina 32.

L’ingresso HDMI sul televisore riceve audio digitale e video digitale non compresso da un dispositivo sorgente HDMI, oppure video digitale non compresso da un dispositivo sorgente DVI (Digital Visual Interface). Questo ingresso è progettato per accettare programmi HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) in forma digitale da dispositivi elettronici conformi a EIA/CEA-861-D [1] (ad esempio decoder o lettori DVD con uscita HDMI o DVI). Per conoscere i formati accettabili del segnale video, vedere a pagina 9. NOTA: • È possibile che alcuni apparecchi HDMI precedenti non funzionino correttamente con i più recenti televisori HDMI a causa dell’adozione di un nuovo standard. • Formato audio supportato: PCM lineare, frequenza di campionamento 32/44,1/48kHz.

Cavo audio per il collegamento da HDMI a televisore (non in dotazione)

Collegamento di un dispositivo HDMI Cavo adattatore HDMI-DVI Collegare un cavo HDMI (connettore di tipo A) al terminale HDMI.

Dispositivo DVI Per un uso corretto, si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con logo HDMI ( ). • Il cavo HDMI permette di trasferire video e audio. Non sono richiesti cavi audio analogici separati (vedere la figura). • Vedere “Audio HDMI1” a pagina 32.

VIDEO DVI / HDCP OUT AUDIO L R IN OUT L R NOTA: Per garantire il corretto resettaggio del dispositivo HDMI o DVI, si consiglia di attenersi alle seguenti procedure: • All’accensione dei componenti elettronici, accendere prima il televisore, quindi il dispositivo HDMI o DVI. • Allo spegnimento dei componenti elettronici, spegnere prima il dispositivo HDMI o DVI, quindi il televisore.

Cavo HDMI Dispositivo HDMI VIDEO L AUDIO R HDMI OUT IN OUT L R Per visualizzare il dispositivo video HDMI, premere o per selezionare il modo HDMI1 o HDMI2.

[1] La conformità EIA/CEA-861-D riguarda la trasmissione di video digitale non compresso con protezione del contenuto digitale ad elevata ampiezza di banda, standardizzata per la ricezione di segnali video ad alta definizione. Si tratta di una tecnologia in evoluzione, pertanto è possibile che alcuni dispositivi non funzionino correttamente con il televisore. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 9 Monday, November 26, 2007 11:13 AM IMPOSTAZIONI Connessione di un computer Con un collegamento HDMI è possibile vedere le immagini dello schermo del computer sul televisore e ascoltare l’audio dagli altoparlanti del televisore.

Collegamento di un PC al terminale HDMI Per collegare un PC al terminale HDMI del televisore, utilizzare un cavo adattatore HDMI-DVI e cavi audio analogici. Se si collega un PC con un terminale HDMI, utilizzare un cavo HDMI (connettore di tipo A). Non sono richiesti cavi analogici separati (vedere a pagina 8). parte posteriore del televisore

Cavo adattatore HDMI-DVI Cavo audio per il collegamento da PC a televisore (non in dotazione)

Per conoscere i formati del segnale PC, vedere “Segnali video o PC ricevuti attraverso terminali HDMI”. NOTA: i contorni delle immagini possono essere nascosti.

Segnali video o PC ricevuti attraverso terminali HDMI Formato

Frequenza V Frequenza O Frequenza di clock per pixel

00IT_AV505D_EngOM.book Page 10 Monday, November 26, 2007 11:13 AM IMPOSTAZIONI Uso dei controlli Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore vengano eseguiti usando il telecomando, per alcune funzioni possono essere usati i pulsanti del televisore.

COMMON INTERFACE Common Interface è destinato a un modulo CAM (Conditional Access Module). Rivolgersi a un fornitore di servizi.

LED VERDE - Stand-by attivo (solo digitale)

ROSSO – Stand-by VERDE – Acceso

Per usare le opzioni, premere U e u sul telecomando per spostarsi verso l’alto o verso il basso, quindi premere Q, I o i per selezionare l’opzione desiderata. Seguire quindi le istruzioni su schermo. Le funzioni di ciascun menu sono descritte dettagliatamente nel corso del manuale.

Accensione Se il LED ROSSO non è acceso, controllare che la spina del cavo di alimentazione sia inserita nella presa di corrente. Se non appare l’immagine, premere 1 del telecomando; può essere necessario attendere alcuni secondi prima che ciò avvenga. Per mettere il televisore in stand-by, premere 1 sul telecomando: il LED di stand-by attivo VERDE viene visualizzato (vedere la sezione ‘Aggiornamento software’) accanto al ROSSO per qualche istante, quindi scompare. Per vedere i programmi televisivi, premere nuovamente 1. Possono passare alcuni secondi prima che appaia l’immagine.

Uso dei comandi Per cambiare il volume, premere – 2 +. Per cambiare la posizione dei programmi, premere b p B. Premere MENU e I, i, U o u per controllare le varie opzioni del suono e dell’immagine. Premere MENU per finire.

Utilizzo del telecomando

Per selezionare l’ingresso esterno, premere o fino a quando viene selezionata la sorgente di ingresso desiderata come descritto a pagina 31.

Premere il pulsante M del telecomando per visualizzare i menu.

Per i particolari completi, consultare sempre il manuale utente delle apparecchiature da collegare.

Nella modalità digitale, la barra dei menu nella parte superiore delle schermate mostra tre argomenti diversi rappresentati da simboli. Quando ciascun simbolo viene selezionato premendo I o i sul telecomando, le rispettive opzioni vengono visualizzate in basso.

Nota: inserendo la spina jack delle cuffie si silenzia il suono proveniente da tutti gli altoparlanti.

Nel modo analogico, il menu contiene un elenco di cinque argomenti. Quando ciascun simbolo viene selezionato premendo I o i sulla ghiera di navigazione del telecomando, le rispettive opzioni vengono visualizzate in basso.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 11 Monday, November 26, 2007 11:13 AM SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE Sintonizzazione del televisore in modalità digitale

Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca. SINTONIZZAZIONE AUTOM.

Prima di accendere il televisore, mettere in Standby il ricevitore e il registratore video/DVD, se sono collegati. Per impostare il televisore, usare i pulsanti del telecomando come spiegato a pagina 6.

Avanzamento Tipo U/VHF Qualità

POVER Prima sintonizzazione

Premere il tasto 1 per visualizzare la schermata LOCAL OPTIONS. La schermata viene visualizzata alla prima accensione del televisore e ad ogni resettaggio.

Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente il programma uno. La schermata SINTONIZZAZIONE AUTOM. visualizza il numero totale di servizi trovati.

SINTONIZZAZIONE AUTOM.

85 programmi trovati

27 Radio Premere OK per guardare il programma.

Premere u per evidenziare Country e I o i per selezionarlo. Il televisore sintonizza ora le stazioni del proprio Paese. Usare u per evidenziare Language, poi I o i per effettuare la selezione.

Premere Q per avviare la sintonizzazione.

Viene visualizzata la schermata SINTONIZZAZIONE AUTOM. e il televisore inizia la ricerca delle stazioni disponibili. La barra di avanzamento si sposta lungo la linea.

Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un programma, quindi premere Q per visualizzarlo. NOTA: L’ora viene impostata automaticamente dalla trasmissione, ma può essere aumentata o diminuita di un massimo di tre ore utilizzando Impostazione ora locale.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 12 Monday, November 26, 2007 11:13 AM SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca.

Sintonizzazione automatica in modalità digitale

Al termine della ricerca, la schermata Sintonizzazione autom. visualizza il numero totale di servizi trovati.

NOTA: se vengono trasmessi nuovi servizi, è necessario risintonizzare il televisore per riceverli. La Sintonizzazione autom. permette di risintonizzare completamente il televisore e di aggiornare l’elenco dei canali. È consigliabile eseguire periodicamente la Sintonizzazione autom. per garantire l’aggiunta di tutti i nuovi servizi. Tutti i programmi e le impostazioni correnti, compresi programmi preferiti e bloccati, vengono persi.

