AV505D - TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AV505D TOSHIBA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Televisor |
| Marca | No especificado |
| Serie | AV50 |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Tecnología de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Tipo de retroiluminación | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Puertos HDMI | No especificado |
| Puertos USB | No especificado |
| Función Smart TV | No especificado |
| Compatibilidad 3D | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de control remoto | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - AV505D TOSHIBA
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AV505D - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AV505D de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO AV505D TOSHIBA
LOCAL OPTIONS Country
LOCAL OPTIONS Country
ENGLISH Audio Language
OFF LOCAL OPTIONS Country
ENGLISH Audio Language
ENGLISH LOCAL OPTIONS Country
ENGLISH Información en pantalla digital y Guía de
Programas 26 Información 26 Guía 26 Ajustes digitales – control parental 27 Ajuste del PIN 27 Modo 27 Ajustes digitales – otras características 28 Selección de los programas favoritos 28 Bloqueo de programas 28 Programas encriptados 28 Idiomas de audio 29 Subtítulos 29 Reiniciar TV 29 Interfaz común 29 Ajustes digitales – actualización de software 30 Versión 30 Actualización automática 30 Búsqueda de nuevo software 30 Selección de entradas y conexiones AV 31 Selección de entradas 31 Selección de la señal de ENTRADA 31 Audio HDMI1 32 Lip Sync Latency 32
Precauciones de seguridad 4
Instalación e información importante 5 El mando a distancia 6 Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia 6 Conexión de equipos externos 7 Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI 8 Para conectar un dispositivo HDMI 8 Para conectar un dispositivo DVI 8 Conexión a un ordenador 9 Para conectar un PC al terminal de HDMI 9 Utilización de los mandos 10 Encendido 10 Utilización del mando a distancia 10 Utilización de los mandos 10
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN Sintonización de la televisión digital 11
Sintonización por primera vez 11 Sintonización automática digital 12 Desactivación analógica 12 Ordenación de programas digital 13 Sintonización manual digital 13 Sintonización del modo analógico 14 Ajuste rápido 14 Sintonización manual 15 Saltar programa 16 Ordenación de posiciones de programas 17 Utilización de la Sintonización auto. 17
TELETEXTO Teletexto analógico 33
Selección de modos 33 Información de teletexto 33 Navegación por las páginas utilizando Auto. 33 Navegación por las páginas utilizando LISTA 33 Botones de mando 34
CONTROLES Y FUNCIONES Controles generales 18
Selección de las posiciones de programas 18 Indicación de la hora – sólo analógico 18 Transmisiones estereofónicas y bilingües 18 Mandos de sonido 18 Controles de volumen y desactivación de sonido 18 Graves, agudos y balance 18 Bass boost 18 Dual – sólo analógico 18 Sonido estable® 18 Viendo TV en pantalla ancha 19 Mandos de la imagen 21 Posición de la imagen – sólo analógico 21 Retroiluminación 21 Preferencias de imágenes 22 Ajuste negro 22 MPEG NR – Reducción de Ruido 22 DNR – Reducción de Ruido Digital 22 Temperatura color 22 Gestión de Colores 3D 23 Ajuste cromático 23 Control Activo de luz trasera 23 Modo cine 23 Formato automático (Pantalla panorámica) ....23 Pantalla completa 24 Pantalla azul 24 Ajuste del panel lateral 24 Imagen fija 24 Bloqueo panel 24 Los temporizadores 25 Temporizador de programas – sólo digital ....25 Autoapagar 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas y Respuestas 35
INFORMACIÓN Notas 38
Especificaciones y accesorios 40
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato.
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes, por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y
“CON CORRIENTE”. EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO obstruya las aperturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato.
Deje más de 10 cm de separación alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse los lugares con mucho polvo.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan a gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin protección, como velas encendidas o lámparas de noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
Alimentación de la red eléctrica
NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con respecto a personas con discapacidades.
La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 220-240 v CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa el cable de la red.
NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, cuya alimentación perjudicará su funcionamiento. SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna duda de que esté funcionando normalmente, o si está dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor.
PRECAUCIÓN – una presión acústica excesiva procedente de los auriculares o cascos puede ocasionar pérdida auditiva.
Cosas que deben hacerse
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empuje o golpee la pantalla, introduzca nada en los agujeros, ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.
ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar.
CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato.
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato Sitúe el televisor lejos de la luz del sol directa y de las luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla.
(tan corto como sea posible)
Sitúe el aparato sobre una base sólida; la superficie de montaje debe ser plana y firme. El aparato debe fijarse a la pared mediante un lazo resistente utilizando la abrazadera de la parte posterior del soporte, o fijarse a la base utilizando la cinta de fijación situada bajo el soporte de sobremesa, a fin de evitar que el aparato se vuelque.
Vista superior Los paneles de VCL están fabricados con una tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras o aberturas de la caja.
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por: i) incendio; ii) terremoto; iii) daño accidental; iv) mal empleo intencional del producto; v) utilización del producto en condiciones inapropiadas; vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros; vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las instrucciones indicadas en el manual del propietario; viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser utilizado simultáneamente con equipos asociados;
NOTA: Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles. Si se emplea un soporte mural o una base que no sea Toshiba, la homologación BEAB del aparato queda anulada y la utilización del mismo tendrá lugar bajo riesgo exclusivo del usuario.
• La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “CONFIGURACIÓN DE PAÍS” del “MENÚ DIGITAL”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en determinados países o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros adicionales o modificados. • Si se dejan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable reducir los ajustes del brillo y del contraste. • Un uso muy intenso y prolongado de una imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar que la imagen quede congelada en los contornos 4:3. No se trata de un defecto del televisor LCD y, por tanto, no está cubierto por la garantía del fabricante. Utilizar con cierta frecuencia otros modos de tamaño (como Super Live) y modificar el brillo del “panel lateral“ (si la opción está disponible en el modelo) ayudará a evitar la congelación de las imágenes.
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
10 Al usar menús, pulse U (arriba), u (abajo), I (izquierda) y i (derecha) para desplazar el cursor. Q para confirmar la selección
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
11 Para modificar el volumen
12 Para modificar las posiciones de los canales y las páginas del teletexto
13 Preferencias de imagen
14 Viendo TV en pantalla ancha 15 Para visualizar información en pantalla 16 Para invocar los servicios de teletexto
Imagen fija s Recepción estereofónica/bilingüe SUBTITLE Subtítulos digitales D Indicación de la hora Al utilizar la Guía de Programas: Z – 24 horas z avanzar 24 horas CC – 1 página cc avanzar 1 página 18 Botones de control de teletexto y servicio interactivo
Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son las AAA, IEC R 03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado. Advertencia: las pilas no deben exponerse a fuentes de calor como luz solar directa, fuego o similares.
Para el modo Conectado/Espera
Para desactivar el sonido
Para volver al programa anterior
Para seleccionar la entrada de fuentes externas, televisión analógica o digital
Para cambiar entre programas de TV, Radio y Favoritos en el modo digital
Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla
Para salir de los menús
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
*puede ser un descodificador Digital
Satellite u otro compatible.
SOPORTE DE CABLES MEDIA REC.
descodificador* grabadora multimedia
TV IN/OUT SAT El soporte de cables puede usarse para los cables de la antena, la grabadora multimedia y de audio. No lo utilice como punto de apoyo y quite todos los cables antes de desplazar el televisor.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz
Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de audio y vídeo digital. Este está diseñado para un máximo rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i pero también aceptará y visualizará señales VGA, 480i, 480p, 576i, 576p y 720p.
