MANUALE UTENTE DEH-1100MPB PIONEER
Manuale d'istruzioni
EUR (idioma europeo)—RUS (ruso)
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
01 Prima di iniziare
Informazioni sull'unità 78
Visita il nostro sito Web 79
Protezione antifurto dell'unità 79
– Rimozione del frontalino 79
- Montaggio del frontalino 79
02 Funzionamento dell'unità
Nomenclatura 80
- Unità principale 80
- Indicazioni sui display 80
Funzionamento di base 81
- Accensione/spegnimento 81
- Selezione di una sorgente 81
- Regolazione del volume 82
Sintonizzatore 82
- Ascolto della radio 82
- Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione 82
- Sintonizzazione di segnali forti 82
- Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti 83
- Scorrimento del display RDS 83
- Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 83
- Selezione di frequenze alternative 84
– Ricezione dei notiziari sul traffico 85
Lettore incorporato 85
– Riproduzione di un disco 85
– Riproduzione ripetuta 86
- Riproduzione di brani in ordine casuale 86
- Scansione dei brani o delle cartelle 86
- Pausa della riproduzione di un disco 87
- Uso della compressione e della funzione BMX 87
- Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente 87
- Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco 87
Regolazione dell'audio 88
- Uso della regolazione del bilanciamento 88
- Uso dell'equalizzatore 88
- Regolazione delle curve d'equalizzazione 88
- Regolazione della sonorità 89
- Regolazione dei livelli delle sorgenti 89
Altre funzioni 89
- Regolazione delle impostazioni iniziali 89
- Impostazione del passo di sintonizzazione FM 90
- Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI 90
- Attivazione/disattivazione dell'impostazione di un dispositivo ausiliario 90
- Riduzione del consumo della batteria 90
- Impostazione del display multilingue 91
– Silenziamento del suono 91
Messaggi di errore 92
Linee guida per l'uso dei dischi e del lettore 92
Dual Disc 93
File audio compressi 93
– Esempio di gerarchia 93
- Compatibilità audio compressa 94
Tabella dei caratteri cirillici 94
Dati tecnici 95

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute umana.
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate all'uso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L'uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.

ATTENZIONE
- Non lasciare che questa unità entri a contatto con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
• "PRODOTTO LASER DI CLASSE 1"
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per la sicurezza continua, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all'interno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
- Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
- Tenere questo manuale a portata di mano come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
- Mantenere sempre il volume abbastanza basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall'esterno del veicolo.
- Proteggere questa unità dall'umidità.
- Se la batteria viene scollegata o si scarica, la memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
- Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.

text_image
Plays
Windows
Media™
Il logo Windows Media™ stampato sulla confezione indica che questa unità può riprodurre dati WMA.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- A seconda dell'applicazione utilizzata per codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionare correttamente.
Prima di iniziare
La fornitura di questo prodotto prevede il trasferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/ diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti, come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
- Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer conserverà i dettagli dell'acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarri- mento.
- Sul nostro sito Web sono disponibili le informazioni più recenti su Pioneer Corporation.
Protezione antifurto dell'unità
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.

Importante
- Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
- Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessivi.
- Mantenere il frontalino lontano dalla luce solare diretta e dalle alte temperature.
- Prima di rimuoverlo, accertarsi di scollegare il cavo AUX/USB e il dispositivo USB dal fronta-
lino. In caso contrario, questa unità, il dispositivo connesso o l'interno del veicolo potrebbero subire danni.
Rimozione del frontalino
1 Premere DETACH per sganciare il frontalino.
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.

3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Far scorrere il frontalino verso sinistra fino a che non si sente un clic.
Il frontalino e l'unità principale si collegano sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia stato collegato all'unità principale.

2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando è saldamente installato.
Se non è stato possibile collegare il frontalino all'unità principale, riprovare. Se si applica una forza eccessiva per collegare il frontalino, questo potrebbe venire danneggiato.