SINTONIZZAZIONE AUTOM. 85 programmi trovati 27 Radio 58 TV Premere OK per guardare il programma. Prog. Nome Tipo U/VHF Qualità

Premere M per visualizzare MENÙ IMPOSTAZIONE. Premere u per evidenziare Sintonizzazione autom.. Premere Q. Viene visualizzata una schermata che avverte dell’eliminazione delle precedenti impostazioni e dei programmi digitali. Premere Q per continuare con la Sintonizzazione autom..

c ATTENZIONE ! Tutti i programmi digitali e le impostazioni precedenti verranno concellate. Continuare ?

Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un programma, quindi premere Q per visualizzarlo.

Spegnimento analogico Il presente apparecchio è un televisore digitale integrato per consentire l’utilizzo di servizi digitali e analogici. È probabile che nel prossimo futuro i servizi analogici vengano disattivati e soppiantati dai servizi digitali.

SÌ Seleziona MENU Cancella

Il televisore inizia la ricerca di tutte le stazioni disponibili. SINTONIZZAZIONE AUTOM.

Questo ‘spegnimento’ avverrà in più fasi, annunciate con un certo anticipo per la propria zona. Si consiglia di risintonizzare il televisore in ogni fase, per garantire la corretta visualizzazione dei servizi digitali nuovi ed esistenti (vedere la sezione “Sintonizzazione automatica”).

Avanzamento Prog. Nome

00IT_AV505D_EngOM.book Page 13 Monday, November 26, 2007 11:13 AM SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE Ordinamento programmi digitale

Sintonizzazione manuale in modalità digitale

NOTA: in seguito allo spegnimento del televisore, alla successiva accensione viene selezionata automaticamente la modalità precedentemente impostata.

Questa funzione è a disposizione dei tecnici dell’assistenza e può essere utilizzata per l’immissione diretta del canale se è noto il canale multiplex.

L’ordine dei programmi può essere cambiato secondo le proprie preferenze. Premere M per visualizzare MENÙ IMPOSTAZIONE sullo schermo.

Usare u per spostarsi nell’elenco, quindi evidenziare Programmi. Premere Q.

OK Sintonizzazione autom.

OK Sintonizzazione manuale

OK Immettere il numero multiplex con i tasti numerici e premere Q. Il televisore ricerca automaticamente il multiplex. Quando viene trovato il multiplex, i canali che non sono al momento parte dell’elenco di programmi vengono aggiunti ad esso e le informazioni sul programma in alto nella schermata vengono aggiornate.

MENÙ IMPOSTAZIONE Impostazione TV Selezionare Sintonizzazione manuale dal MENÙ IMPOSTAZIONE e premere Q.

Ripetere secondo necessità. Premere P per finire.

MENU Preced. EXIT TV

Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni, usare u o U per evidenziare la stazione che si vuole spostare e premere i. La stazione selezionata viene ora spostata a destra dello schermo. PROGRAMMI Prog.

Usare u o U per passare in rassegna la lista fino alla posizione preferita. Nel fare questo tutte le altre stazioni si spostano per fare posto.

Premere I per memorizzare lo spostamento fatto. Ripetere quanto sopra come necessario, poi premere P.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 14 Monday, November 26, 2007 11:13 AM SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE Sintonizzazione in modalità analogica

Impostazione veloce La funzione Impostazione veloce consente di sintonizzare tutti i canali analogici attualmente disponibili nella propria zona. Per impostare il televisore in modalità ATV, premere o e quindi utilizzare U o u per selezionare ATV.

Selezionare la modalità ATV. Viene visualizzata la schermata Impostazione veloce. Impostazione veloce Selezionare lingua

Selezionare la propria lingua usando il pulsante I o i, poi premere Q.

Premere quindi I o i per selezionare il proprio paese.

Per iniziare la Sintonizzazione autom. premere Q. Sintonizzazione autom. Ricerca Canale : C22 EXIT

Emittente : RAI UNO Arresto

Ha inizio ora la ricerca di tutte le stazioni disponibili. Con il progredire della ricerca la barra orizzontale avanza lungo la riga. Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca. Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente la posizione 1 dei programmi e viene visualizzata la schermata Sintonizzazione manuale. Sintonizzazione manuale

Seleziona MENU Preced.

Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un programma, quindi premere P per visualizzarlo. L’ordine delle stazioni può essere cambiato dalla schermata Sintonizzazione manuale (vedere la sezione Analogico - ‘Ordinamento delle posizioni dei programmi’).

00IT_AV505D_EngOM.book Page 15 Monday, November 26, 2007 11:13 AM SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE

Sintonizzazione manuale Il televisore può essere sintonizzato manualmente utilizzando la Sintonizzazione manuale. Ad esempio se il televisore non può essere collegato ad un registratore video/DVD o ad un ricevitore con un cavo SCART, oppure per sintonizzare una stazione di un altro sistema.

Sintonizzazione manuale Sistema

B/G OK A Memorizz. Preced.

V C R Guarda TV Lingua

Sintonizzazione autom.

OK Sintonizzazione manuale

OK Connessione AV OK Posizione immagine MENU

Programma: il numero da premere sul telecomando.

Sistema: specifico di certe aree.

IMPOSTAZIONI Usare I e i per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.

Premere M e selezionare il menu IMPOSTAZIONI usando I o i, evidenziare poi con u Sintonizzazione manuale e premere Q per selezionarla.

OK Guarda TV EXIT Usare U o u per evidenziare la posizione del programma desiderata; ad es. si suggerisce Prog. 0 per un registratore video/DVD. Sintonizzazione manuale Emittente

Sistema colore: impostato in fabbrica su Auto. Deve essere modificato solo se si incontrano problemi, ad esempio se viene usato un input NTSC da una fonte esterna.

RAI TRE Salto programma: 8 significa che non è stato memorizzato niente o che la funzione di salto canale è ATTIVA. Vedere pagina 16.

Canale: il numero del canale su cui trasmette l’emittente.

Ricerca: ricerca in su e in giù di un segnale.

Sintonia fine manuale: usata solo se ci sono interferenze/il segnale è debole. Vedere pagina 35.

Emittente: identificazione dell’emittente. Usare i tasti U o u e I o i per introdurre un massimo di sette caratteri.

OK Seleziona Preced.

È possibile che vengano visualizzati numeri di Canale diversi.

Premere Q per effettuare la selezione. Se il programma è fra quelli saltati, prima di memorizzarlo bisogna rimuovere Salto programma. Sintonizzazione manuale Sistema 0

Per assegnare la posizione di un programma del televisore ad un ricevitore e ad un registratore video/DVD, accendere il ricevitore, inserire nel registratore video/DVD un film già registrato e premere LETTURA, poi effettuare la sintonia manuale.

B/G A Memorizz. MENU Preced.

Premere i per selezionare Sistema ed usare U o u per cambiarlo se necessario.

Premere poi i per selezionare Ricerca.

Premere U o u per iniziare la ricerca. Lampeggerà ora il simbolo di ricerca. Sintonizzazione manuale Ricerca: Su

Ciascun segnale verrà ora visualizzato sul televisore; se non è quello del proprio registratore video/DVD, premere U o u per ricominciare la ricerca. Quando viene trovato il segnale del proprio registratore video/DVD, premere i per procedere oltre fino su Emittente. Inserire i caratteri desiderati usando U, u, I e i, ad es. VCR.

Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loro posizione può essere saltata. Bisogna rimuovere il telecomando, dato che i canali sono ancora disponibili usando i pulsanti con le cifre. I programmi possono essere allora veduti nel modo normale usando i controlli del televisore, ma il televisore non visualizzerà la posizione del programma saltato.

Sintonizzazione manuale

Selezionare Sintonizzazione manuale dal menu IMPOSTAZIONI.

Sintonizzazione manuale

EXIT Guarda TV Premere Q per memorizzare. Ripetere l’operazione per ciascuna posizione dei programmi che si vuole sintonizzare, oppure premere M per ritornare alla lista dei canali e selezionare il numero successivo da sintonizzare.

Guarda TV Seleziona MENU Preced.

OK EXIT Alla fine, premere P.