Cables de antena: - - - - - - - - - - - - - - - - - - Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la televisión.
Si utiliza un descodificador* y/o una grabadora multimedia, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del descodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la televisión.
NOTA: A pesar de que este televisor puede conectarse a un equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen correctamente.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales.
Antes de realizar la Sintonización auto., ponga su descodificador y grabadora multimedia en Espera.
Se recomienda el SCART 1 para un descodificador y el SCART
2 para una grabadora multimedia.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para
EXT2. Vea la página 31.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado. Para volver a llamar al equipo externo, pulse o para seleccionar entre DTV, EXT1,
EXT2, EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2 o ATV.
HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora multimedia a la televisión.
Conecte el conector hembra TV del descodificador a la televisión. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora multimedia al conector hembra MEDIA REC del descodificador.
Conexión de un dispositivo
HDMI™ o DVI a la entrada
HDMI Para conectar un dispositivo DVI Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de audio al enchufe
HDMI1 Audio (consulte la ilustración). • La longitud recomendada del cable del adaptador de HDMI a DVI es de 2 m. • Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo únicamente. Separe los cables de audio analógicos que son necesarios. • Consulte “Audio HDMI1” en la página 32.
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y vídeo digital descomprimido de un dispositivo fuente HDMI, o video digital descomprimido de un dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato digital de dispositivos electrónicos para consumidores compatibles con EIA/CEA-861-D [1] (como el decodificador o reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). Para ver los formatos de señal de vídeo aceptables, consulte la página 9. NOTA: • Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no funcionen correctamente con su televisor HDMI más moderno debido a la adopción de un nuevo estándar. • Formato de audio admitido: Linear PCM, tasa de muestreo de 32/44,1/48 kHz.
Cable de audio para la conexión de HDMI al televisor
Para conectar un dispositivo HDMI Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Cable adaptador de HDMI a DVI Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un cable HDMI con el logotipo de HDMI (
). • El cable HDMI transfiere video y audio. Separe los cables de audio analógicos que no sean necesarios (consulte la ilustración). • Consulte “Audio HDMI1” en la página 32.
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie adecuadamente, se recomienda que siga estos procedimientos: • Al encender los componentes electrónicos, primero encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI. • Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor. cable HDMI
dispositivo HDMI VIDEO L AUDIO R HDMI OUT IN OUT L R Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione o para seleccionar el modo HDMI1 o HDMI2.
El cumplimiento de [1] EIA/CEA-861-D describe la transmisión de video digital con protección de contenido digital de banda ancha alta, que se está estandarizando para la recepción de señales de video de alta definición. Dado que es una tecnología en evolución, es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Conexión a un ordenador
Con la conexión HDMI, puede observar la pantalla del ordenador en el televisor y escuchar el audio por los altavoces del televisor.
Para conectar un PC al terminal de HDMI Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un cable adaptador de HDMI a DVI y cables de audio analógicos.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI (conector tipo A). Separe los cables analógicos que no son necesarios (consulte la página 8). parte posterior de la televisión
Cable adaptador de HDMI a DVI Cable de audio para la conexión de PC a la TV
Para ver los formatos de señal de ordenador aceptables, consulte “Señales de vídeo o PC aceptables a través de terminales HDMI”.
NOTA: Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
Señales de vídeo o PC aceptables a través de terminales HDMI Formato
Frecuencia V Frecuencia H Frecuencia de píxeles
Utilización de los mandos
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se pueden utilizar los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones.
INTERFAZ COMÚN La interfaz común es para un módulo de acceso condicional
(Conditional Access Module - CAM). Contacte con un proveedor de servicios.
Enchufe del auricular
INDICADOR LED VERDE: Espera INDICADOR LED ROJO: En espera Espera activa (solo digital)
INDICADOR LED VERDE: Encendido
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe de alimentación de la red está conectado al suministro de alimentación. Si no aparece la imagen pulse 1 en el mando a distancia, puede tardar unos momentos.
Para poner la televisión en Espera pulse 1 en el mando a distancia, aparecerá el indicador LED de espera activo VERDE
(vea la sección ‘Actualización de software’) contiguo al ROJO durante unos momentos, luego desaparece. Para ver la televisión pulse 1 otra vez. La imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
Utilización de los mandos
Para modificar el volumen, pulse – 2 +. Para cambiar la posición del programa, presione b p B. Pulse MENU y I, i, U o u para controlar las opciones de sonido y de imagen. Pulse MENU para terminar.
Utilización del mando a distancia
Pulse M en el mando a distancia para ver los menús. En el modo digital, la barra de menú situada en la parte superior de las pantallas mostrará tres temas diferentes mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón I o i del mando a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo. En el modo analógico, el menú aparece como una lista de cinco tópicos. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón I o i del mando a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo.
Para utilizar las opciones, pulse el botón U y u en el mando a distancia para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las mismas y Q, I o i para seleccionar la opción requerida. Siga las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú se describen con más detalles a lo largo del manual.
Para seleccionar la entrada externa, presione o hasta que se seleccione la fuente de entrada correcta, como se describe en la página 31.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos. Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará el sonido de todos los altavoces.
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN Sintonización de la televisión digital
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Antes de encender el televisor, ponga el descodificador y la grabadora multimedia en
Espera, si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 6.
MALA Sintonización por primera vez
Pulse el botón 1, y aparecerá la pantalla LOCAL OPTIONS. Esta pantalla aparecerá la primera vez que sea encendida la televisión y cada vez que sea reinicializada la misma.
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor seleccionará automáticamente el programa uno.
La pantalla de SINTONIZACIÓN AUTO. mostrará el número total de servicios encontrados.
LOCAL OPTIONS Country
ENGLISH Audio Language
ENGLISH Presionar OK para ver el programa
Pulse u para resaltar Country y I o i para seleccionar.
El televisor se sintonizará ahora a las estaciones de su país. Utilizando u, resalte Larguage, luego I o i para seleccionar.
Pulse Q para comenzar a sintonizar.
Utilice u o U para desplazarse por la lista para seleccionar un programa, entonces pulse Q para verlo.
NOTA: La hora se ajustará automáticamente por transmisión pero puede ser adelantada o atrasada hasta un máximo de 3 horas utilizando los Ajuste locales de tiempo.
Aparecerá la pantalla SINTONIZACIÓN AUTO. y el televisor comenzará a buscar los canales disponibles.
La barra de progreso se desplazará a lo largo de la línea.
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Sintonización automática digital
NOTA: A medida que se transmitan nuevos servicios será necesario resintonizar la televisión para verlos.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla de Sintonización auto. mostrará el número total de servicios encontrados.
Sintonización auto. resintonizará la televisión por completo y puede utilizarse para actualizar la lista de canales.
Se recomienda ejecutar la Sintonización auto. periódicamente con el fin de asegurar que se añadan todos los servicios nuevos. Todos los programas y ajustes actuales, es decir, los programas favoritos y los bloqueados, se perderán.
85 programas encontrados 27 Radio 58 TV Presionar OK para ver el programa Prog. Nombre Tipo U/VHF Calidad
Pulse M, aparecerá el MENÚ DE INSTALACIÓN.
Utilice u para resaltar Sintonización auto.. Pulse Q. Aparecerá una pantalla con la advertencia de que serán borrados los programas y ajustes digitales previos. Pulse Q para continuar con la Sintonización auto..
