DEH-1100MPB - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEH-1100MPB PIONEER als PDF.

📄 134 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PIONEER DEH-1100MPB - page 38
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : DEH-1100MPB

Kategorie : Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEH-1100MPB - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEH-1100MPB von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG DEH-1100MPB PIONEER

_) (Inhalt ) Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Verwendung des Produkts, um seinen ordnungsgemäBen Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen zur zukünftigen Bezugnahme sicher auf. @® 8evor Sie beginnen — Gebrauch der Balance-Einstellung 50 Zu diesem Gerät 39 — Gebrauch des Equalizers 50 Unsere Website 40 — Einstellen von Equalizer-Kurven 50 Diebstahlschutz 40 — Einstellen von Loudness 50 — Abnehmen der Frontplatte 40 — Einstellen der — Anbringen der Frontplatte 41 Programmauellenpegel 51 Andere Funktionen 51 @ Bedienung des Geräts — Anpassen der Grundeinstellungen 51 Die einzelnen Teile 42 — Hauptgerät 42 Einstellen des UKW-Kanalrasters 51 Umschalten des Auto-Pl- - Display-Anzeige 42 Suchlaufs 52 Grundlegende Bedienvorgänge 43 — Umschalten der AUX-Einstellung 82 - EinyAusschalten 43 — Einschränken der — Wählen einer Programmquelle 43 Batteriebeanspruchung 52 — Regeln der Lautstärke 43 — Spracheinstellungs-Display 52 Tuner 43 — Abschalten des Tons 53 — Rundfunkempfang 43 ee . — Speichern und Abrufen von © Zusätzliche Informationen Senderrequenzen 44 Fehlermeldungen 54 __ Abstimmen von Stationen mit starken Richtlinien für die Handhabung von Discs Sendesignalen 44 und Player 54 — Speichern von Stationen mit den Dual-Discs 55 Stärksten Sendesignalen 44 Komprimierte Audio-Dateien 55 _ Umschalten der RDS-Anzeige 44 — Beispiel einer Disc-Struktur 56 2 Empfang von PTY-Alarm- — Kompatibilität mit Audio- Sendungen 45 Kompression 56 Russischer Zeichensatz 56 — Wählen alternativer Frequenzen 45 Technische Daten 57 — Empfang von Verkehrsdurchsagen 46 Eingebauter Player 46 — Abspielen einer Disc 46 — Wiederholwiedergabe 48 — Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 48 — Anspielen von Titeln oder Ordnern 48 Anhalten der Disc-Wiedergabe 49 Gebrauch von Kompression und BMX 49 Springen zu jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem Ordner 49 — Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc 49 Audio-instellungen 50 G5) ve

Abschnitt (Bevor Sie beginnen Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- sorgen wollen, nicht mit gewëhnlichen Haus- haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiedervenwertung gemäB der bestehenden Gesetzgebung ge- währleistet wird Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein: — 14stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händiers Diese Informationen dienen als Eigentums- nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen kännen ihre ge- brauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen ab- geben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kau- ten). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind. wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Ge- meindevenwaltung Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbei- tung, Rückgewinnung und Wiedervenwertung zu- geführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umuwelt sowie Ge- sundheitsschäden Zu diesem Gerät Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- ka und Ozeanien bestimmt, Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da- tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen- dem verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen: einem sicheren Ort auf. PIN VORSICHT + Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. Dies kônnte einen elektrischen Schlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.

+ _.LASERPRODUKT DER KLASSE 1°

Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer hôheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli- che Sicherheit zu gewährieisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver- schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei- ten qualifiziertem Personal. Bewahren Sie diese Anleïtung zum Nach- schlagen stets griffbereit au. Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr- nehmen kônnen + Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus. +_ Bei Entnahme oder Entladung der Batterie wird der Stationsspeicher geléscht und muss neu programmiert werden: + Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäB funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kundendienststelle

Abschnitt 01] (Bevor Sie beginnen

Æ Windows y Media" Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Media®" verweist darauf, dass die- ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un- terstützt. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländem. + Je nach der Anwendung, die für die Codie- rung der WMA-Dateien venwendet wurde, funktioniert dieses Gerät gof. nicht ord- nungsgemäB Zu MP3 Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er- tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs- basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B Pay-Audio”- oder ,Audio-on-demand”-Anwen- dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich, Detaillierte Infor- mationen hierzu finden Sie unter http//Awwwmpälicensing.com.(s) Unsere Website Besuchen Sie uns auf folgender Website: http://www.pioneer.de + Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer G0) ve Datei, sodass wir Innen diese Informatio- nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro- dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen kônnen. +_ Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der Pioneer Corporation. (s) Diebstahlschutz Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen werden. Oro +__ Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front- platte ist mit grôBter Sorgfalt vorzugehen +_Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über- mäBigen Erschütterungen auszusetzen + Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus Stellen Sie vor dem Abnehmen sicher, dass ein eventuell angeschlossenes AUX-Kabel von der Frontplatte entfernt wurde. Anderenfalls kann dieses Gerät, ein angeschlossenes Gerät oder das Fahrzeuginnere beschädigt werden Abnehmen der Frontplatte 1 Drücken Sie DETACH, um die Frontplat- te zu entriegeln. 2 Nehmen Sie die Frontplatte ab. 3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf.