Per assegnare un nome alle apparecchiature esterne, ad es. DVD ad EXT2, premere o per selezionare o2, poi selezionare Impost. man. dal menu IMPOSTAZIONI.

Usare U o u per evidenziare la posizione del programma da saltare, e premere Q per selezionarla.

Premere i per selezionare Salto programma.

Usare U o u per attivare Salto programma. Premere Q.

Premere i per selezionare Etichetta ed introdurre poi i caratteri desiderati usando U, u, I e i.

8 Sullo schermo indica la posizione di un programma saltato.

Impost. man. Etichetta EXT2

A Memorizz. MENU Preced.

Sintonizzazione manuale

Se sono noti, in questo televisore si possono immettere direttamente i numeri dei canali desiderati. Selezionare la schermata Sintonizzazione manuale nel Punto 3. Immettere il Numero del programma, il Sistema, quindi C per i canali standard (terrestri) o S per i canali via cavo, e infine il numero del canale. Premere Q per memorizzare.

EXIT Guarda TV Premere M e ripetere dal Punto 2, oppure premere P. Ciascuna posizione dei programmi deve essere selezionata individualmente. Per impostare Salto programma disattivato, ripetere la procedura per ciascuna posizione.

Le posizioni dei programmi saltati non possono essere selezionate tramite > e < o mediante i controlli del televisore, ma si può continuare ad accedervi mediante i pulsanti con le cifre del telecomando.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 17 Monday, November 26, 2007 11:13 AM SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE Ordinamento delle posizioni dei programmi

Come usare la sintonia automatica

I canali possono essere spostati e memorizzati nella posizione prescelta.

Selezionare Sintonizzazione manuale dal menu IMPOSTAZIONI. Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni, usare U o u per evidenziare la stazione che si vuole spostare e premere i.

IMPOSTAZIONI La stazione selezionata viene ora spostata a destra dello schermo. Sintonizzazione manuale Prog.

Sintonizzazione autom.

OK Sintonizzazione manuale

OK Connessione AV OK MENU RAI UNO C28

Per impostare il televisore usando la Sintonizzazione autom., premere M e usare I o i per selezionare il menu IMPOSTAZIONI.

Premere u per evidenziare Lingua e I o i per selezionarlo.

Usare u per evidenziare Paese, poi I o i per effettuare la selezione. Il televisore sintonizza ora le stazioni del proprio Paese.

Premere u per evidenziare Sintonizzazione autom., poi premere Q.

Guarda TV Usare U o u per passare in rassegna la lista fino alla posizione preferita. Nel fare questo tutte le altre stazioni si spostano per fare posto.

Sintonizzazione autom.

! Il settaggio precedente verra' cancellato! Premere EXIT per uscire senza effettuare cambiamenti. Premere OK per avviare

Premere I per memorizzare lo spostamento fatto. Ripetere quanto sopra come necessario, poi premere P.

EXIT Guarda TV Per iniziare la Sintonizzazione autom. premere Q.

Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca. Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente la posizione 1 dei programmi. Può darsi che l’immagine non sia ben chiara, per cui si può cambiare l’ordine delle stazioni (vedere la sezione “Ordinamento delle posizioni dei programmi”).

Usare I o i per selezionare SUONO.

Nella modalità analogica, premere M e I o i per selezionare SUONO.

Selezione della posizione dei programmi Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti con le cifre del telecomando. Per selezionare la posizione dei programmi è possibile utilizzare > e <. Per ritornare alla posizione del programma precedente, premere . Per visualizzare le informazioni su schermo, cioè la posizione dei programmi, la modalità di ingresso o il segnale mono/ stereo, premere . Premerlo nuovamente per cancellare.

Premere D mentre viene vista una normale trasmissione televisiva per vedere sovrapposta l’ora trasmessa dall’emittente. La visualizzazione dell’ora rimane sullo schermo per circa 5 secondi.

EXIT Guarda TV Premere u per evidenziare Toni bassi, Toni alti o Bilanciam. e I o i per cambiare l’impostazione.

Aumento bassi Aumen. bassi migliora la profondità del suono emesso dagli altoparlanti della TV. La differenza si potrà cogliere soltanto se il basso audio è potente.

Trasmissioni stereo e bilingui Se vengono trasmessi programmi stereo o bilingui, ogni volta che viene cambiata la loro posizione sullo schermo appare per alcuni secondi la parola Stereo o Bilingue. Se la trasmissione non è in stereo appare invece la parola Mono. Stereo… Premere s per selezionare Stereo o Mono. Bilingue… Le trasmissioni bilingui sono rare. Se vengono trasmesse viene visualizzata la parola Bilingue. Scegliere il numero del programma desiderato e, se appare la parola Bilingue, premere s per selezionare Lingua 1, Lingua 2 o Mono.

Nel menu SUONO, premere u per evidenziare Aumen. bassi. Usare I o i per selezionare Acceso.

Premere quindi u per evidenziare Livello aumen. bassi e regolare secondo la propria preferenza usando I o i.

Bilingue – solo analogico Se un programma o un film viene trasmesso con la colonna sonora in più di una lingua, la funzione Bilingue consente di selezionarle.

Controlli del suono Controlli del volume ed esclusione audio Volume Premere Y o y per regolare il volume. Esclusione audio Premere una volta sola per spegnere il suono, e di nuovo per cancellare.

Premere M e selezionare il menu SUONO.

Usare u per evidenziare Bilingue, poi premere I o i per scegliere fra Lingua 1 o Lingua 2.

Suono stabile® La funzione Liv. Suono limita i livelli di volume massimo degli altoparlanti della TV, impedendo variazioni estreme di volume quando si cambia canale o quando un programma viene interrotto dalla pubblicità.

Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento I controlli del suono sono accessibili in entrambe le modalità digitale e analogica, come la maggior parte delle funzioni del televisore.

Nella modalità digitale, premere M e utilizzare u per evidenziare Impostazione TV, quindi premere Q.

Visualizzazione dell’ora – solo analogico La funzione di visualizzazione dell’ora consente di visualizzare sullo schermo del televisore l’ora corrente (di Televideo).

Selezionare il menu SUONO. Usare u per evidenziare Liv. Suono, poi premere I o i per selezionare Acceso o Spento.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 19 Monday, November 26, 2007 11:13 AM CONTROLLI E CARATTERISTICHE Visualizzazione widescreen A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi. Premere ripetutamente il pulsante per selezionare uno dei formati 4:3, Super Live1, Cinema1, Sottotitoli, 14:9, Ampia, Super Live2, Cinema2 e PC.

SUPER LIVE1 Questa impostazione fa ingrandire le immagini 4:3 per adattarle allo schermo stirandole orizzontalmente e verticalmente, mantenendo migliori proporzioni nel centro. Può prodursi una certa distorsione.

SUPER LIVE2 Se viene ricevuto un segnale nel “formato con bande laterali”, questa impostazione fa ingrandire le immagini per adattarle allo schermo stirandole orizzontalmente e verticalmente, mantenendo migliori proporzioni nel centro. Può prodursi una certa distorsione.

CINEMA1 Quando i programmi dei film o dei videonastri vengono visualizzati nel formato “letterbox” questa impostazione elimina o riduce le barre nere che appaiono nella parte superiore ed inferiore dello schermo effettuando una zoomata e selezionando l’immagine senza produrre distorsione.

CINEMA2 Nel guardare film/programmi su videonastro nel “formato con bande su tutti i lati”, questa impostazione fa eliminare o ridurre le bande nere su tutti i lati dello schermo effettuando una zoomata d’ingrandimento, producendo immagini senza distorsione.

SOTTOTITOLI Quando nelle trasmissioni con il formato “letterbox” vengono inclusi i sottotitoli, questa impostazione fa innalzare l’immagine per far sì che sia visibile tutto il testo.

SOTTOTITOLI Italiano

PC Questa impostazione deve essere utilizzata quando i programmi ricevuti sono trasmessi nel formato 14:9.

Questa impostazione deve essere usata quando si guardano programmi generati da DVD o videonastri, o trasmissioni (ove disponibili) nel formato widescreen 16:9. Poiché esiste più di un formato widescreen (16:9, 14:9, 20:9, ecc.), si possono vedere ugualmente barre nere nella parte superiore ed inferiore dello schermo.