! Todos los ajustes y programas digitales se borrarán, ¿Continuar?
Utilice u o U para desplazarse por la lista para seleccionar un programa, entonces pulse Q para verlo.
SI Desactivación analógica
Selecc. MENU Cancelar
La televisión comenzará a buscar todos los canales disponibles.
SINTONIZACIÓN AUTO. Progreso
MALA Esta televisión digital está integrada para permitir el uso de servicios tanto digitales como analógicos. Sin embargo, durante el tiempo de vida útil de este televisor es muy probable que los servicios analógicos serán desactivados para dar margen a más nuevos servicios digitales.
Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de fases, que serán anunciadas en su zona con gran antelación. Es recomendable resintonizar la televisión en cada fase para garantizar que los servicios digitales existentes y nuevos puedan ser visualizados sin interrupciones (consulte la sección Sintonización auto.).
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN Ordenación de programas digital
Sintonización manual digital
NOTA: Cuando se apague la televisión, el modo que se esté viendo en el momento se seleccionará automáticamente cuando se vuelva a encender la televisión.
Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de mantenimiento o puede usarse para la entrada directa de canales si se conoce el canal multiplex.
El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo a la preferencia personal. Pulse M, aparecerá en la pantalla el MENÚ DE INSTALACIÓN.
Utilice u para desplazarse hacia abajo por la lista y resaltar Programas. Pulse Q.
Seleccione Sintonización manual en el MENÚ DE INSTALACIÓN y pulse Q.
Introduzca el número multiplex usando los botones con número y entonces pulse Q. La televisión buscará automáticamente ese multiplex. Una vez que se encuentre el multiplex se añadirá cualquier canal que no esté actualmente en la lista de programas y se actualizará la información de programas en la parte superior de la pantalla.
MENÚ DE INSTALACIÓN Instalación de TV OK Opciones locales
OK Sintonización auto.
OK Sintonización manual
Repita según sea necesario. Pulse P para terminar.
Con la lista de canales ahora mostrada utilice u o U para hacer resaltar el canal que quiere mover y pulse i.
La cadena seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla. PROGRAMAS Prog.
Utilice u o U para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto las otras cadenas se moverán para dejar lugar libre.
Pulse I para almacenar su elección. Repita según sea necesario y luego pulse P.
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN Sintonización del modo analógico
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Una vez que se haya concluido la búsqueda, la televisión seleccionará automáticamente la posición de programa 1 y aparecerá la pantalla de Sintonización manual.
La característica de Ajuste rápido sintonizará todos los canales analógicos disponibles actualmente en el área. Para situar el televisor en el modo ATV pulse el botón o y utilice U o u para seleccionar ATV.
Sintonización manual
Seleccione el modo ATV. Aparecerá el menú de
Ajuste rápido. Ajuste rápido Seleccione su idioma
Utilizando I o i, seleccione su idioma y luego pulse
Luego, pulse I o i para seleccionar su país.
Para comenzar la Sintonización auto. pulse Q.
Comenzará la búsqueda de todas las estaciones disponibles.
La barra de desplazamiento se moverá por la línea a medida que la búsqueda progrese.
Ver TV EXIT Utilice u o U para desplazarse por la lista para seleccionar un programa, entonces pulse P para verlo.
El orden de estaciones puede cambiarse utilizando la pantalla de Sintonización manual (vea la sección de ‘Ordenación de posiciones de programas’analógicos).
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización manual
La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la Sintonización manual. Por ejemplo: si la televisión no se puede conectar a una grabadora multimedia/descodificador con un cable SCART o para sintonizar una cadena en otro Sistema. Utilice I y i para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual. Sistema
V C R OK EXIT Ver TV Idioma
OK Sintonización manual
OK Conexión AV OK Posición imagen
El número que debe pulsarse en el mando a distancia.
Específico de determinadas zonas.
Ver TV EXIT Utilice U o u para seleccionar la posición de programa requerida, por ej., sugerimos Prog. 0 para una grabadora multimedia.
Sintonización manual
Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es decir, NTSC input de una fuente externa. Saltar programa: 8 significa que no se ha almacenado nada o que la opción de saltar el canal está activada. Véase la página 16.
El número de canal en el que una estación está emitiendo.
Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
Sintoniz. manual precisa:
Sólo se utiliza si hay interferencias o hay una señal débil. Véase la página 35.
Identificación de la cadena. Utilice los botones U o u y los botones I o i para introducir un máximo de siete caracteres.
Puede que aparezcan diferentes números de Canal.
Para asignar una posición del programa en la televisión para un descodificador y un grabadora multimedia: encienda el descodificador, introduzca una película pregrabada en la grabadora multimedia y pulse PLAY, luego sintonice manualmente.
Ver TV EXIT Pulse Q para seleccionar. Si se salta el programa, saltar programa debe eliminarse antes de almacenar.
Sintonización manual Sistema 0
Pulse i para seleccionar Sistema y utilice U o u para cambiar si se requiere.
Pulse después i para seleccionar Búsqueda.
Presione U o u para comenzar la búsqueda. El símbolo de búsqueda parpadeará.
Sintonización manual Búsqueda: Arriba 0
CONFIGURACIÓN Sintonización manual
Pulse M y utilizando I o i seleccione el menú
CONFIGURACIÓN, con u resalte Sintonización manual, pulse Q para seleccionar.
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Cada señal aparecerá en la televisión, si no es su grabadora multimedia, vuelva a pulsar U o u para reiniciar la búsqueda.
Una vez encontrada la señal de la grabadora multimedia, pulse i para desplazarse a Cadena. Con la ayuda de U, u, I y i, introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR.
Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa. Debe retirarse el mando a distancia ya que todavía se dispondrá de los canales utilizando los botones con número. Los programas se pueden ver entonces de manera normal utilizando los mandos en la televisión, pero ésta no mostrará la posición de programa saltada.
Sintonización manual
Seleccione Sintonización manual en el menú
Sintonización manual
EXIT Ver TV Pulse Q para almacenarlo.
Repita el proceso para cada posición de programa que quiera sintonizar o pulse M para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número que desee sintonizar.
OK EXIT Pulse P cuando haya acabado.
Utilice U o u para resaltar la posición del programa que hay que omitir y pulse Q para seleccionar.
Para nombrar equipos externos, por ej., DVD en EXT2, pulse o para seleccionar o2, luego seleccione
Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN.
Pulse i para seleccionar Saltar programa.
Pulse i para seleccionar Etiqueta, y luego utilizando
U, u, I y i, introduzca los caracteres requeridos.
8 en la pantalla indica una posición de programa omitida.
Saltar programa : Encendido
Esta televisión tiene entrada de canal directa si se conocen los números de canal.
Seleccione la pantalla de Sintonización manual en el paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema y, a continuación, C para canales estándar (de transmisión por vía terrestre) o S para canales por cable y el número de Canal. Pulse Q para almacenarlo.
EXIT Ver TV Pulse M y repita desde el paso 2 o pulse P.
Cada posición de programa debe seleccionarse individualmente. Para desactivar Saltar programa, repita el procedimiento para cada posición. Las posiciones de programa saltadas no pueden seleccionarse con > y < ni tampoco con los mandos en la televisión, pero sí puede accederse a través de los botones numéricos del mando a distancia.
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN Ordenación de posiciones de programas
Utilización de la Sintonización auto.