Nomenclatura Unità principale

Premere questo tasto per richiamare il menu delle funzioni quando si controlla una sorgente.
② Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
③ Tasti ▲/▼/◄/►
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l'avanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
④ Vano d'inserimento dei dischi
Inserire un disco da riprodurre.
⑤ Tasto EJECT
Premere questo tasto per espellere un CD dal lettore CD incorporato.
⑥ Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
⑦ Tasto TA
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto per attivare o disattivare la funzione AF.
⑧ Tasto DETACH
Premere questo tasto per rimuovere il frontalino dall'unità centrale.
⑨ Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (connettore stereo da 3,5 mm)
Utilizzare questo connettore per collegare un dispositivo ausiliario.
⑩ Tasti da 1 a 6
Premere questi tasti per eseguire la preselezione sintonia.
⑪ SOURCE tasto, VOLUME
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
Premere e tenere premuto per richiamare il menu delle impostazioni iniziali quando le sorgenti sono disattivate.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
⑫ Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le varie curve d'equalizzazione.
Premere e tenere premuto per attivare o disattivare la sonorità.
⑬ Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una delle due bande FM o la banda MW/LW e per annullare la modalità di controllo delle funzioni.
Indicazioni sui display

text_image
1
2
IAF TP TA VIP3 WMA RPT LOUD TRK CH
LOC 1
3 5 6 7 8 9 10
Funzionamento dell'unità
① Sezione del display principale
Mostra le diverse informazioni come la banda, il tempo di riproduzione e le altre informazioni.
- Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la frequenza.
- RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del programma, le informazioni PTY e altre informazioni letterali.
- Lettore CD incorporato
Sono visualizzate il tempo di riproduzione trascorso e informazioni letterali.
② Indicatore del numero di preselezione/numero del brano
Mostra il numero del brano o il numero di preselezione.
- Se viene selezionato un numero di brano pari o superiore a 100, si accende ▶ a sinistra dell'indicatore del numero di brano.
③ Indicatore AF
Viene visualizzato se è attivata la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative).
4 Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata una stazione TP.
⑤ Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la funzione TA (attesa di notiziari sul traffico).
⑥ Indicatore MP3/WMA
Mostra il tipo di disco correntemente in riproduzione.
⑦ Indicatore RPT
Indica l'attivazione della riproduzione ripetuta.
⑧ Indicatore LOUD
Viene visualizzato quando la sonorità è attiva.
⑨ Indicatore ○ (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
10 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell'unità
- Premere SOURCE per accendere l'unità.
Spegnimento dell'unità
- Premere e tenere premuto SOURCE fino a quando l'unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare.
- Premere SOURCE per selezionare una sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a una delle sorgenti di seguito riportate.
Sintonizzatore—Lettore CD incorporato—AUX

Note
- Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-ra non cambia.
— Quando nell'unità non è stato inserito nessun disco.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disattivato (off) (vedere a pagina 90).
- Per impostazione predefinita, la sorgente AUX è attivata. Disattivare la sorgente AUX quando non viene utilizzata (vedere Attivazione/disattivazione dell'impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 90).
Funzionamento dell'unità
- Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dell'antenna automatica, l'antenna dell'automobile si estende quando si accende l'unità. Per ritirare l'antenna, spegnere la sorgente.
Regolazione del volume
- Ruotare VOLUME per regolare il livello sonoro.
Sintonizzatore
Ascolto della radio
1 Premere SOURCE per selezionare il sintonizzatore.
2 Premere BAND per selezionare una banda.
Premere BAND fino a quando viene visualizzata la banda desiderata (F1, F2 per FM o MW/LW).
3 Per eseguire la sintonizzazione manuale, premere brevemente ◀ o ▶.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, premere e tenere premuto ◀ o ▶ per circa un secondo e poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle frequenze fino a quando non trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione.
- È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-mendo brevemente ◀ o ▶.
Se si spinge e si tiene premuto ◀ o ▶, è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia ◀ o ▶.
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
- Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6, mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lampeggiare.
È possibile richiamare la stazione radio memorizzata premendo il tasto di preselezione sintonia.
- È possibile memorizzare fino a 12 stazioni FM, 6 per ognuna delle due bande FM, e 6 stazioni MW/LW.
■ Premere ▲ o ▼ per richiamare dalla memoria le stazioni radio.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.
1 Premere FUNCTION per selezionare LOCAL.
2 Premere ▲ o ▼ per attivare e disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Premere ◀ o ▶ per impostare la sensibilità.
L'impostazione LOCAL 4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più forti assegnandole ai tasti di preselezione sintonia da 1 a 6; una volta memorizzate, è quindi possibile richiamarle con la semplice pressione di un tasto.
- La memorizzazione delle frequenze di trasmissione tramite la funzione BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti da 1 a 6.
1 Premere FUNCTION per selezionare BSM.
2 Premere ▲ per attivare la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale.
■ Per annullare il processo di memorizzazione, premere ▼.
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene informazioni impercettibili che facilitano la ricerca delle stazioni radio.
- Il servizio RDS non viene fornito da tutte le stazioni.
- Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.
- Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
Nome di servizio del programma—Informazioni PTY—Frequenza
■ Le informazioni PTY e la frequenza vengono visualizzate sul display per otto secondi.
Elenco PTY
| Specifico | Tipo di programma |
| NEWS | Notizie |
| AFFAIRS | Problemi attuali |
| INFO | Informazioni e consigli generali |
| SPORT | Sport |
| WEATHER | Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche |
| FINANCE | Indici di Borsa, commercio, affari, ecc. |
| POP MUS | Musica popolare |
| ROCK MUS | Musica moderna contemporanea |
| EASY MUS | Musica rilassante |
| OTH MUS | Musica varia |
| JAZZ | Jazz |
| COUNTRY | Musica country |
| NAT MUS | Musica nazionale |
| OLDIES | Oldies, vecchi successi |
| FOLK MUS | Musica folk |
| L.CLASS | Musica classica di facile ascolto |
| CLASSIC | Musica classica |
| EDUCATE | Programmi educativi |
| DRAMA | Commedie e serie radiofoniche |
| CULTURE | Cultura nazionale o regionale |
| SCIENCE | Natura, scienza e tecnologia |
| VARIED | Intrattenimento leggero |
| CHILDREN | Bambini |
| SOCIAL | Questioni sociali |
| RELIGION | Argomenti o servizi religiosi |
| PHONE IN | Chiamate in diretta |
| TOURING | Programmi di viaggi, non per notiziari sul traffico |
| LEISURE | Hobby e attività ricreative |
| DOCUMENT | Documentari |
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, l'unità lo riceve automaticamente (viene visualizzata l'indicazione ALARM). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
- È possibile annullare un annuncio di emergenza premendo TA.
È possibile inoltre annullare un annuncio di emergenza premendo SOURCE, BAND,

Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, l'unità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete.
- Premere e tenere premuto TA per attivare o disattivare la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative).
- È inoltre possibile attivare o disattivare la funzione AF dal menu che viene visualizzato premen-do FUNCTION.

Note
- Quando la funzione AF è attivata, solo le stazioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
- Quando si richiama una stazione preselezionata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza tratta dall'elenco AF delle stazioni. (Questa funzione è disponibile solo quando si usano le preselezioni delle bande F1 o F2.) Sul display non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
- Durante una ricerca di frequenza AF, l'audio può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.
- È possibile attivare o disattivare la funzione AF in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, l'unità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l'indicazione PI SEEK e l'uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, come ad esempio nel corso di lunghi viaggi, è possibile impostare
l'unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse.
- L'impostazione predefinita della ricerca automatica PI è disattivata. Vedere Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 90.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Premere FUNCTION per selezionare REG.
2 Premere ▲ o ▼ per attivare o disattivare la funzione regionale.

Note
- I programmi regionali e le reti regionali sono organizzati in modo diverso a seconda del paese (cioè, possono cambiare a seconda dell'ora, dello stato o dell'area di trasmissione).
- Il numero della preselezione può scomparire dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
- La funzione regionale può essere attivata o disattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network.
L'indicatore TP si accende.
2 Premere TA per attivare l'attesa di notiziari sul traffico.
■ Per disattivare la modalità di attesa di notiziari sul traffico, premere nuovamente TA.
3 Usare VOLUME per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA.
- La funzione TA può essere attivata e disattivata anche dal menu visualizzato premendo FUNCTION.

Note
- Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il sistema torna alla sorgente originale.
- Quando la funzione TA è attivata, solo le stazioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
Lettore incorporato Riproduzione di un disco
1 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d'inserimento dei dischi.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
- Accertarsi di inserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto.
■ Dopo aver inserito un CD (CD-ROM), premere SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
- È possibile espellere un CD (CD-ROM) pre-mendo EJECT.
2 Premere ▲ o ▼ per selezionare una cartella quando si riproduce un file audio compresso.
- Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compressi.
■ Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE), premere e tenere premuto BAND. Tuttavia, se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
3 Per eseguire l'avanzamento rapido o la modalità inversa, premere e tenere premuto ◀ o ▶.
Se si seleziona ROUGH, se si preme e si tiene premuto ◀ o ▶, è possibile ricercare ogni 10 brani del disco (cartella) corrente. (Vedere Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente a pagina 87.)
4 Per saltare a un altro brano all'indietro o in avanti, premere ◀ o ▶.