Usare questa impostazione per vedere le trasmissioni trasmesse effettivamente nel formato 4:3.

Utilizzando un computer connesso in modalità HDMI l’immagine verrà visualizzata senza sovrascansione, ovvero WYSIWYG. Questa opzione è disponibile solo in presenza di una fonte 1080i o 720p tramite HDMI.

Premendo il tasto apparirà sullo schermo un elenco di tutti i formati widescreen. Usare U e u per evidenziare il formato desiderato, poi Q per selezionarlo.

PC Ampia Super Live2 Cinema2 4:3 Super Live1 Cinema1 Sottotitoli 14:9

Usando le funzioni speciali per cambiare le dimensioni dell’immagine visualizzata (cambiandone ad esempio il rapporto altezza/larghezza) nel caso di spettacoli aperti al pubblico o a fini di lucro, si possono violare le leggi sul copyright.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 21 Monday, November 26, 2007 11:13 AM CONTROLLI E CARATTERISTICHE Controlli dell’immagine La maggior parte dei controlli e delle funzioni per l’immagine sono disponibili in entrambe le modalità digitale e analogica. Per accedere ai menu richiesti nella modalità digitale: premere M e utilizzare u per selezionare Impostazione TV, premere Q, poi premere I o i per selezionare il menu desiderato. NOTA: le funzioni non disponibili nella modalità digitale sono disattivate. Per accedere ai menu richiesti nella modalità analogica: premere M e usare I o i per selezionare il menu desiderato.

Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica, selezionare Resettaggio nel menu Posizione immagine, poi premere Q.

Retroilluminazione Regolando Livello della luminosità si può migliorare la chiarezza di visualizzazione della schermata.

Nel menu IMMAGINE, premere u per selezionare Impostazione immagine, poi premere Q.

IMMAGINE Posizione immagine – solo analogico

Impostazione immagine

La posizione dell’immagine può essere regolata secondo i gusti personali, e ciò può essere particolarmente utile per gli ingressi esterni.

Controllo attivo Backlight

Sintonizzazione autom.

OK Sintonizzazione manuale

OK Connessione AV OK Posizione immagine

Premere u nel menu Impostazione immagine per selezionare Livello della luminosità.

Premere I o i per effettuare la regolazione.

Regolazione di base dei colori

Nel menu IMPOSTAZIONI premere u fino a quando viene evidenziato Posizione immagine.

IMPOSTAZIONI OK Regolazione colore e luminosità

Impostazione immagine

Guarda TV Premere Q per visualizzare le opzioni disponibili per il formato dell’immagine che è stato selezionato.

Livello della luminosità

EXIT Guarda TV Premere U e u per selezionare un’opzione, poi I o i per regolare i parametri di impostazione. Le opzioni disponibili cambiano a seconda del formato widescreen scelto e quando si vedono i programmi provenienti da altre apparecchiature collegate. Nel formato Cinema2: Posizione immagine 0

Posizione vert. Resettaggio

00IT_AV505D_EngOM.book Page 22 Monday, November 26, 2007 11:13 AM CONTROLLI E CARATTERISTICHE Preferenze per l’immagine

MPEG NR – Riduzione del rumore

Questo televisore consente di personalizzare lo stile dell’immagine. Premere per visualizzare i vari stili disponibili:

Nel vedere il programma di un DVD, la compressione usata può provocare la distorsione o la quadrettatura di qualche immagine o carattere del testo. Utilizzando la funzione MPEG NR si riduce questo effetto rendendo i bordi più regolari.

I modi Dinamico, normale e Film corrispondono a opzioni preimpostate che riguardano numerose caratteristiche/ impostazioni del televisore, mentre il modo Impostazioni utente consente di memorizzare le proprie impostazioni come indicato qui di seguito:

Selezionare Impostazione immagine dal menu IMMAGINE. Impostazione immagine 100

La DNR consente di “ammorbidire” la visualizzazione delle immagini sullo schermo nel caso di segnali deboli, per ridurre l’effetto prodotto dal rumore.

Guarda TV Usare I o i per regolare il Contrasto, la Luminosità, il Colore, la Tonalità e la Nitidezza.

Intensificazione dei colori scuri

Impostazione immagine SFONDO.

EXIT La Temperatura colore serve a modificare l’aspetto “caldo” o “freddo” delle immagini, esaltando cioè le tonalità rosse o quelle blu.

Nel menu Impostazione immagine premere u fino a quando viene evidenziato Temperatura colore. Impostazione immagine SFONDO.

Guarda TV Premere I o i per selezionare Acceso o Spento. L’effetto ottenuto dipende dal programma trasmesso e si nota di più nei colori scuri.

Utilizzare I o i per selezionare Autom., Bassa, Media, Alta e Spento. La differenza può non essere sempre percettibile (per ottenere i migliori risultati usare i parametri d’impostazione più bassi, dato che la qualità dell’immagine può andare perduta con i parametri troppo elevati).

Temperatura di colore

Nel menu Impostazione immagine premere u fino a quando viene evidenziato SFONDO.

MENU Selezionare DNR dal menu Impostazione immagine.

SFONDO. fa aumentare l’intensità delle aree scure dell’immagine, con conseguente miglioramento della definizione.

Selezionare MPEG NR dal menu Impostazione immagine. Usare I o i per selezionare un parametro di impostazione che meglio soddisfa le proprie esigenze.

Riduzione digitale del rumore (DNR)

Livello della luminosità

EXIT Guarda TV Premere I o i per selezionare Normale, Calda o Fredda secondo le proprie preferenze.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 23 Monday, November 26, 2007 11:13 AM CONTROLLI E CARATTERISTICHE Regolazione colore e luminosità

Controllo attivo Backlight

Selezionando Regolazione colore e luminosità si può accedere alla funzione “Regolazione di base dei colori”.

Attivando il Controllo attivo Backlight, verranno ottimizzati automaticamente i livelli di retroilluminazione per le scene scure.

Nel menu IMMAGINE, premere u per selezionare Regolazione colore e luminosità.

Nel menu IMMAGINE, premere u per selezionare Controllo attivo Backlight.

Premere I o i per selezionare Acceso o Spento.

IMMAGINE Impostazione immagine

Regolazione di base dei colori

Se nel film o nel programma visionato ci sono linee o bordi seghettati, selezionando Modalità Cinema si può riuscire a correggere il problema rendendo l’immagine più chiara.

OK Controllo attivo Backlight

OK Regolazione colore e luminosità

Nel menu IMMAGINE, premere u per selezionare Modalità Cinema.

Premere I o i per selezionare Acceso o Spento.

Guarda TV EXIT Premere I o i per selezionare Acceso o Spento.

NOTA: questa modalità potrebbe non funzionare correttamente se si guarda un DVD con sottotitoli.

Regolazione di base dei colori La funzione Regolazione di base dei colori consente di regolare gli individuali colori secondo le preferenze personali. Ciò può essere utile quando viene usata una fonte esterna.

Formato automatico (Widescreen)

Nel menu IMMAGINE, premere u per selezionare Regolazione di base dei colori, poi premere Q.

Quando il televisore riceve un programma trasmesso veramente nel formato Widescreen e Formato autom. è Acceso, il programma viene visualizzato automaticamente nel formato Widescreen qualunque sia l’impostazione precedente del televisore.

Premere U o u per selezionare un’opzione, poi i per regolare i parametri di impostazione.

Premere M e I o i per selezionare il menu FUNZIONE.

Regolazione di base dei colori Gradazione +2

EXIT Guarda TV Gradazione 0

Luminosità dello sfondo

Premere I o i per selezionare Gradazione, Saturazione o Luminosità, quindi premere U o u per regolare le impostazioni secondo necessità.

Guarda TV Premere u per evidenziare Formato autom., poi I o i per selezionare Acceso o Spento.

Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica, selezionare Resettaggio poi premere Q.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 24 Monday, November 26, 2007 11:13 AM CONTROLLI E CARATTERISTICHE Blocco funzioni

Modifica da 4:3 a 16:9 Quando si attiva MODIFICA DA 4:3 A 16:9, il sistema di commutazione del formato trasforma i programmi in 4:3 in immagini a tutto schermo.