Abschnitt (Bevor Sie beginnen

Anbringen der Frontplatte 1 Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie einrastet. Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunden. Stel- len Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde. 2 Drücken Sie dann die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet. = Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich mit dem Hauptgerät verbinden kônnen, versu- chen Sie es emeut. Die Frontplatte kann durch übermäBige Kraftanwendung beschädigt werden yosneq

02) (Bedienung des Geräts

Die einzelnen Teile Hauptgerät (D Taste FUNCTION Drücken Sie diese Taste, um bei der Aus- wahl einer Programmquelle das Funktions- menü abzurufen. @ Taste AUDIO Drücken Sie diese Taste, um verschiedene Klangregler zu wählen @ Tasten 4A/v/4/» Für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf. Dieser Knopf dient auch zur Steuerung von Funktionen @ Disc-Ladeschacht Legen Sie hier die abzuspielende Disc ein ® Taste EJECT Drücken Sie diese Taste, um eine CD aus dem eingebauten CD-Player auszuwerfen @ Taste DISPLAY Drücken Sie diese Taste, um zwischen ver- schiedenen Anzeigen zu wählen: Drücken und halten Sie sie gedrückt, um die Textinformationen zu durchblättern. @ Taste TA Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion ein- oder auszuschalten. Drücken Sie und halten Sie diese Taste gedrückt, um die AF- Funktion ein- oder auszuschalten. ® Taste DETACH Zum Entfernen der Frontplatte vom Haupt- gerät. © AUX-Eingang (3,5 mm-Stereoanschluss) Zum Anschluss eines Zusatzgeräts: G2) ve © Tasten 1 bis 6 Zum Ausführen der Vorwahlabstimmung (Stationsspeichen). (D Taste SOURCE, VOLUME Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Drücken Sie diese Taste, um alle verfügbaren Programm- quellen zu durchlaufen. Drücken Sie und halten Sie diese Taste ge- drückt, um bei ausgeschalteten Programm- quellen die Grundeinstellungen aufzurufen Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhôhen oder zu vermindern: @ Taste EQ Drücken Sie diese Taste, um zwischen ver- schiedenen Equalizer-Kurven zu wählen. Drücken und gedrückt halten, um Loudness ein- oder auszuschaiten: 43 Taste BAND Zur Wahl von MW/LW oder UKW (2 Bänder) oder zum Aufheben des Funktionssteuermo- dus. Display-Anzeige

Hé 56. © Hauptanzeigebereich Zeigt verschiedene Informationen an, u.a Band (Wellenbereich), Wiedergabezeit und andere Einstellungen: + Tuner Zeigt das Band (Wellenbereich) und die Frequenz an + RDS Zeigt den Programm-Service-Namen, PTYnformationen und andere Textinfor- mationen an. + Eingebauter CD-Player Zeigt die abgelaufene Wiedergabezeit und Textinformationen an:

Abschnitt (Bedienung des Geräts @ Stations-/Titelnummernanzeige Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an + _ Bei der Auswahl einer Titelnummer grô- Ber oder gleich 100 leuchtet links neben der Titelnummer die Anzeige » au © AF-Anzeige Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ- frequenzSuchlauf) eingeschaltet ist. © TP-Anzeige Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt ist. © TA-Anzeige Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs- durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist. © MP3/WMA-Anzeige Zeigt den Typ der momentan spielenden Disc an © RPT-Anzeige Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe eingeschaltet ist © LOUD-Anzeige Erscheint, wenn Loudness eingeschaltet ist. © -Anzeige (Stereo) Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt © LOC-Anzeige Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim- mung eingeschaltet ist. (s) Grundlegende Bedienvorgänge Ein-/Ausschalten schalten des Geräts © Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein- zuschalten. Ausschalten des Geräts © Drücken und halten Sie SOURCE ge- drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. Wählen einer Programmquelle Wählen Sie die gewünschte Programmauelle © Drücken Sie SOURCE, um eine Pro- grammquelle zu wählen. Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi- schen den folgenden Programmquellen umzu- schalten: Tuner—Eingebauter CD-Player—AUX 2 Hinweise In den folgenden Fällen ändert sich die Ton programmquelle nicht — Wenn sich keine Disc im Gerät befindet — Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet ist (siehe Seite 52) + StandardmäBig ist der AUX-Zusatzeingang eingeschaltet. Schalten Sie den AUX-Zusatz- eingang aus, wenn er nicht verwendet wird (siehe Umschalten der AUX Einstellung auf Seite 52) Wenn das blau/weiBe Kabel dieses Geräts an die Steuerklemme des Automatikantennenre: lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmauelle aus. Regeln der Lautstärke © Drehen Sie VOLUME, um die Lautstärke einzustellen. (=) Tuner Rundfunkempfang 1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen. 2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel- lenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für UKW bzw. MW/LW) 3 Füreine manuelle Abstimmung drük- ken Sie kurz « oder ».