Note
- Leggere le avvertenze relative ai dischi e al lettore a pagina 92.
- Se viene visualizzato un messaggio di errore, ad esempio ERROR-11, vedere Messaggi di errore a pagina 92.
- In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti tra l'avvio della riproduzione del disco e l'emissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata l'indicazione FRMTREAD.
Funzionamento dell'unità
- Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MODALITÀ MISTA, è possibile alternare tra file audio compressi e CD-DA premendo BAND.
- Se si alternano file audio compressi e CD-DA, la riproduzione viene avviata dal primo brano del disco.
- Il lettore CD incorporato può riprodurre file audio compressi registrati su CD-ROM. (Vedere la sezione seguente per i file che è possibile riprodurre. Vedere a pagina 93.)
- Quando si riproducono file registrati come VBR (variable bit rate, velocità bit variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
- Quando si riproducono file audio compressi, durante l'avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
Riproduzione ripetuta
Con la riproduzione ripetuta viene riprodotto lo stesso brano/cartella nell'intervallo di riproduzione ripetuta selezionato.
1 Premere FUNCTION per selezionare RPT.
2 Premere ◀ o ▶ per selezionare l'intervallo di ripetizione.
DSC – Ripete tutti i brani
TRK – Ripete il brano corrente
FLD – Ripete la cartella corrente
Se durante la riproduzione ripetuta si seleziona un'altra cartella, l'intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione di un disco.
■ Quando si riproduce un CD, se si esegue la ricerca di un brano o l'avanzamento rapido/la modalità inversa, la riproduzione ripetuta viene annullata automaticamente.
- Quando si riproducono file audio compressi, se si esegue la ricerca di un brano o l'avanzamento rapido/la modalità inversa durante la modalità TRK (ripetizione di un brano), l'intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione della cartella.
- Quando viene selezionato FLD (ripetizione della cartella), non è possibile riprodurre i brani presenti nelle cartelle secondarie della cartella.
■ Per tornare al display normale, premere BAND.
Riproduzione di brani in ordine casuale
I brani contenuti nell'intervallo di ripetizione selezionato vengono riprodotti in ordine casuale.
1 Selezionare l'intervallo di ripetizione.
Vedere Riproduzione ripetuta in questa pagina.
2 Premere FUNCTION per selezionare RDM.
3 Premere ▲ o ▼ per attivare o disattivare la riproduzione casuale.
Quando è attivata la riproduzione casuale, sul display viene visualizzata l'indicazione RDM.
Se si attiva la riproduzione casuale durante la ripetizione della cartella, sul display viene visualizzata l'indicazione FRDM.
■ Per tornare al display normale, premere BAND.
Scansione dei brani o delle cartelle
La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca di un brano nell'intervallo di ripetizione selezionato.
1 Selezionare l'intervallo di ripetizione.
Vedere Riproduzione ripetuta in questa pagina.
2 Premere FUNCTION per selezionare SCAN.
3 Premere ▲ per attivare la lettura a scansione.
Sul display viene visualizzata l'indicazione SCAN. Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano.
■ Se si attiva la lettura a scansione durante FLD, sul display viene visualizzata l'indicazione FSCN.
Funzionamento dell'unità
4 Quando si trova il brano desiderato, premere ▼ per disattivare la lettura a scansione.
■ Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo SCAN premendo FUNCTION.
■ Dopo che la scansione del disco (o della cartella) è terminata, la riproduzione normale dei brani riprende.
Pausa della riproduzione di un disco
La pausa consente di arrestare temporaneamente la riproduzione di un disco.
1 Premere FUNCTION per selezionare PAUSE.
2 Premere ▲ o ▼ per attivare o disattivare la pausa.
■ Per tornare al display normale, premere BAND.
Uso della compressione e della funzione BMX
L'uso delle funzioni COMP (compressione) e BMX consente di regolare la qualità della riproduzione audio di questa unità.
1 Premere FUNCTION per selezionare COMP OFF.
2 Premere ▲ o ▼ per selezionare l'impostazione preferita.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
■ Per tornare al display normale, premere BAND.
Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente
È possibile alternare il metodo di ricerca tra avanzamento rapido/modalità inversa e la ricerca ogni 10 brani. Selezionando ROUGH, è possibile cercare ogni 10 brani.
1 Premere FUNCTION per selezionare FF/REV.
■ Se in precedenza è stato selezionato il metodo di ricerca ROUGH, viene visualizzato ROUGH.
2 Premere ▶ per selezionare ROUGH.
- FF/REV – Avanzamento rapido e modalità inversa
• ROUGH – Ricerca ogni 10 brani
■ Per selezionare FF/REV, premere ◀.
3 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
4 Premere e tenere premuto ◀ o ▶ per cercare ogni 10 brani del disco (o della cartella).
Se il numero dei brani restanti è inferiore a 10, premendo e tenendo premuto ◀ o ▶ viene richiamato il primo (o l'ultimo) brano.
- Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione—DISC TTL (titolo del disco)—ART NAME (artista del disco)—
TRK TTL (titolo del brano)—ART NAME (artista del brano)
Per WMA/MP3
Tempo di riproduzione—FOLDER (nome della cartella)—FILE (nome del file)—TRK TTL (titolo del brano)—ART NAME (nome degli artisti)
—ALBM TTL (titolo dell'album)—COMMENT (commento)—Velocità in bit
Per WAV
Tempo di riproduzione—FOLDER (nome della cartella)—FILE (nome del file)—Frequenza di campionamento