Nel menu FUNZIONE, premere u per evidenziare MODIFICA DA 4:3 A 16:9.

Premere I o i per selezionare Acceso o Spento.

Blocco funzioni disabilita i pulsanti del televisore. Tutti i pulsanti del telecomando possono essere però ancora usati.

Selezionare Blocco funzioni dal menu FUNZIONE e scegliere Acceso o Spento usando I o i.

FUNZIONE Mute video Se viene selezionato Mute video, quando non viene ricevuto alcun segnale lo schermo diventa grigio e l’audio è escluso.

Nel menu FUNZIONE, premere u per evidenziare Mute video.

Regolazione del pannello laterale

Premere I o i per effettuare la regolazione.

Guarda TV Se Blocco funzioni è Acceso, quando vengono premuti i pulsanti del televisore appare sullo schermo un messaggio di avvertenza. Se è premuto il pulsante stand-by, il televisore si spegne e può essere tolto da stand-by solo usando il telecomando.

Fermo immagine Questa funzione è utile per catturare un fermo immagine sullo schermo. Premere r per catturare un’immagine sullo schermo, quindi premere nuovamente r per cancellarla.

Luminosità dello sfondo

Nel formato 4:3 o 14:9, la funzione Luminosità dello sfondo consente di schiarire o scurire la fascia che appare su ciascun lato dello schermo. Questo aiuta ad evitare che si produca un’immagine residua della fascia, e può rendere anche più confortevole la visualizzazione in condizioni ambientali luminose o scure. Nel menu FUNZIONE, premere u fino a quando viene evidenziato Luminosità dello sfondo.

MENU Premere I o i per selezionare Acceso o Spento.

NOTA BENE: quando un programma con timer sta per iniziare, viene visualizzata una schermata informativa che offre la possibilità di guardare o annullare il programma. I menu e gli altri canali non sono disponibili durante il programma con timer, a meno che il timer di programmazione non venga cancellato.

Programmazione timer – solo digitale Questa funzione consente di impostare il televisore su uno specifico canale in un determinato momento. Può essere utilizzato per visualizzare un particolare programma oppure, impostando la modalità giornaliera o settimanale, per visualizzare una serie di programmi.

Una volta immessi tutti i dettagli, premere Q per salvare il timer.

Premere M e I o i per selezionare il MENÙ TIMER.

Il televisore può essere impostato in modo che si spenga (Spento) dopo un certo periodo di tempo.

Premere M e I o i per selezionare il menu TIMER.

MENÙ TIMER Programmazione timer

Premere u per selezionare Programmazione timer, quindi premere Q.

Premere u per selezionare il primo programma da configurare, quindi premere Q. Sullo schermo viene visualizzato il menu IMPOSTA TIMER.

Premere U e u per scorrere l’elenco e aggiungere i dettagli del programma da impostare, utilizzando i tasti numerici o I e i per effettuare le selezioni. 11:36 Mon, 11 Dec

EXIT Guarda TV Premere u per selezionare Sleep Timer. Usare i pulsanti con le cifre per impostare l’ora desiderata. Ad esempio, per spegnere il televisore dopo un’ora e mezzo, introdurre 01:30, oppure premere i/I per aumentare/diminuire il tempo con incrementi di 10 minuti.

Premere P per finire.

Per annullare lo Sleep Timer, immettere zero nell’impostazione sopra descritta.

NESSUNO Lingua audio 0 - 9 Digitare numero

Nella modalità digitale, le informazioni su schermo e la guida programmi offrono l’accesso ai dettagli sul programma per tutti i canali disponibili.

Selezionare le informazioni premendo ; la schermata informativa visualizzata fornisce dettagli sul canale e sul programma attualmente visualizzato.

RaiUno RaiDue RaiTre Canale 5 Italia 1 Mostra anche

Baywatch partirà fra 15 minuti su Italia 1…

TV/FAV Cambio lista Mostra anche

Per vedere i dettagli degli altri canali al momento disponibili, premere U e u per scorrere l’elenco dei canali. Alla selezione del canale vengono visualizzati i dettagli del programma attualmente in fase di trasmissione.

Premere il tasto GIALLO per attivare Mostra anche, che fornisce dettagli sui programmi iniziati sugli altri canali. Per registrare il programma seguente, con la guida informativa visualizzata, premere i. L’opzione Sintonizza nella parte inferiore della schermata diventa Registra; premere Q. Viene visualizzata la schermata IMPOSTA TIMER.

IMPOSTA TIMER Ora inizio

0 - 9 Digitare numero

Linda e il Tg1 TELEFILM Squadra Cominciamo bene es FEBBRE D'

Premere I o i per informazioni sugli altri programmi del canale selezionato. Per i dettagli degli altri canali al momento disponibili, premere U e u per scorrere l’elenco dei canali. Alla selezione del canale vengono visualizzati i dettagli del programma attualmente in fase di trasmissione; premere I o i. Per informazioni su un programma evidenziato, premere . Per impostare il timer per quel programma, premere il tasto BLU per visualizzare il menu Programmazione timer. NOTA: La registrazione può essere configurata sia dalla schermata informativa sia dalla guida. Affinché avvenga la registrazione, il registratore video/DVD deve essere compatibile con il collegamento AV.

11:00 Lun, 11 Dic Tg1 001

Selezionare la guida su schermo premendo GUIDE; la schermata della guida visualizzata fornisce dettagli sul canale e sul programma attualmente visualizzato. Potrebbero essere necessari alcuni secondi per la visualizzazione. Tg1

TUTTI PROG I dettagli del programma sono stati aggiunti alla schermata. Premere Q per salvare.

Premere z per procedere avanti di 24 ore nella Guida; premere Z per tornare indietro. Premere cc o CC per procedere avanti o indietro di una pagina per volta nella Guida.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 27 Monday, November 26, 2007 11:13 AM CONTROLLI E CARATTERISTICHE Impostazioni digitali – Protezione bambini

Blocca Questa funzione consente di bloccare diversi menu per impedire il ripristino del televisore o la modifica delle impostazioni.

Per impedire la visione di film e programmi non adatti, è possibile bloccare canali e menu. L’accesso è consentito solo dietro immissione di un codice di sicurezza (PIN) nella modalità digitale.

PROTEZIONE BAMBINI Impostazione del PIN

Nel menu PROTEZIONE BAMBINI, premere u per selezionare Blocca.

Premere M e i per selezionare MENÙ CARATTERISTICHE.

OK MENU Preced. EXIT TV

b MENÙ CARATTERISTICHE Protezione Bambini

Una volta bloccati, i menu selezionati diventano disponibili solo dietro immissione del PIN.

OK Programmi preferiti e bloccati

Premere I o i per scegliere tra ACCESO, MENÙ, INSTALL. e SPENTO.

OK TUTTI PROG Lista preferiti Common Interface Slot

NESSUNO OK Aggiornamento software MENU Preced. EXIT TV

Premere u per selezionare Protezione Bambini, quindi premere Q.

Premere u per evidenziare Cambio PIN, quindi premere Q. PROTEZIONE BAMBINI Blocca

Cambio PIN OK MENU Preced. EXIT TV

Utilizzare i tasti numerici per immettere un numero di quattro cifre; a seguito dell’immissione, sulla schermata viene richiesto di confermare il numero immettendolo di nuovo. DEFINISCI PIN Nuovo PIN – – – –

Il PIN è impostato. Per attivarlo, mettere il televisore in stand-by.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 28 Monday, November 26, 2007 11:13 AM CONTROLLI E CARATTERISTICHE Impostazioni digitali – altre caratteristiche

Premere P. Utilizzare i tasti B P b per accedere ai canali nella Lista preferiti 1 quando è selezionato FAV-1.

Selezione dei programmi preferiti

Blocco dei programmi

Programmi preferiti consente di creare un elenco dei canali digitali visti più spesso. È possibile creare quattro elenchi, contenenti una combinazione di canali televisivi, Televideo e radio.