Los canales pueden moverse y almacenarse en la posición de programa de su elección.
Seleccione Sintonización manual en el menú
CONFIGURACIÓN. Con la lista de canales ahora mostrada utilice U o u para hacer resaltar el canal que quiere mover y pulse i.
CONFIGURACIÓN La estación seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla.
Sintonización manual Prog. 1
Para ajustar el televisor utilizando Sintonización auto. pulse M y utilice I o i para seleccionar el menú
OK Sintonización manual
OK Conexión AV OK Posición imagen
Pulse u para resaltar Idioma y I o i para seleccionar.
Utilizando u, resalte Pais, luego I o i para seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las estaciones de su país.
Pulse u para resaltar Sintonización auto. y luego pulse Q.
Ver TV Utilice U o u para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto las otras cadenas se moverán para dejar lugar libre.
! Se eliminan los ajustes previos.
Para no hacer cambios pulse EXIT. Pulse OK para iniciar
Pulse I para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse P.
EXIT Ver TV Para comenzar la Sintonización auto. pulse Q.
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor automáticamente seleccionará la posición de programa 1.
Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá cambiar el orden de las estaciones (vea la sección ‘Ordenación de posiciones de programas’).
Utilice I o i para seleccionar SONIDO.
En el modo analógico, pulse M y I o i para seleccionar SONIDO.
Selección de las posiciones de programas
Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia. Las posiciones de los programas pueden seleccionarse también utilizando > y <. Para volver a la posición de programa anterior, pulse
Para visualizar información en pantalla, es decir, posición de programa, modo de entrada o señal estéreo/mono, pulse
. Pulse de nuevo para cancelar.
Indicación de la hora – sólo analógico
La función de visualización de la hora permite ver la hora actual
(teletexto) en la pantalla de TV. Pulse D mientras ve una emisión normal de televisión para ver una indicación de la hora de la emisora. Permanecerá en pantalla durante unos 5 segundos.
EXIT Ver TV Pulse u para resaltar Graves, Agudos o Balance y I o i para cambiar el ajuste.
Transmisiones estereofónicas y bilingües
Bass boost (Reforzamiento de graves) aumenta la profundidad de sonido en los altavoces del televisor. La diferencia sólo se aprecia en sonidos ricos en graves.
Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los programas, y desaparecerá después de unos pocos segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la palabra Mono.
Stereo… Pulse s para seleccionar Estéreo o Mono.
En el menú SONIDO, pulse u para resaltar Bass boost. Utilice I o i para seleccionar Encendido.
A continuación, pulse u para resaltar Nivel Bass boost y utilizando I o i, ajuste según su preferencia.
Bilingüe… Las transmisiones bilingües son poco frecuentes.
Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y si aparece la palabra Dual, pulse s para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.
Dual – sólo analógico
Si un programa o una película se está transmitiendo con una banda sonora en más de un idioma, la función DUAL permite seleccionar entre ellos.
Controles de volumen y desactivación de sonido
Pulse M y seleccione el menú SONIDO.
Utilice u para seleccionar Dual y a continuación, pulse I o i para elegir entre Dual 1 o Dual 2.
Pulse Y o y para ajustar el volumen. Desactivación del sonido Pulse una vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo.
La función Sonido estable limita el volumen de los altavoces del televisor, impidiendo los cambios extremos de volumen que pueden producirse al cambiar de canal o durante las pausas publicitarias de un programa.
Graves, agudos y balance
Los controles de sonido están accesibles en los modos digital y analog, como lo son la mayoría de las características de la televisión.
En el modo digital, pulse M y usando u resalte
Instalación de TV, entonces pulse Q.
Seleccione el menú SONIDO.
Utilice u para seleccionar Sonido estable y, a continuación, pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
Viendo TV en pantalla ancha
Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios formatos. Pulse el botón varias veces para seleccionar entre 4:3, Super Live1, Cine1, Subtítulo, 14:9, Panorámico, Super Live2, Cine2 y PC.
Este ajuste amplía una imagen 4:3 para ajustarla a la pantalla estirándola horizontal y verticalmente, manteniendo mejores proporciones en el centro de la imagen. Puede producirse cierta distorsión.
Si se recibe una señal con bandas negras arriba y abajo, este ajuste ampliará la imagen para ajustarla a la pantalla estirándola horizontal y verticalmente, manteniendo mejores proporciones en el centro de la imagen. Puede producirse cierta distorsión.
Cuando se vean películas/cintas de vídeo en formato ‘letterbox’, esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla haciendo uso de zoom in y seleccionando la imagen sin distorsión.
Cuando se vean películas/cintas de vídeo en ‘formato de panel con todos los lados’, esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en todos los lados de la pantalla haciendo uso de zoom in y seleccionando la imagen sin distorsión.
Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión en formato “letterbox”, esta consigna alzará la imagen para asegurar que se visualice todo el texto.
Utilice esta consigna cuando vea una transmisión 14:9.
Utilice esta consigna cuando vea un DVD en pantalla ancha, una cinta de vídeo en pantalla ancha o una transmisión 16:9 (cuando esté disponible). Debido a la diversidad de formatos de pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Utilice esta consigna para ver una transmisión 4:3 verdadera.
PC Si se utiliza un PC conectado a través de HDMI, este ajuste mostrará la imagen sin recorte de bordes, es decir
WYSIWYG. Esta opción sólo está disponible al visualizar una fuente 1080i o 720p a través de HDMI.
Pulsando aparecerá una lista con todos los formatos de pantalla panorámica.
Utilice U y u para resaltar el formato deseado y Q para seleccionar.
Super Live2 Cine2 4:3
Cine1 Subtítulo 14:9 Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad.
La mayoría de los mandos y funciones de la imagen están disponibles tanto en el modo digital como en el analógico. Para acceder a los menús requeridos cuando esté en el modo digital: pulse M y usando u seleccione Instalación de TV, pulse Q, entonces I o i para seleccionar el menú deseado. OBSERVACIÓN: las características que no estén disponibles en el modo digital aparecerán sombreadas. Para acceder a los menús requeridos cuando esté en el modo analógico: pulse M y utilice I o i para seleccionar el menú deseado.
Para volver a los ajustes de fábrica originales, seleccione Reset en el menú Posición imagen y pulse Q.
El ajuste de la luz trasera puede mejorar la claridad de la pantalla.
En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar
Ajust.imag. y, a continuación, pulse Q.
Posición de la imagen – sólo analógico
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las preferencias personales y puede resultar especialmente útil para entradas externas.
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta que es resalte Posición imagen.
OK Sintonización manual
OK Conexión AV OK Posición imagen
EXIT Pulse U y u para seleccionar una opción, luego I o i para ajustar la configuración.
Ver TV En el menú Ajust.imag., pulse u para seleccionar
Utilice I o i para realizar el ajuste.
Las opciones cambiarán dependiendo del formato de pantalla ancha seleccionado y al ver equipos conectados.
Pulse Q para ver las opciones disponibles para el formato de imagen que se ha seleccionado.
Control Activo de luz trasera
MENU Ver TV Posición Horizontal
Gestión de colores 3D Preferencias de imágenes
MPEG NR – Reducción de Ruido
Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo de imagen. Pulse para ver los diferentes estilos disponibles:
Al ver un DVD, la compresión puede causar la distorsión o pixelización de algunas de las palabras o elementos de imagen.
La utilización de la función MPEG Reduc.Ruido reduce este efecto suavizando los bordes.