Note
- È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISPLAY.
- I CD audio che contengono alcune informazioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD TEXT.
- Se su un disco non è stata registrata nessuna informazione specifica, viene visualizzata l'indicazione NO XXXX (ad esempio, NO T-TTL).
- Quando si riproducono file WMA registrati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato il valore medio della velocità in bit.
- Quando si riproducono file MP3 registrati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), al posto del valore della velocità in bit, viene visualizzata l'indicazione VBR.
- A seconda della versione di iTunes utilizzata per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti potrebbero non essere visualizzati correttamente.
— iTunes è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
- La frequenza di campionamento visualizzata nel display potrebbe essere abbreviata.
Regolazione dell'audio Uso della regolazione del bilanciamento
L'impostazione della dissolvenza/bilanciamento consente di realizzare un ambiente di ascolto ideale per tutti i posti occupati.
1 Premere AUDIO per selezionare FAD.
2 Premere ▲ o ▼ per regolare il bilancia-
mento degli altoparlanti anteriori/posteriori.
Viene visualizzata un'indicazione compresa tra FAD F15 e FAD R15.
■ FAD 0 è l'impostazione corretta quando si usano solo due altoparlanti.
3 Premere ◀ o ▶ per regolare il bilancia-
mento dell'altoparlante sinistro/destro.
Viene visualizzata un'indicazione compresa tra BAL L15 e BAL R15.
■ Per tornare al display normale, premere BAND.
Uso dell'equalizzatore
Sono disponibili sei impostazioni per l'equalizzatore memorizzate, agevolmente richiamabili in qualsiasi momento: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT e POWERFUL.
- CUSTOM è una curva d'equalizzazione personalizzata, che può essere creata dall'u-tente.
- Quando si seleziona FLAT non viene effettuata nessuna aggiunta o correzione al suono.
- Premere EQ per selezionare l'equalizzazione.
Se si preme ripetutamente EQ, sul display vengono visualizzate le seguenti impostazioni dell'equalizzatore:
Regolazione delle curve d'equalizzazione
L'impostazione della curva d'equalizzazione correntemente selezionata può essere modificata in base alle proprie esigenze. Le impostazioni della curva d'equalizzazione vengono memorizzate in CUSTOM.
Funzionamento dell'unità
Regolazione dei bassi, dei medi e degli alti
È possibile regolare il livello dei bassi, dei medi e degli alti.
1 Premere AUDIO per selezionare BASS/MID/TREBLE.
2 Premere ▲ o ▼ per regolare il livello.
A seconda se il livello viene aumentato o diminuito, viene visualizzata l'indicazione da +6 a -6.
■ Per tornare al display normale, premere BAND.
Regolazione della sonorità
La sonorità compensa le deficienze nelle gamme dei suoni bassi e alti a basso volume.
1 Premere AUDIO per selezionare LOUD.
2 Premere ▲ o ▼ per attivare o disattivare la sonorità.
- È possibile inoltre attivare o disattivare la sonorità premendo e tenendo premuto EQ.
3 Premere ◀ o ▶ per selezionare il livello desiderato.
LOW (basso)—HI (alto)
■ Per tornare al display normale, premere BAND.
Regolazione dei livelli delle sorgenti
La funzione SLA (regolazione del livello della sorgente) consente di regolare il livello di volume di ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali di volume quando si passa da una sorgente all'altra.
- Le impostazioni sono basate sul livello di volume FM, che rimane immutato.
- Con le regolazioni del livello della sorgente è anche possibile regolare il livello di volume MW/LW.
1 Confrontare il livello di volume FM con il livello della sorgente che si desidera regolare.
2 Premere AUDIO per selezionare SLA.
3 Premere ▲ o ▼ per regolare il volume della sorgente.
A seconda se il volume della sorgente viene aumentato o diminuito, viene visualizzata l'indicazione da SLA +4 a SLA -4.
■ Per tornare al display normale, premere BAND.
Altre funzioni
Regolazione delle impostazioni iniziali
Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibile personalizzare le diverse impostazioni di sistema per ottenere le prestazioni ottimali per questa unità.
1 Premere e tenere premuto SOURCE fino a quando l'unità non si spegne.
2 Premere SOURCE e mantenerlo premuto sino a quando sul display appare il nome della funzione.
3 Premere FUNCTION per selezionare una delle impostazioni iniziali.
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
FM (passo di sintonizzazione FM)—A-PI (ricerca automatica PI)—AUX (ingresso ausiliario)—SAVE (risparmio energetico)—TITLE (multilingue)
Attenersi alle impostazioni seguenti per azionare ognuna delle impostazioni.
■ Per annullare le impostazioni iniziali, premere BAND.
- È anche possibile annullare le impostazioni iniziali tenendo premuto SOURCE fino a quando l'unità non si spegne.
Impostazione del passo di sintonizzazione FM
Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sintonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Quando è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.
- Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sintonizzazione manuale.
1 Premere FUNCTION per selezionare FM.
Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali nella pagina precedente.
2 Premere ◀ o ▶ per selezionare il passo di sintonizzazione in FM.
Premere ◀ per selezionare 50 (50 kHz). Premere ▶ per selezionare 100 (100 kHz).
Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI
L'unità può ricercare automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione, anche durante il richiamo delle preselezioni.
1 Premere FUNCTION per selezionare A-PI.
Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali nella pagina precedente.
2 Premere ▲ o ▼ per attivare o disattivare la ricerca automatica PI.
Attivazione/disattivazione dell'impostazione di un dispositivo ausiliario
Con questa unità è possibile utilizzare dispositivi ausiliari. Quando ad essa viene collegato un dispositivo ausiliario, attivare la relativa impostazione.
1 Premere FUNCTION per selezionare AUX.
Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali nella pagina precedente.
2 Premere ▲ o ▼ per attivare o disattivare l'impostazione dell'apparecchio ausiliario.
Uso della sorgente AUX
- Collegare il cavo mini plug stereo al connettore di ingresso di questa unità.
Selezione della sorgente AUX
- Premere SOURCE per selezionare AUX come sorgente.
Riduzione del consumo della batteria
Attivando questa funzione, è possibile ridurre il consumo di energia della batteria.
- Quando questa funzione è attivata, non sono consentite operazioni diverse dall'accensione della sorgente.