In MENÙ CARATTERISTICHE, premere u per selezionare Programmi preferiti e bloccati. PROGRAMMI PREFERITI E BLOCCATI Prog.

Programmi bloccati consente di vietare la visione di canali digitali specifici, a cui è possibile accedere solo dietro immissione del PIN.

In MENÙ CARATTERISTICHE, premere u per selezionare Programmi preferiti e bloccati.

Premere più volte i per selezionare l’elenco Programma bloccato.

Premere U e u per scorrere l’elenco dei canali e premere Q per scegliere quelli desiderati: nella casella relativa viene visualizzato il simbolo di un lucchetto.

MENU Preced. Pag giù Sel tutto

Premere U e u per scorrere l’elenco dei canali e premere Q per scegliere quelli desiderati: nella casella relativa viene visualizzato un segno di spunta. Premere i per selezionare lista -2. Attenersi alla stessa procedura per effettuare la selezione. Dopo aver selezionato tutti i programmi preferiti, premere M per ritornare a MENÙ CARATTERISTICHE.

Usare u per evidenziare Lista preferiti e premere I o i per scegliere tra TUTTI PROG, TV, RADIO, FAV1 e FAV-2. Il numero di canali preferiti disponibili dipende dal numero di liste create.

MENU Preced. Pag giù

Premere P e mettere il televisore in stand-by. Quando il televisore viene riacceso e viene selezionato uno dei canali della lista Programma bloccato, è necessario immettere il PIN per visualizzare il canale.

Programmi criptati MENÙ CARATTERISTICHE Protezione Bambini

OK Programmi preferiti e bloccati Lista preferiti Common Interface Slot Aggiornamento software

OK Selezionare Programma criptato per vedere nell’elenco dei programmi anche i programmi criptati che non sono disponibili per la selezione.

In MENÙ CARATTERISTICHE, premere U o u per selezionare Programma criptato.

Utilizzare I o i per selezionare ACCESO o SPENTO.

NESSUNO OK NOTA: I moduli CAM (Conditional Access Module) sono disponibili presso i fornitori di servizi (vedere la sezione “Common Interface”).

Lingua audio Questa funzione consente di vedere un programma o un film scegliendo la lingua dell’audio, purché sia disponibile con la trasmissione.

In MENÙ IMPOSTAZIONE, premere u per selezionare Opzioni locali.

Premere Q, quindi U e u per evidenziare Lingua audio.

Viene visualizzata la schermata di benvenuto; premere Q per continuare e attendere la sintonizzazione automatica del televisore.

Common interface L’alloggiamento Common Interface Slot, situato nella parte posteriore del televisore, consente di inserire un modulo CAM (Conditional Access Module) e una scheda. Che possono essere acquistati da un fornitore di servizi e consentono la visualizzazione di altre trasmissioni riservate agli abbonati. Per informazioni, rivolgersi a un fornitore di servizi.

OPZIONI LOCALI Paese

REGNO UNITO Opzioni Locali

INGLESE Lingua audio

SPENTO Impostazione ora locale

Premere Q per effettuare la selezione. Viene visualizzata una schermata che avverte dell’eliminazione di tutte le impostazioni digitali; premere Q per continuare.

Usare I o i per selezionare un’opzione. NOTA: Se sono disponibili più tracce audio, utilizzare s per effettuare una selezione.

Inserire il modulo CAM e la scheda nell’alloggiamento Common Interface Slot, seguendo le istruzioni fornite con il modulo CAM. Sullo schermo viene visualizzato un riquadro che conferma il caricamento del modulo CAM. In MENÙ CARATTERISTICHE, premere U o u per selezionare Common Interface Slot. Dovrebbero essere disponibili i dettagli del modulo CAM. Premere Q per effettuare la selezione.

Questa funzione consente di visualizzare i sottotitoli nella lingua desiderata in fondo allo schermo, purché siano trasmessi con il programma.

Nel menu OPZIONI LOCALI, premere u per selezionare Sottotitoli.

Usare I o i per selezionare un’opzione.

Reset TV Selezionare Reset TV per eliminare tutti i canali e le impostazioni digitali memorizzati. Il televisore ritorna alle impostazioni di fabbrica ed esegue la sintonizzazione automatica.

In MENÙ IMPOSTAZIONE, premere u fino a quando viene evidenziato Reset TV.

Ricerca di nuovo software Gli aggiornamenti software possono essere ricercati anche manualmente con il comando Ricerca nuovo software.

Versione Questa funzione consente di verificare la versione del software attualmente installato.

Nel menu AGGIORNAMENTO SOFTWARE, premere U o u per selezionare Ricerca nuovo software.

AGGIORNAMENTO SOFTWARE In MENÙ CARATTERISTICHE, premere U o u per selezionare Aggiornamento software. Premere Q.

SPENTO Ricerca nuovo software

OK MENU Preced. EXIT TV MENÙ CARATTERISTICHE Programmi preferiti e bloccati Lista preferiti Common Interface Slot

OK TUTTI PROG NESSUNO Premere Q. Il televisore avvia automaticamente la ricerca di un aggiornamento software; la barra di avanzamento si sposta lungo la linea.

OK Aggiornamento software

RICERCA NUOVO SOFTWARE Programma criptato

SPENTO Ricerca nuovo software per questo TV.

MENU Preced. EXIT TV Ricerca

Premere U o u per selezionare Versione. Usare I o i per selezionare. Una volta aggiornato il software è possibile scegliere tra due versioni disponibili. AGGIORNAMENTO SOFTWARE Versione Auto aggiornamento

Ricerca nuovo software

Se viene individuato un aggiornamento, il televisore inizia automaticamente il download; diversamente viene visualizzata una schermata che segnala che non è disponibile un aggiornamento.

NESSUN AGGIORNAMENTO DISPONIBILE OK

! Non ci sono aggiornamenti disponibili in questo momento.

MENU Preced. EXIT TV Continua

Auto aggiornamento Se è selezionato Auto aggiornamento, il software viene aggiornato automaticamente quando diventa disponibile una nuova versione, purché il televisore sia acceso o in stand-by. Se il televisore è acceso, un’indicazione su schermo segnala che è in corso il download di software.

Utilizzare I o i per selezionare ACCESO o SPENTO.

Nel menu AGGIORNAMENTO SOFTWARE, premere U o u per selezionare Auto aggiornamento.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 31 Monday, November 26, 2007 11:13 AM CONTROLLI E CARATTERISTICHE Selezione dell’ingresso e

connessioni AV Selezione dei segnali di INGRESSO Serve a specificare il tipo di segnale diretto a SCART 2 (EXT2) sul retro del televisore. Consultare le istruzioni fornite dai fabbricanti degli apparecchi collegati.

Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 7.

Nel menu IMPOSTAZIONI, premere u fino a quando viene evidenziato Connessione AV, quindi premere Q.

La maggior parte dei registratore video/DVD e dei decoder invia un segnale attraverso il cavo SCART per commutare il televisore sulla corretta presa di Ingresso.

IMPOSTAZIONI Premere come alternativa il tasto o di selezione delle fonti esterne fino a quando viene visualizzata l’immagine proveniente dall’apparecchio esterno desiderato.

Questo tasto deve essere usato per visualizzare le immagini delle apparecchiature collegate al televisore usando COMPONENT VIDEO INPUT (EXT3) e VIDEO INPUT (EXT4).

Sintonizzazione autom.

OK Sintonizzazione manuale

OK Connessione AV OK Se nel display appare una S, ad es.o2S (EXT 2S), ciò indica che l’ingresso è impostato per un segnale S-Video.

Posizione immagine MENU

Selezione dell’ingresso

OK EXIT Guarda TV Con I o i selezionare AV o S-VIDEO come ingresso per EXT2.

La procedura di Selezione ingresso deve essere utilizzata nel caso in cui il televisore non esegue automaticamente la selezione.

Connessione AV Digitale

Premendo o in qualsiasi momento, sullo schermo appare una lista di tutti i programmi memorizzati e delle apparecchiature esterne. Usare U e u per evidenziare quanto desiderato, e Q per selezionarlo.