Dinámico, Standard y Película son opciones preestablecidas que afectan a numerosas características y ajustes del televisor. La Configuración de usuario guarda su configuración personal según se explica a continuación:
DNR – Reducción de Ruido Digital
DNR le permite ’suavizar’ la representación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto del ruido.
EXIT Seleccione MPEG Reduc. Ruido en el menú
Ajust.imag.. Utilice I o i para seleccionar un ajuste según su preferencia.
Ver TV Utilice I o i para ajustar el Contraste, Brillo, Color,
Tono y la Resolución.
Seleccione DNR del menú Ajust.imag..
Pulse I o i para seleccionar entre Auto., Bajo, Medio, Alto y Apagado. Existe la posibilidad de que las diferencias no sean siempre perceptibles (para conseguir el mejor resultado utilice ajustes más bajos, ya que la calidad de la imagen puede perderse si el ajuste es demasiado alto).
Ajuste negro incrementa la intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que mejora la definición.
En el menú Ajust.imag., pulse u hasta que se resalte
Ajuste negro. Ajust.imag.
Temperatura color incrementa la ’calidez’ o el ’frío’ de una imagen incrementando el tono rojo o azul.
En el menú Ajust.imag. pulse u hasta que se resalte
Pulse I o i para seleccionar Encendido y Apagado.
El efecto depende de la transmisión y es más perceptible en colores oscuros.
EXIT Ver TV Pulse I o i para seleccionar entre Natural, Cálido y
Suave según su preferencia.
Para volver a la configuración original de fábrica, seleccione Reset y pulse Q.
Gestión de Colores 3D La selección de Gestión de Colores 3D permite que la función
‘Ajuste cromático’ se encuentre disponible.
Control Activo de luz trasera
En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar
Gestión de Colores 3D.
Cuando está activada la función Control Activo de luz trasera el nivel de iluminación de fondo se optimiza automáticamente para las escenas oscuras.
En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar
Control Activo de luz trasera.
Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
OK Gestión de colores 3D Encendido
OK Control Activo de luz trasera
Si hay líneas o bordes irregulares en la película o programa que se está viendo, la selección del Modo cine puede ayudar a corregir este problemas suavizando la imagen.
Ver TV EXIT Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar Modo cine.
Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
La función Ajuste cromático permite el ajuste de colores individuales según su preferencia personal. Esto puede ser útil cuando se utilice una fuente externa.
En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar Ajuste cromático y, a continuación, pulse Q.
Pulse U y u para seleccionar una opción, luego i para ajustar la configuración.
Ajuste cromático Matices +2
Formato automático (Pantalla panorámica)
Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se visualizará automáticamente en formato de pantalla ancha, sin importar la consigna anterior del televisor.
Pulse M y I o i para seleccionar el menú FUNCIÓN.
EXIT Ver TV Pantalla completa
Pulse I o i para seleccionar Matices, Saturación o
Brillo y, a continuación, pulse U o u para ajustar la configuración según sus preferencias.
Pulse u para seleccionar Formato auto. y, a continuación, I o i para seleccionar Encendido o
NOTA: Durante la reproducción de un DVD con subtítulos, este modo puede no funcionar correctamente.
Al activar la opción Pantalla completa, la imagen de las emisiones en formato 4:3 se estira horizontalmente para ocupar la pantalla completa.
En el menú FUNCIÓN, pulse u para seleccionar
Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
El Bloqueo panel desactiva los botones de la televisión.
Todavía pueden utilizarse todos los botones del mando a distancia.
En el menú FUNCIÓN, seleccione Bloqueo panel y elija Encendido o Apagado utilizando I o i.
Cuando se selecciona Pantalla azul, la pantalla se volverá azul y el sonido se desactivará cuando no se reciba ninguna señal.
En el menú FUNCIÓN, pulse u para seleccionar
En el menú FUNCIÓN, pulse u hasta que se haya seleccionado Panel lateral.
Utilice I o i para realizar el ajuste.
Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
Cuando Bloqueo panel esté Encendido, aparecerá un recordatorio cuando se pulsen los botones de la televisión. Si se pulsa el botón standby, la televisión se apagará y sólo se puede salir de standby utilizando el control remoto.
Esta función se emplea para congelar la imagen en la pantalla.
La función de Panel lateral hace más clara u oscura la banda de cada lado de la pantalla en formato 4:3 o 14:9. Esto permitirá evitar una imagen posterior de la banda y puede igualmente facilitar que la visualización en condiciones luminosas u oscuras sea más cómoda.
Pulse r para congelar una imagen en la pantalla, y pulse de nuevo r para cancelar la imagen fija.
Temporizador de programas – sólo digital
OBSERVACIÓN: cuando un programa asignado esté a punto de empezar, aparecerá una pantalla de información ofreciendo la opción de ver o cancelar el programa. Los menús y otros canales no estarán disponibles durante el programa asignado a menos que se cancele el temporizador del programa.
Esta característica ajustará la televisión para que pase a un canal específico a una hora determinada. Se puede usar para ver un programa en particular, o al ajustar el modo a diario o semanalmente, se puede usar para ver una serie de programas.
Una vez que se hayan introducido todos los detalles, pulse Q para guardar el temporizador.
Pulse M y I o i para seleccionar el menú MENÚ DE TEMPORIZADOR.
La televisión se puede ajustar para apagarse por sí misma después de un tiempo determinado.
MENÚ DE TEMPORIZADOR Temporizadores de programas
Pulse M y I o i para seleccionar el menú
Pulse u para seleccionar Temporizadores de programas, pulse Q para seleccionar.
Pulse u para seleccionar el primer programa a asignar, entonces pulse Q. El menú PONER TEMPORIZADOR aparecerá ahora en la pantalla.
Pulse U y u para pasar por la lista añadiendo los detalles del programa a asignar usando los botones con números y I o i para hacer las selecciones.
Pulse u para seleccionar Autoapagar. Utilice los botones de números para fijar el tiempo requerido.
Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y media, introduzca 01:30, o pulse i o I para aumentar/ disminuir en intervalos de 10 minutos.
Pulse P para terminar.
PONER TEMPORIZADOR Channel 4
NINGUNA Lenguaje de audio
Para cancelar Autoapagar, introduzca cero en el ajuste anterior.
Información en pantalla digital y Guía de Programas
Al ver la televisión en el modo digital, la información en pantalla y la guía de programas dan acceso a los detalles de programas para todos los canales disponibles.
Seleccione información pulsando
, aparecerá la pantalla de información proporcionando detalles del canal y el programa que se estén viendo en ese momento.
11:30 Por Lan Mañana
TVE 1 TVE 2 24H TVE CLAN/50 TVE TM3 Net TV TV3 Canal 300 Veo SETenVeo Telecino Telecino Sport
30 minutos restantes
EXIT Ver TV TV/FAV Cambiar progs.
Lenguajes Av. Pág. Además ver
Para ver los detalles de cualquiera de los otros canales disponibles actualmente, pulse U y u para desplazarse hacia arriba y abajo por la lista de canales. Cuando se seleccione el canal, aparecerán los detalles del programa que se esté transmitiendo en ese momento.
Pulsando el botón AMARILLO activará también
Además ver, dando detalles de los programas que han comenzado en otros canales. Para grabar el programa siguiente, con la guía de información mostrada, pulse i. La opción Sintonizar en la sección inferior de la pantalla cambiará a Grabar, pulse Q. Aparecerá la pantalla PONER TEMPORIZADOR.