Importante
Se la batteria del veicolo viene scollegata, la modalità di risparmio energetico viene annullata. Attivare nuovamente la modalità di risparmio energetico dopo aver ricollegato la batteria. Se l'interruttore della chiave di avviamento del veicolo non dispone della posizione ACC (accessoria), è possibile, a seconda del metodo di collegamento, che quando la modalità di risparmio energetico è disattivata, l'unità continui a consumare energia dalla batteria.
1 Premere FUNCTION per selezionare SAVE.
Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali nella pagina precedente.
2 Premere ▲ o ▼ per attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico.
Impostazione del display multilingue
È possibile registrare su un disco contenente file audio compressi informazioni di testo, ad esempio titoli, nomi degli artisti o commenti. Questa unità è in grado di visualizzare le informazioni in una delle lingue europee o in russo.
- Se la lingua incorporata e l'impostazione della lingua selezionata non corrispondono, le informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente.
- Alcuni caratteri possono non essere visualizzati correttamente.
1 Premere FUNCTION per selezionare TITLE.
Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali a pagina 89.
2 Premere ◀ o ▶ per selezionare la lingua.
EUR (lingua europea)—RUS (lingua russa)
Silenziamento del suono
In questa unità il suono viene silenziato automaticamente nei casi seguenti:
- Quando viene effettuata o ricevuta una chiamata utilizzando un telefono cellulare collegato a questa unità.
- Quando una guida vocale viene emessa dall'unità di navigazione Pioneer collegata a questa unità.
Il suono viene disattivato, viene visualizzata l'indicazione MUTE e non è possibile effettua-re nessuna regolazione dell'audio, tranne il controllo del volume. Il funzionamento torna alla normalità al termine del collegamento tele-fonico o della guida vocale.
Messaggi di errore
Quando si contatta il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino, accertarsi di riportare il messaggio di errore.
| Messaggio | Causa | Azione |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disco sporco | Pulire il disco. |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disco graffiato | Sostituire il disco. |
| ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 | Elettrica o meccanica | Spegnere e accendere il motore op-pure passare a una sorgente diversa e poi di nuovo al let-tore CD. |
| ERROR-15 | Il disco inserito non contiene dati | Sostituire il disco. |
| ERROR-22, 23 | Il formato CD non può essere riprodotto | Sostituire il disco. |
| NO AUDIO | Il disco inserito non contiene file che è possibile ri-produrre | Sostituire il disco. |
| PROTECT | Tutti i file nel disco inserito sono protetti da tecnologia DRM | Sostituire il disco. |
| SKIPPED | Il disco inserito contiene file WMA protetti da tecnologia DRM | Sostituire il disco. |