02) (Bedienung des Geräts

4 Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie < oder > etwa eine Sekunde lang. Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge- funden hat. = Durch kurzes Drücken von 4 oder » kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden: = Durch Drücken und Halten von 4 oder » kün- nen Sender übersprungen werden. Die Suchlau fabstimmung beginnt, sobald 4 bzw. losgelassen wird Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen © Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. Durch erneutes Drücken der Stationstaste kann die gespeicherte Senderfrequenz dann wieder abgerufen werden. = _ Bis zu 12 UKW-Sender künnen gespeichert werden — 6 für jedes der zwei UKW:Bänder, sowie 6 MW/LW-Sender. = Durch Drücken von A bzw. v werden die ge- speicherten Senderirequenzen nacheinander ab- gerufen Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär- ke für einen guten Empfang gesucht. 1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu wählen. 2 Drücken Sie A oder Y, um die Lokal- Suchlaufabstimmung ein- oder auszuschal- ken Sie « oder », um die Empfind- einzustellen.

G4) ve Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedri- gere Einstellungen zunehmend schwächere Sender zulassen Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Mit BSM (Best-Sender-Memonÿ) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern und dann per einfachem Tastendruck wieder abrufen + Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM werden gof. zuvor unter Venwendung der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen ersetzt 1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu wählen. 2 Drücken Sie A, um BSM einzuschalten. Daraufhin werden die sechs stärksten Sender- frequenzen in der Reïhenolge ihrer Signalstär- ke gespeichert = Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- ken Sie w. Umschalten der RDS-Anzeige Das Radio-Daten-System (RDS) stelit nicht hôrbare Informationen bereit, die die Suche nach bestimmten Radiosendern erleichtern + Der RDS-Service wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten. + RDS-Funktionen, wie z.B. AF und TA, sind nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station einge- stelit haben © Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Programm-Service-Name—PTY-Information— Frequenz =_ Die PTY:information und die Frequenz werden acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt

Abschnitt (Bedienung des Geräts Nachrichten AFFAIRS Tagesereignisse INFO Allgemeine Informationen und Tipps SPORT Sport WEATHER Wetterberichte/Wetterinformationen FINANCE Bôrsenberichte, Wirtschaft, Handel usw. POP MUS Populäre Musik ROCK MUS Zeitgenôssische moderne Musik EASY MUS … Leichte Hérmusik OTHMUS Nicht-kategorisierte Musik JAZZ Jazz COUNTRY Country NAT MUS Landesmusik OLDIES Oldies, Golcien Oldies FOLK MUS Volksmusik LCLASS Leïchte klassische Musik CLASSIC Klassik EDUCATE Bildungsprogramme DRAMA Rundfunk-Hôrspiele und Programme serien CULTURE Nationale oder regionale Kultur SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie VARIED Leichte Unterhaltung CHILDREN Kinderprogramme SOCIAL Soziales RELIGION Religiôse Themer/Gottesdienste PHONEIN Telefongesprächsprogramme TOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrs durchsagen) LEISURE Freizeit und Hobby DOCUMENT Dokumentarsendungen Empfang von PTY-Alarm- Sendungen Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird dieser vom Gerät automatisch empfangen (im Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der Ausstrahlung kehrt das System zur vorherigen Programmauelle zurück. +_ Notstandsankündigungen kônnen durch Drücken von TA abgestellt werden Zum Abbrechen von Notstandsmeldungen kônnen Sie auch SOURCE, BAND, A, Y. « oder drücken Wählen alternativer Frequenzen Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz © Drücken und halten Sie TA wiederholt gedrückt, um die Funktion AF (Alternativ- frequenz-Suchlauf) ein- oder auszuschal- ten. = Die AF-Funktion kann auch über das Menü ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü wird durch Drücken von FUNCTION aufgerufen. 2 Hinweise + Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschlieBlich RDS-Stationen abge- stimmt, wenn AF eingeschaltet ist. + Wenn Sie eine programmierte Station abru- fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre- quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren (Dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspei- chers für die Bänder F1 oder F2) Es erscheint keine Stationsnummer im Display, wenn die RDS-Daten für die empfangene Station sich von denen für die ursprünglich gespeicherte Station unterscheiden Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro- gramm unterbrochen werden: + AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein- oder ausgeschaltet werden Gebrauch des PI-Suchlaufs Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin- det oder der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wäh- rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ausgang stummgeschaltet. Gebrauch des Auto-Pl-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden kônnen, wie z. B. bei Langstrecken- fahrten, kann das Gerät auch für einen PI- Suchlauf während eines Stationsabrufs einge- stellt werden.