PONER TEMPORIZADOR Tiempo de inicio
NINGUNA Lenguaje de audio
Tour De Francia 2006
AVERTIENDA TV/FAV Cambiar progs.
Más infor. EXIT Ver TV Av. Pág. Temporizadores
Pulse I o i para obtener información de otros programas programados para el canal seleccionado.
Para ver los detalles de los otros canales disponibles actualmente, pulse U y u para desplazarse hacia arriba y abajo por la lista de canales. Cuando se seleccione el canal, aparecerán los detalles del programa que se esté transmitiendo en ese momento y, a continuación, pulse I o i. Para ver información sobre un programa resaltado pulse . Para ajustar el temporizador para ese programa, pulse el botón AZUL para invocar el menú de Temporizadores de programas. NOTA: La grabación puede ajustarse tanto en la pantalla de información como en la guía. Para que la operación de grabación funcione, la grabadora multimedia debe ser compatible con el enlace AV.
Seleccione la guía en pantalla pulsando GUIDE, aparecerá la pantalla de guía resaltando los detalles del canal y el programa que se estén viendo en ese momento. Esto puede tardar unos momentos en aparecer.
Los detalles del programa se habrán añadido a la pantalla. Pulse Q para guardar.
Pulse z para avanzar la Guía 24 horas y Z para volver. Pulsando cc o CC, la Guía avanza o retrocede una página cada vez.
Esta característica bloquea varios menús para prevenir que la televisión sea resintonizada o que los ajustes sean anulados.
Para evitar que sean vistos películas y programas inapropiados, los canales y los menús pueden bloquearse. Entonces éstos sólo pueden accederse con un código de seguridad PIN cuando esté en el modo digital.
En el menú CONTROL PARENTAL pulse u para seleccionar Modo.
CONTROL PARENTAL Modo
Utilice I o i para elegir entre ENCENDIDO, BLOQ.
MENU, BLOQ. INSTAL. y APAGADO. Si se seleccionan ahora los menús que se hayan bloqueado, éstos sólo se volverán disponibles cuando se introduzca el PIN.
MENÚ DE CARACTERÍSTICAS OK Programas favoritos y bloqueados
OK Pulse M y i para seleccionar el menú MENÚ DE CARACTERÍSTICAS.
Ranura de interface común
SIN MÓDULO OK Actualización del software
MENU Volver EXIT Ver TV
Utilice u para seleccionar Control Parental entonces pulse Q.
Usando los botones con número introduzca un número de cuatro dígitos, una vez que se hayan introducido la pantalla le pedirá que los confirme introduciéndolos de nuevo.
DEFINIR NÚMERO PIN Nuevo PIN Confirmar PIN
El código PIN ha quedado establecido. Para activarlo, apague el televisor dejándolo en modo de reposo.
Ajustes digitales – otras características
Usando los botones B P b ahora sólo se accederá a esos canales en la Lista favoritos 1 cuando se seleccione FAV-1.
Selección de los programas favoritos
Programas favoritos crea una lista de los canales digitales que se ven con más frecuencia. Pueden crearse cuatro listas, que pueden ser una combinación de canales de televisión, teletexto y radio.
Programas bloqueados impide que se vean canales digitales, éstos sólo se pueden acceder introduciendo el PIN.
En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse u para seleccionar Programas favoritos y bloqueados.
En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse u para seleccionar Programas favoritos y bloqueados.
Pulse i repetidamente para seleccionar la lista de
Utilice U y u para pasar por la lista de canales pulsando Q para seleccionar los requeridos, aparecerá un candado en la casilla.
Bloqueo de programas
PROGRAMAS FAVORITOS Y BLOQUEADOS Selecc. MENU Volver
Retro. Pág. Av. Pág.
Utilice U y u para pasar por la lista de canales pulsando Q para seleccionar los requeridos, aparecerá una marca en la casilla.
Pulse i para seleccionar lista 2. Siga el mismo procedimiento para hacer la elección. Una vez que se hayan seleccionado todos los favoritos pulse M para volver al MENÚ DE CARACTERÍSTICAS. Utilice u para resaltar Favoritos y I o i para seleccionar entre TODOS PROGS., TV, RADIO, FAV1 y FAV-2. El número de favoritos disponible depende de la cantidad de listas que se hayan creado.
Pulse P y apague el televisor dejándolo en modo de reposo.
Cuando se vuelva a encender el televisor y se seleccione alguno de los canales de la lista de Programa bloqueado, será necesario introducir el PIN para acceder a los mismos.
Programas encriptados
MENÚ DE CARACTERÍSTICAS Control Parental Programas favoritos y bloqueados Favoritos Ranura de interface común Actualización del software
MENU Volver EXIT Ver TV La selección de Programas encriptados permite que se muestren todos los programas codificados en la lista de programas incluso si no están disponibles para selección.
En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse U o u para seleccionar Programas encriptados.
Pulse I o i para seleccionar ENCENDIDO o
SIN MÓDULO OK NOTA: Los CAM (Módulos de Acceso Condicional) están disponibles de los proveedores de servicios
(consulte la sección de Interfaz Común)
Esta característica permite que sea visto un programa o película con una elección de idioma de banda sonora, siempre y cuando estén siendo transmitidos en ese momento.
La Ranura de Interfaz Común, situada en la parte trasera de la televisión, permite la inserción de un CAM (Módulo de Acceso
Condicional) y tarjeta. Éstos se pueden adquirir de un proveedor de servicios y permite que sean vistas transmisiones de suscripción adicional. Para obtener información consulte con un proveedor de servicios.
En el MENÚ DE INSTALACIÓN pulse u para seleccionar Opciones locales.
Pulse Q, entonces pulse U y u para resaltar
Inserte el CAM y la tarjeta en la Ranura de Interfaz
Común, siguiendo las instrucciones provistas con el CAM. Aparecerá una casilla en la pantalla para confirmar que el CAM está cargado.
OPCIONES LOCALES Pais
REINO UNIDO Opciones Locales
Lenguaje de audio Subtítulos
APAGADO Ajuste locales de tiempo
En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse U o u para seleccionar Ranura de interface común.
Ahora deberían encontrarse disponibles los detalles del CAM. Utilice Q para seleccionarlo.
Utilice I o i para seleccionar una opción.
NOTA: Si está disponible más de una banda sonora, utilice s para seleccionar entre ellas.
Esta característica mostrará subtítulos en la parte inferior de la pantalla en el idioma seleccionado siempre y cuando estén siendo transmitidos.
En el menú OPCIONES LOCALES, pulse u para seleccionar Subtítulos.
Utilice I o i para seleccionar una opción.
En el MENÚ DE INSTALACIÓN, pulse u hasta que se haya seleccionado Reiniciar TV.
Pulse Q para seleccionar. Aparecerá una pantalla advirtiendo que se perderán todos los ajustes digitales, pulse Q para continuar.
Aparecerá la pantalla de bienvenida. Pulse Q para continuar, y la televisión se sintonizará automáticamente.
La selección de Reiniciar TV borrará todos los canales y ajustes digitales almacenados. La televisión volverá a los ajustes de fábrica y entonces se sintoniza automáticamente.
Ajustes digitales – actualización de software
Búsqueda de nuevo software
Si se prefiere, se pueden buscar manualmente las actualizaciones de software usando Buscar nuevo software.
Esta característica puede usarse para comprobar la versión de software instalada actualmente.