Linee guida per l'uso dei dischi e del lettore
- Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno dei due seguenti loghi.


- Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali, completamente circolari. Non utilizzare dischi dalla forma irregolare.


- Utilizzare CD da 12 o 8 cm. Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm.
- Nel vano d'inserimento dei CD non inserire nient'altro che CD.
- Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altrimenti danneggiati, in quanto potrebbero danneggiare il lettore.
- Non è possibile la riproduzione di dischi CD-R/CD-RW senza chiusura della sessione.
- Non toccare la superficie registrata dei dischi.
- Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle rispettive custodie.
- Evitare di lasciare i dischi in ambienti eccessivamente caldi o esposti alla luce solare diretta.
- Non attaccare etichette, non scrivere e non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
- Per pulire un CD, passare delicatamente un panno morbido sul disco procedendo dal centro verso l'esterno.
- La formazione di condensa potrebbe temporaneamente limitare le prestazioni del lettore. In tal caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più alta per circa un'ora. Inoltre, pulire i dischi che dovessero presentare condensa con un panno morbido.
- La riproduzione dei dischi potrebbe non essere possibile a causa delle caratteristiche del disco, del formato del disco, dell'applicazione di registrazione, dell'ambiente di riproduzione, delle condizioni di conservazione e così via.
- Le informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente, a seconda dell'ambiente di registrazione.
- Le asperità della strada possono far interrompere la riproduzione di un disco.
- Prima di utilizzare i dischi, leggere le relative avvertenze.
Dual Disc
- I supporti Dual Disc sono dischi con due lati: un CD registrabile per l'audio su un lato e un DVD registrabile per i video sull'altro lato.
- Poiché il lato CD dei Dual Disc non è fisicamente compatibile con gli standard CD generali, potrebbe non essere possibile riprodurre il lato CD con questa unità.
- Il caricamento e l'espulsione frequenti di un Dual Disc, possono provocare la presenza di graffi sul disco. Graffi profondi possono determinare problemi di riproduzione sull'unità. In alcuni casi, il Dual Disc potrebbe rimanere bloccato nel vano di inserimento disco e non essere espulso. Per prevenire questi inconvenienti, si consiglia di non utilizzare Dual Disc con questa unità.
- Fare riferimento alle informazioni fornite dal produttore del disco per informazione dettagliate sui Dual Disc.
File audio compressi
- A seconda della versione di Windows Media™ Player utilizzata per codificare i file WMA, i nomi degli album e altre informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente.
- Quando si avvia la riproduzione dei file WMA codificati con dati immagine, potrebbe intercorrere un ritardo di alcuni istanti.
- Conformità ISO 9660 di livello 1 e livello 2. Con questo lettore sono compatibili i file system Romeo e Joliet.
- È possibile la riproduzione multi-sessione.
- I file compressi non sono compatibili con il trasferimento dati scrittura a pacchetti.
- Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi delle cartelle, è possibile visualizzare esclusivamente 32 caratteri.
- Indipendentemente dalla durata dell'intervallo vuoto tra i brani della registrazione originale, i dischi contenenti file audio compressi verranno riprodotti con una breve pausa tra i brani.
- Il testo cirillico da visualizzare su questa unità deve essere codificato con i seguenti set di caratteri:
— Unicode (UTF-8, UTF-16)
— Set di caratteri diversi dagli Unicode utilizzati in ambiente Windows e impostati come cirillico nell'impostazione multilingue
Esempio di gerarchia