EXIT Guarda TV Se manca il colore, provare l’altra impostazione disponibile.

DTV 1 2S 3 4 HDMI1 HDMI2

ATV HDMI™ visualizza le apparecchiature collegate ad Ingresso HDMI sul retro del televisore. È stata studiata per ottenere le migliori prestazioni con i segnali 1080i ad alta definizione.

Se la fonte HDMI collegata non supporta l’audio digitale, inserire la spina del cavo audio nella presa HDMI1 (AUDIO) sul retro del televisore (come mostrato nella sezione “Connessione di un apparecchio HDMI™ o DVI all’ingresso HDMI”), quindi usare le impostazioni HDMI1 audio.

La funzione Lip Sync consente di sincronizzare il sonoro alle immagini. Questa funzione è disponibile solo quando si collega un apparecchio compatibile con Lip Sync tramite HDMI.

Nel menu IMPOSTAZIONI, premere u fino a quando viene evidenziato Connessione AV, quindi premere Q.

IMPOSTAZIONI Italiano

Sintonizzazione autom.

OK Sintonizzazione manuale

OK Connessione AV OK MENU

Nel menu Connessione AV, premere u per evidenziare Lip Sync.

Utilizzando I o i, selezionare Acceso o Spento.

OK EXIT Guarda TV Nel menu Connessione AV, premere u per evidenziare HDMI1 audio e selezionare Autom., Digitale o Analogico usando I o i. Connessione AV HDMI1 audio

EXIT Guarda TV Se manca il suono, selezionare l’altra impostazione. NOTA: HDMI1 supporta l’audio digitale e analogico, mentre HDMI2 è solo per l’audio digitale.

Alcuni formati di DVD potrebbero non funzionare su questo televisore (32/44,1/48 kHz e 16/20/24 bit sono accettabili).

HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 33 Monday, November 26, 2007 11:13 AM TELEVIDEO Televideo analogico Questo televisore può memorizzare varie pagine di Televideo, che richiedono solo pochi secondi per essere caricate. Dispone di due modalità di visualizzazione: Autom. consente di visualizzare Fastext, se disponibile. LISTA che memorizza quattro pagine preferite.

Selezione della modalità

Il numero della sottopagina visualizzata è evidenziato, e mentre vengono memorizzate altre sottopagine il colore dei numeri cambia per indicare che sono state memorizzate. Queste sottopagine rimangono disponibili sullo schermo fino a quando si sceglie un’altra pagina oppure, nella modalità normale di uso del televisore, fino a quando viene cambiato canale.

Selezione delle pagine di Televideo usando Autom. Se Fastext è disponibile, alla base dello schermo appaiono quattro titoli colorati.

L’insieme dei caratteri di Televideo viene scelto automaticamente con la selezione della lingua nel menu di IMPOSTAZIONI.

Per accedere ad uno dei quattro argomenti offerti, premere il tasto colorato del telecomando.

Selezionare Televideo dal menu FUNZIONE.

Scegliere con I o i Autom. o LISTA, poi premere P.

Per ulteriori informazioni sul proprio particolare sistema usato per i testi, vedere la pagina dell’indice del Televideo trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore Toshiba locale.

Selezione delle pagine di televideo usando

LISTA FUNZIONE Televideo

Luminosità dello sfondo

EXIT Le quattro opzioni colorate offerte in fondo allo schermo corrispondono alle pagine numero 100, 200, 300 e 400 che sono state programmate nella memoria del televisore. Per visualizzare una di queste pagine, premere il tasto con il rispettivo colore. Per cambiare queste pagine memorizzate, premere il pertinente tasto colorato e digitare il numero a 3 cifre della corrispondente pagina desiderata. Questo numero cambia ora sia in alto a sinistra dello schermo che nella messa in evidenza colorata.

Guarda TV Informazioni su Televideo Pulsante

Per visualizzare i servizi di testo, premere . Premere nuovamente per sovrapporre il testo su una normale immagine di trasmissione, quindi premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione normale. Non sarà possibile cambiare canale fin quando non sarà stato cancellato il testo. La prima pagina di testo visualizzata è la pagina iniziale. Si può accedere ad ogni pagina di testo immettendo il numero a 3 cifre della pagina desiderata usando i pulsanti con le cifre, premendo i pulsanti colorati, oppure premendo > per procedere alla pagina seguente, e < per tornare indietro alla pagina precedente.

Premere Q per memorizzare. Le barre in fondo allo schermo lampeggiano ora in bianco. Ogni volta che viene premuto Q sono memorizzati tutti e quattro i numeri delle pagine visualizzati in fondo allo schermo, mentre quelli precedenti vanno perduti. Se non si preme Q, quando viene cancellato Televideo quanto selezionato va dimenticato. Si possono visualizzare altre pagine digitando il rispettivo numero a 3 cifre, ma NON premere Q, altrimenti queste pagine vengono memorizzate.

NOTA: Mentre sono visualizzate le pagine del Televideo, non è possibile visualizzare il menu su schermo premendo M. Pagine secondarie Se ci sono pagine secondarie, vengono caricate automaticamente senza cambiare la pagina o la schermata.

Per accedere alle sottopagine, premere l poi usare > e < per visualizzarle. Su un lato dello schermo appare ora una barra con dei numeri.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 34 Monday, November 26, 2007 11:13 AM TELEVIDEO Prima di cambiare i programmi bisogna cancellare la pagina delle notizie flash.

Tasti di controllo Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando.

Ricordare di annullare la visualizzazione del Televideo prima di cambiare canale; premere due volte il tasto .

k Per visualizzare l’indice/la pagina iniziale: Premere k per accedere all’indice/alla pagina iniziale. Quella visualizzata dipende dall’ente trasmittente.

Per visualizzare una pagina di Televideo: Premere per visualizzare il testo. Premere nuovamente per sovrapporre il testo a un’immagine normale. Premere nuovamente per tornare alla visualizzazione TV normale. Non sarà possibile cambiare canale fino a quando non si sarà compiuta questa ultima operazione.

l Per accedere alle pagine secondarie: Viene usato insieme a U e u per visualizzare le pagine secondarie, se disponibili.

A Per rivelare il testo nascosto: Premere il tasto A per scoprire la soluzione dei quiz e le pagine delle barzellette.

B Per fissare la pagina desiderata: A volte torna comodo fissare una pagina di testo. Premere B, dopo di che in alto a sinistra dello schermo appare B. La pagina rimane fissa sullo schermo fino a quando viene premuto nuovamente lo stesso tasto.

C Per ingrandire la visualizzazione di Televideo: Premere C una volta sola per ingrandire la parte superiore della pagina; premerlo nuovamente per ingrandire la metà inferiore. Premerlo ancora una volta per tornare alle dimensioni normali.

D Per selezionare una pagina mentre viene visualizzata un’immagine normale: Digitare il numero della pagina desiderata, poi premere D: viene visualizzata un’immagine normale. Il televisore indica quando la pagina è presente mostrando il numero della relativa pagina in cima allo schermo. Premere per visualizzarla.

Come visualizzare le notizie flash: Selezionare la pagina delle notizie flash del servizio di Televideo prescelto (vedere la pagina dell’indice del servizio di Televideo). Premere D. Le notizie flash vengono visualizzate se e quando sono trasmesse. Premere nuovamente D per cancellare la loro visualizzazione.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 35 Monday, November 26, 2007 11:13 AM SOLUZIONE DEI PROBLEMI Domande e risposte Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.toshiba.co.uk.

D R D R Perché non c’è né immagine né suono? Verificare che il televisore non sia in modalità standby. Controllare la presa di corrente e tutti i collegamenti elettrici.

L’immagine c’è, ma perché c’è solo poco o poco colore o nessun colore colore? Quando viene usata una fonte esterna, ad esempio un videonastro di cattiva qualità, se nell’immagine c’è solo poco o poco colore o nessun colore colore si può ottenere a volte qualche miglioramento. Il colore è impostato alla fabbrica su Autom., in modo da usare automaticamente il migliore sistema di colore disponibile.

Perché c’è l’immagine ma non il suono?