En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse U o u para seleccionar Actualización del software. Pulse Q.
En el menú de ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE pulse U o u para seleccionar Buscar nuevo software.
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE Versión
Actualización automática
APAGADO Buscar nuevo software
MENU Volver EXIT Ver TV MENÚ DE CARACTERÍSTICAS Programas favoritos y bloqueados
Ranura de interface común
APAGADO Buscando nuevo software
Buscando un nuevo software para esta TV.
Pulse U o u para seleccionar Versión. Utilice I o i para seleccionar. Una vez que se haya actualizado el software habrá una selección de dos versiones disponibles.
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE Versión Actualización automática
Pulse Q. La televisión iniciará automáticamente la búsqueda de actualizaciones de software, la barra de progreso se desplazará a lo largo de la línea.
OK Actualización del software
Programas encriptados
Buscar nuevo software
Si se encuentra una actualización, la televisión iniciará automáticamente la descarga, si no aparecerá una pantalla indicando que no hay disponible ninguna actualización.
NO HAY ACTUALIZACIÓN DISPONIBLE OK
! No hay ninguna actualización disponible en este momento
Actualización automática
Si se selecciona Actualización automática el software se actualizará automáticamente a medida que cada versión se encuentre disponible, siempre y cuando la televisión esté encendida o en espera. Si la televisión está encendida, aparecerá un indicador de pantalla mostrando que se está efectuando la descarga de software.
OK En el menú de ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE pulse U o u para seleccionar Actualización automática.
Pulse I o i para seleccionar ENCENDIDO o APAGADO.
Selección de entradas y
conexiones AV Selección de la señal de ENTRADA Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 2 (EXT2) en la parte trasera del televisor. Sírvase remitirse a las instrucciones del fabricante para los equipos conectados.
Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 7 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta que se resalte Conexión AV, luego pulse Q.
La mayoría de las grabadoras de multimedia y de los decodificadores envían una señal por el cable SCART para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto.
CONFIGURACIÓN Alternativamente, pulse el botón de selección de fuente externa o hasta que aparezca la imagen procedente del equipo conectado.
Este botón debe ser utilizado para ver el equipo conectado utilizando la COMPONENT VIDEO INPUT (EXT3) y VIDEO INPUT (EXT4).
OK Sintonización manual
OK Conexión AV OK MENU
Selección de entradas Utilice la selección de entradas si el televisor no cambia automáticamente.
Una S en la pantalla, p. ej.o2S (EXT 2S), indica que la entrada está preparada para recibir una señal de S-Video.
OK EXIT Ver TV Con I o i, seleccione ya sea AV o S-VIDEO como la entrada requerida para EXT2.
Conexión AV HDMI1 audio
Pulsando o cualquier momento aparecerá una lista con los todos los programas y los equipos externos almacenados. Use U y u para resaltar y Q para seleccionar.
Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo.
HDMI™ muestra el equipo conectado a la Entrada
HDMI en la parte trasera de la televisión. Este está diseñado para un máximo rendimiento con señales de alta definición 1080i.
Si la fuente HDMI conectada no es compatible con audio digital, enchufe el cable de audio en HDMI1 (AUDIO) en la parte trasera de la televisión (como se muestra en la sección
‘Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI’) y, a continuación, utilice los ajustes de HDMI1 audio.
Lip Sync puede sincronizar el sonido y la imagen. Esta función sólo está disponible si hay equipos compatibles con Lip Sync conectados mediante HDMI.
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta resaltar Conexión AV y, a continuación, pulse Q.
CONFIGURACIÓN Español
OK Sintonización manual
OK Conexión AV OK MENU
En el menú Conexión AV, pulse u para seleccionar
Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
OK EXIT Ver TV En el menú Conexión AV, pulse u para resaltar
HDMI1 audio y con la ayuda de I o i seleccione Auto., Digital o Analog. Conexión AV Digital
Si no hay sonido, seleccione el ajuste alternativo.
NOTA: HDMI1 es compatible con sonido digital y analógico y HDMI2 es compatible sólo con sonido digital.
Algunos formatos de disco DVD pueden no reproducirse con este televisor (32/44,1/48 kHz y 16/ 20/24 bits son aceptables).
HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, que tarda cierto tiempo en cargarse. Ofrece dos Modos de visualizar el texto: Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus cuatro páginas favoritas.
Para acceder a las subpáginas, pulse l y, a continuación utilice > y < para verlas. Aparecerá una barra con números en el lateral de la pantalla.
La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el color de los números indicando que se han cargado esas páginas. Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas hasta que se elija otra página o, en el modo normal del televisor, hasta que se cambie el canal.
Navegación por las páginas utilizando Auto.
El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de forma automática mediante la configuración de idioma del menú
Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en color en la base de la pantalla.
Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN.
Con I o i elija Auto. o LISTA y, a continuación, pulse P.
Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón de color correspondiente del mando a distancia.
Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba.
Navegación por las páginas utilizando
LISTA FUNCIÓN Teletexto
Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color correspondientes.
EXIT Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos.
Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el resalte en color.
Ver TV Información de teletexto
Para visualizar el teletexto, pulse
. Pulse otra vez el botón para superponer el texto sobre la imagen normal de la emisión, y una vez más para volver a la imagen normal sin texto. No es posible cambiar de canal hasta que no se desactive el teletexto.
Pulse Q para almacenarlo. Las barras de la parte inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre que se pulse
Q se almacenarán los cuatro números de página que aparezcan en la parte inferior y se perderán los anteriores. Si no pulsa Q, se olvidará la selección cuando se cancele el teletexto.
Puede acceder a cualquier página de texto introduciendo el número de página de 3 cifras a través de los botones con número, pulsando los botones de colores o pulsando > para avanzar a la página siguiente y < para volver a la página anterior.
NOTA: Al visualizar el teletexto, el menú en pantalla no aparecerá al pulsar M. Subpáginas Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la página de la memoria.
Pueden verse otras páginas introduciendo el número de página de 3 dígitos, pero NO pulse Q o esas páginas quedarán almacenadas.
La primera página de texto que se muestra será la página inicial.
A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.
k Para visualizar el índice/la página inicial:
Pulse k para acceder al índice/la página inicial. La página que se puede visualizar dependerá del organismo de radiodifusión.
Para ver una página de teletexto:
Pulse para visualizar el texto. Pulse de nuevo el botón para superponer el texto sobre la imagen normal. Pulse de nuevo para volver al modo de visualización normal. Hasta que no lo haga no podrá cambiar de canal.
l Para acceder a las subpáginas:
Para utilizar con U y u para ver las subpáginas, si están disponibles.
A Para revelar un texto oculto:
Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón A.
B Para retener una página deseada:
A veces es conveniente retener una página de texto. Pulse B y aparecerá B en la parte superior izquierda de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a pulsar el botón.
C Para aumentar el tamaño de presentación del teletexto:
Pulse una vez C para aumentar la mitad superior de la página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal.
D Para seleccionar una página mientras se ve una imagen normal:
Introduzca el número de la página y luego pulse D, y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor indicará cuándo está presente la página indicando el número de página en la parte superior de la pantalla. Pulse para ver la página. Para hacer aparecer noticias de última hora: Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del servicio de teletexto). Pulse D. Las noticias de última hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. Vuelva a pulsar D para cancelar la presentación. La página de noticias de última hora debe cancelarse antes de cambiar de programa.
Recuerde cancelar el teletexto antes de cambiar de canal. Pulse el botón dos veces.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas y Respuestas
A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk
¿Por qué no hay sonido o imagen?