Cartella

File audio compresso

flowchart
graph TD
A["01"] --> B["02"]
B --> C["①"]
B --> D["②"]
B --> E["③"]
E --> F["④"]
G["03"] --> H["04"]
H --> I["⑤"]
H --> J["⑥"]
K["05"] --> L["04"]
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
- Questa unità assegna numeri alle cartelle. L'utente non può assegnare numeri alle cartelle.
- La sequenza di selezione delle cartelle o altre operazioni potrebbero risultare differenti, a seconda del software utilizzato per la codifica o la scrittura.
- È consentita una gerarchia di cartelle con un massimo di otto livelli. Tuttavia, una gerarchia pratica delle cartelle è inferiore a due livelli.
- È possibile riprodurre fino a 99 cartelle su un disco.
Compatibilità audio compressa
WMA
- Formato compatibile: WMA codificato con Windows Media Player
- Estensione file: .wma
• Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR)
- Frequenza di campionamento: da 32 kHz a 48 kHz
- Compatibilità Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: no
MP3
- Estensione file: .mp3
• Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps
- Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz per l'enfatizzazione)
- Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità rispetto alla Versione 1.x.)
- Compatibilità lista di riproduzione m3u: no
- Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO: no
WAV
- Formato compatibile: PCM lineare (LPCM), MS ADPCM
- Estensione file: .wav
- Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
- Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), da 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM)
Tabella dei caratteri cirillici
D: Display
C: Carattere
Dati tecnici
Generali
Alimentazione .... 14,4 V di c.c. (variazioni consentite da 10,8 V a 15,1 V)
Unità principale ... 178 mm × 50 mm × 162 mm
Pannello anteriore
..... 188 mm × 58 mm × 15 mm
D
Unità principale ... 178 mm × 50 mm × 162 mm
Pannello anteriore
..... 170 mm × 48 mm × 15 mm
Peso 1,3 kg
Audio
Potenza d'uscita massima
50 W × 4
Potenza d'uscita continua
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5% THD, carico 4 Ω, entrambi i canali)
Impedenza di carico ....4 Ω (variazioni permissibili da 4 Ω a 8 Ω)
Livello massimo di uscita .... 2,0 V
Controlli di tono:
Bassi
Frequenza .... 100 Hz
Guadagno .... ±13 dB
Dischi utilizzabili .... Compact disc
Rapporto segnale/rumore ... 94 dB (a 1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali .... 2 (stereo)
Formato di decodifica WMA
......Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 canali audio)
(Windows Media Player)
Formato di decodifica MP3
....MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato segnale WAV ....PCM lineare & MS ADPCM
Sintonizzatore FM
Gamma di frequenza ..... da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilità ..... 11 dBf (0,7 μV, 75 Ω, mono,
rapporto S/R: 30 dB)
Rapporto segnale/rumore ... 72 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore MW
Gamma di frequenza ....... da 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilità ....... 25 μV (rapporto S/R: 20 dB)
Rapporto segnale/rumore ... 62 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore LW
Gamma di frequenza .... da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità .... 28 μV (rapporto S/R: 20 dB)
Rapporto segnale/rumore ... 62 dB (rete IEC-A)
Questi prodotti DEH-1120MP, DEH-1100MPB e DEH-1100MP sono conformi al DM 28/8/1995, N° 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, All. A) e DM 27/8/1987 (All. I).

Nota
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche senza preavviso a causa di migliorie.
Si prega di visitare il sito www.pioneer.it (o www.pioneer.eu) per registrare il prodotto.
Bezoek www.pioneer.nl (of www.pioneer.eu) om uw product te registreren.