D R Cos’altro può causare un’immagine analogica poco buona?

Come verificare di avere il migliore colore possibile:

D R D R Mentre è in funzione la fonte esterna dei programmi, selezionare Impost. man. dal menu IMPOSTAZIONI.

Controllare che non sia stato abbassato il volume e che non sia stata selezionata l’Esclusione audio.

Perché l’immagine proveniente dal VCR/DVD è in bianco e nero? Controllare che sia stato scelto l’ingresso S-VIDEO o AV giusto. Vedere la pagina delle Connessione AV (pagina 31).

Le interferenze o un segnale debole. Provare una diversa emittente televisiva. Può essere utile anche usare la Sintonia fine manuale. Selezionare il menu Sintonizzazione manuale. Evidenziare l’emittente e premere Q. Premere i per selezionare Sintonia fine manuale. Regolare per ottenere immagine e suono ottimali usando U o u. Premere Q e poi P. Sintonizzazione manuale Sintonia fine manuale 1

Scegliere con U o u fra Autom., PAL, SECAM, NTSC 4.43 o 3.58.

D R Perché non si vede sullo schermo il video/DVD che viene letto?

D R A OK Sistema colore: Autom. EXT2

B/G Assicurarsi che il VCR o il lettore di DVD sia collegato al televisore come mostrato a pagina 7, poi selezionare l’ingresso giusto premendo o.

Perché c’è una buona immagine video ma nessun suono? Controllare le connessioni di tutti i conduttori.

D R D R D R Perché non funzionano i comandi nella parte anteriore del televisore? Controllare che il Blocco funzioni non sia Acceso.

Perché il telecomando non funziona? Controllare che le batterie non siano scariche o inserite in maniera sbagliata.

Perché sullo schermo c’è permanentemente un messaggio? Rimuoverlo premendo

00IT_AV505D_EngOM.book Page 36 Monday, November 26, 2007 11:13 AM Italiano

SOLUZIONE DEI PROBLEMI D R D R D R D R Perché il menu principale DTV non è disponibile?

D R D R D R D R Perché alcuni canali digitali con abbonamento non sono disponibili?

D R Perché quando sono stati selezionati i sottotitoli digitali essi non appaiono sullo schermo?

È selezionata un’altra modalità. Premere o per selezionare DTV.

Perché alcuni menu sono bloccati? È stato abilitato MENÙ (vedere “Protezione Bambini” a pagina).

D R Perché non è disponibile un servizio di testo digitale?

D R Perché ci sono problemi con Televideo analogico?

Perché il canale digitale è bloccato? Il canale è stato selezionato in Programma bloccato (vedere la sezione “Impostazioni Digitali”).

Perché è possibile visualizzare solo alcuni canali digitali? È stata selezionata una Lista preferiti (vedere la sezione “Programmi preferiti”); impostare la funzione su TUTTI PROG o cambiare i canali con i tasti numerici.

L’abbonamento deve essere rinnovato. Rivolgersi al fornitore di servizi.

Perché la traccia audio è in inglese anche se è stata scelta una lingua diversa per l’audio? Il programma al momento è trasmesso solo in lingua inglese.

Perché l’audio è assente o non è corretto nella modalità DTV? Premere s per verificare se è stata selezionata l‘opzione per coloro che hanno difficoltà di udito.

Che cosa è possibile fare se è stato dimenticato il PIN? Utilizzare il codice PIN master 1276, quindi scegliere un numero. Controllare che nessun altro possa utilizzare il PIN master nascondendo il manuale dell’utente.

I sottotitoli al momento non sono trasmessi dall’emittente.

Il programma digitale in fase di visualizzazione non trasmette testo digitale. Provare un altro programma digitale.

Per ottenere buone prestazioni con il testo bisogna ricevere un segnale forte e senza interferenze. Cosa che richiede di solito un’antenna montata sul tetto o in soffitta. Se il testo è illeggibile o confuso, controllare l’antenna. Andare alla pagina dell’ indice principale del servizio Televideo e cercare la Guida utente. Dove vengono spiegati in maniera abbastanza dettagliata i principi fondamentali del funzionamento di Televideo. Se sono necessarie ulteriori informazioni su come usare il testo, vedere il capitolo di Televideo.

D R Perché non ci sono le pagine secondarie di Televideo analogico?

D R Perché sono visibili i quattro numeri a colori del testo, ma non il testo?

Perché non vengono trasmesse, oppure non sono state ancora caricate. Premere il tasto l per accedervi. (consultare il capitolo di Televideo).

Il testo è stato selezionato mentre veniva visualizzata l’immagine proveniente da una fonte esterna, ad es. un lettore di DVD o un VCR. In questo caso non apparirà alcun testo sullo schermo, oppure può apparire un riquadro per segnalare che non è disponibile alcuna informazione. Selezionare un canale di trasmissione e premere per accedervi.

00IT_AV505D_EngOM.book Page 37 Monday, November 26, 2007 11:13 AM SOLUZIONE DEI PROBLEMI D R Perché a volte il LED di stand-by attivo VERDE impiega più tempo per scomparire?

D R Perché i colori sono sbagliati quando il segnale proviene da una fonte NTSC?

Quando si pone il televisore in stand-by attivo, viene effettuata automaticamente una ricerca di tutti i canali disponibili per il download, se Auto aggiornamento è Acceso. Il tempo richiesto per l’operazione può variare.

Collegare la fonte del segnale tramite un cavo SCART e procedere con il programma da visualizzare. Selezionare Impost. man. dal menu IMPOSTAZIONI.

Impost. man. Sistema colore: Autom. EXT2 Memorizz. MENU Preced.

D R EXIT Guarda TV Impostare Colore su Autom. ed uscire. Andare al menu Impostazione immagine e regolare la tonalità.

Perché i dispositivi collegati tramite HDMI non funzionano correttamente? Verificare che i cavi utilizzati presentino il logo HDMI (vedere pagina 8). È possibile che alcuni apparecchi HDMI di vecchia generazione non funzionino correttamente con i televisori HDMI di ultima generazione a causa dell’adozione di un nuovo standard. Provare a impostare Lip Sync su Spento.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ La Societá Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT. dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modello 32/37/42AV50*D é costruito in conformitá alle prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é conforme conformi a quanto indicato nell’art. 2, comma 1, del decreto stesso. Pulizia dello schermo e del mobile… Spegnere l’apparecchio, pulire lo schermo e il mobile con un panno morbido ed asciutto. Si raccomanda di non usare sullo schermo o sul mobile prodotti di lucidatura o solventi, poiché potrebbero provocare dei danni.

Eliminazione… Le seguenti informazioni sono solo per gli Stati membri dell’UE: Se viene usato questo simbolo, ciò sta ad indicare che il prodotto in questione non può essere trattato come rifiuto domestico. Accertandosi che il prodotto sia eliminato in maniera corretta si contribuisce ad evitare potenziali conseguenze negative sia per l’ambiente che per la salute umana, conseguenze che potrebbero altrimenti verificarsi usando una procedura di eliminazione del prodotto non appropriata. Per ottenere informazioni più dettagliate su come riciclare il prodotto, contattare il proprio ufficio locale interessato, il reparto addetto all’eliminazione dei rifiuti domestici, oppure il negozio dove è stato acquistato il prodotto.

Sistemi/canali di trasmissione DVB-T Sistemi/canali di trasmissione Regno Unito UHF 21-68 PAL-I UHF UK21-UK69

Dimensioni dello schermo visibile (appross.)

Nicam Sistema a 2 portanti Modello 32 37 42

VHF F1-F10, B-Q Uscita del suono (con 10% di distorsione)

Prese fono jack Prese fono jack

Y, PB/CB, PR/CR Audio S + D EXT4

Presa fono jack Prese fono jack

Audio S + D HDMI 1/2

HDMI™ (Audio LIP SYNC supportato)

Audio S + D DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro.

© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Tutti i diritti riservati. È severamente vietata la riproduzione totale o parziale senza il permesso scritto.

Toshiba Information Systems (U.K.) Limited

Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, ITALIA La specifica è soggetta a cambiamento senza preavviso.