Asegúrese de que el televisor no está en modo de reposo. Compruebe el enchufe del cable de alimentación y todas las conexiones a la red eléctrica.
¿Por qué está la imagen de VCR/DVD en blanco y negro?
¿Qué otro factor puede causar una mala imagen analógica?
Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún color?
Cuando se utiliza una fuente externa, por ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para ver automáticamente el mejor color.
Compruebe que se ha elegido la entrada correcta,
S-VIDEO o AV. Vea la página de Conexión AV (página 31).
Interferencias o una señal débil. Pruebe una estación de TV diferente. La Sintoniz. manual precisa puede ayudar.
Seleccione el menú Sintonización manual. Resalte la estación y pulse Q. Utilice i para seleccionar Sintoniz. manual precisa. Utilizando U o u, ajuste para obtener la mejor imagen y el mejor sonido. Pulse Q y luego P. Sintonización manual
Para comprobar que tiene el mejor color:
Con la fuente externa en funcionamiento, seleccione
Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN.
MENU A V C R EXIT Ver TV C 22
Con U o u elija entre Auto., PAL, SECAM, NTSC 4.43 o 3.58.
¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD que se está reproduciendo?
Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el reproductor de DVD está conectado al televisor como se muestra en la página 7, y luego seleccione la entrada correcta pulsando o.
¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no hay sonido?
Verifique todas las conexiones de cable.
¿Por qué hay imagen pero no hay sonido?
Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se ha seleccionado la desactivación del sonido.
P R P R P R EXIT Ver TV
¿Por qué no funcionan los mandos de la parte superior de la TV?
Compruebe que Bloqueo panel no está ENCENDIDO.
¿Por qué no funciona el mando a distancia?
Compruebe que las pilas no se han agotado ni están colocadas incorrectamente.
¿Por qué hay un mensaje permanentemente en la pantalla?
P R P R A OK Sistema de Color: Auto.
B/G RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Español
¿Por qué no está disponible el menú principal de
DTV? Está seleccionado otro modo. Pulse o para seleccionar DTV.
¿Por qué están algunos de los menús bloqueados?
Se ha activado BLOQ. MENU (consulte la sección de ’Control Paternal’).
¿Por qué no hay servicio de teletexto digital?
¿Por qué hay problemas con el teletexto analógico?
¿Por qué no hay subpáginas del teletexto analógico?
¿Por qué son visibles los cuatro números en color pero no el texto?
¿Por qué está el canal digital bloqueado?
El canal ha sido seleccionado en Programas bloqueados (consulte la sección de Ajustes Digitales).
¿Por qué solamente pueden verse ciertos canales digitales?
Se ha seleccionado una lista de Favoritos (consulte la sección de Programas favoritos), ajuste la característica a TODOS PROGS. o cambie los canales usando los botones con números.
¿Por qué no están disponibles algunos de los canales de suscripción digital?
¿Por qué cuando se han seleccionado los subtítulos digitales no se muestran éstos en la pantalla?
Su suscripción necesita ser actualizada. Contacte con su proveedor de servicios.
¿Por qué está la banda sonora en inglés cuando se ha seleccionado un idioma diferente de audio?
El programa está siendo transmitido actualmente con una banda sonora en inglés solamente.
¿Por qué el sonido es deficiente o no hay sonido en el modo DTV?
Pulse s para comprobar si se ha seleccionado la opción de deficientes auditivos.
¿Qué puede hacerse si se ha olvidado el número de
PIN? Utilice el código de PIN Maestro 1276, entonces cambie a un número de su elección. Asegúrese de que nadie más pueda usar el PIN Maestro retirando el Manual del Propietario.
Los subtítulos no están siendo transmitidos actualmente por la emisora.
El programa digital que se está viendo no está transmitiendo teletexto digital. Intente otro programa digital.
El buen funcionamiento del texto depende de una señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige normalmente una antena en el tejado o en el desván.
Si el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena. Vaya a la página de índice principal principal del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. Si se necesita más información sobre cómo utilizar el texto, vea la sección de teletexto.
No se está emitiendo ninguna o no se han cargado todavía. Pulse el botón l para acceder a ellas.
(Vea la sección de teletexto).
El texto ha sido seleccionado durante la visualización de una fuente externa, es decir, DVD o VCR. No aparecerá ningún texto en pantalla o puede que aparezca un recuadro para indicar que no hay información disponible. Seleccione una cadena y pulse para acceder a ella.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P R
¿Por qué el LED de Espera Activo VERDE a veces tarda más en apagarse?
¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce una fuente NTSC?
Cuando se pone en espera, la función activa de espera de la televisión buscará automáticamente todos los canales disponibles para ver si hay descargas, siempre y cuando esté activada
Actualización automática. El tiempo que tarda en hacer esto puede variar.
Conecte la fuente por medio de un cable SCART y hágala funcionar.
Seleccione Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN.
Sistema de Color: Auto. EXT2 Almacenar MENU Volver
A V C R OK EXIT Ver TV
Ponga el Color en Auto. y salga.
Vaya al menú Ajust.imag. y ajuste el tono.
¿Por qué no funcionan correctamente los dispositivos conectados a través de HDMI?
Asegúrese de utilizar cables que tengan el logo HDMI (consulte página 8). Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no funcionen correctamente con los productos HDMI más modernos, debido a la adopción de un nuevo estándar. Ajuste Lip Sync en Apagado.
Para sus anotaciones
Para productos montados en el Reino Unido
Para productos montados en Polonia
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe:
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
Equipo: TELEVISOR EN COLOR En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM El que suscribe:
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
Equipo: TELEVISOR EN COLOR En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988.
Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988.
POLONIA (Lugar y fecha)
PLYMOUTH (Lugar y fecha)
(Nombre y apellidos)
(Nombre y apellidos)
Limpieza de la pantalla y de la caja…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños. Eliminación… La siguiente información es únicamente para los estados miembros de la UE: El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. Asegurándose de que este producto se elimina de la forma correcta usted contribuirá a evitar el posible impacto negativo al medio ambiente y a la salud humana que, de otra forma, podría ser causado por la manipulación inapropiada de este producto. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, su servicio de eliminación de basura doméstica o la tienda donde adquirió este producto.
Para sus anotaciones
Especificaciones y accesorios
Sistemas de emisión/Canales DVB-T Sistemas de emisión/Canales
Reino Unido UHF 21-68 PAL-I UHF UK21-UK69
Tamaño de pantalla Modelo 32 visible
Países Bajos VHF 05-12
Entrada de PAL, SECAM, NTSC vídeo
SCART de 21 patillas RGB, A/V EXT2
SCART de 21 patillas A/V, S-video
HDMI™ (compatible con Audio LIP SYNC)
(para 10% de distorsión)
Modelo 32 potencia 37 como se especifica en 42 EN60107-1: 1997
217 W Espera (aprox.)
Modelo 32 55 cm (Alt.) 80 cm (A) 22 cm (L)
37 62 cm (Alt.) 91 cm (A) 25 cm (L) 42 68 cm (Alt.) 101 cm (A) 26 cm (L) (La dimensión de altura incluye el soporte)
Enchufe del auricular
2 pilas (AAA, IEC R03 1,5 V)
Sistema de 2 portadoras
Audio L + R DVB es una marca comercial registrada de DVB Project
Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Todos los derechos reservados. Se prohíbe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, UK Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ManualFacil