02) (Bedienung des Geräts

+ Standardmäfig ist der automatische PI- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-Pl-Suchlaufs auf Seite 52. Begrenzen von Stationen auf regionale Programme Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi- onalfunktion die Auswahl auf Sender, die reg onale Programme ausstrahlen. 1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zu wählen. 2 Drücken Sie A oder Y, um die Regional- funktion ein- oder auszuschalten. 72 Hinweise + Régionale Programme und régionale Netz- werke sind je nach Land verschieden aufge- baut (d. h sie kännen sich je nach Uhrzeit Bundesland/Region und Sendegebiet än- der) +_ Die Stationsnummer wird unter Umständen aus dem Display ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender wähit, der sich von der ursprünglich eingestellten Station un terscheidet. + Die Regionalfunktion kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer- den Empfang von Verkehrsdurchsagen Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer- den automatisch Verkehrsmeldungen empfan- gen, ungeachtet der gerade gehôrten Programmauelle. Die TA-Funktion kann so- wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver- kehrsdurchsagen ausstrahit) als auch für eine verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein Sender, der Informationen mit Verweis auf TP- Stationen bietet) aktiviert werden: 1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver- knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab. Die Anzeige TP erscheint im Display. GS) ne 2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch- sagebereitschaft einzuschalten. =“ Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber- eitschaft drücken Sie TA erneut. 3 Mit VOLUME kônnen Sie die TA-Laut- stärke einstellen, wenn eine Verkehrs- durchsage startet. Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun- gen abgerufen 4 Durch Drücken von TA während des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen. Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro- grammauelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit- schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt wird = Die TA-Funktion kann auch über das Menü ein- oder ausgeschaltet werden, Das Menü wird durch Drücken von FUNCTION aufgerufen 72 Hinweise + Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquel- le zurück. + Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschlieBlich TP-Stationen und ver- knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge- stimmit, wenn TA eingeschaltet ist. (=) gebauter Player Abspielen einer Disc 1 Führen Sie eine CD (CD-ROM) in den CD-Ladeschacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. “ Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. = Wenn bereits eine CD (CD-ROM) eingeführt wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebau- ten CD-Player zu wählen. “ Durch Drücken von EJECT wird die CD (CD- ROM) ausgeworfen

Abschnitt (Bedienung des Geräts

2 Drücken Sie A oder Y, um einen Ordner zu wählen, wenn Dateien im komprimier- ten Audio-Format wiedergegeben werden sollen. " Ordner, in denen keine komprimierten Audio- Dateien enthalten sind, kônnen nicht gewählt werden. "Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, hal: ten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wie- dergabe mit Ordner O2. 3 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie 4 oder > gedrückt. = Wenn Sie die Suchmethode ROUGH wählen, springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten von 4 oder » zu jedem 10. Titel auf der momenta- nen Disc (dem momentanen Ordner) (siehe Sprin gen zu jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem Ordner auf Seite 49) 4 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie < oder ». 22 Hinweise +_ Lesen Sie die Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player auf Seite 54 durch + Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, z.B. ERROR-11, dann siehe ehlermeldungen auf Seite 54. + Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzé- gerung zu hôren. Während des Lesevorgangs wird FRMTREAD angezeigt. +_ Bei der Wiedergabe von CD-EXTRA- oder MIXED-MODE-CDs kann durch Drücken von BAND zwischen der komprimierten Audio- Format und dem CD-DA-Format umgeschaltet werden. + Nach dem Umschalten zwischen komprimier- tem Audio- und CD-DA-Format beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der Disc. + Mit dem eingebauten CD-Player kônnen auf CD-ROM aufgezeichnete komprimierte Datei- en wiedergegeben werden. (Weitere Informa tionen zu abspielbaren Dateien finden Sie auf Seite 55.) +_ Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va riable Bitrate) aufgezsichneten Dateien wird ggf. nicht der richtige Wert für die abgelaufe- ne Spielzeit angezeigt. Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri mierten Audio-Format wird beim schnellen Vor: und Rücklauf kein Ton ausgegeben:

02) (Bedienung des Geräts

Wiederholwiedergabe Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein Titel/Ordner innerhalb des gewähiten Wieder- holwiedergabebereichs mehrfach abgespielt werden. 1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu wählen. 2 Drücken Sie 4 oder », um einen Wie- derholbereich zu wählen. DSC - Wiederholung aller Titel TRK - Wiederholung des momentanen Titels FLD - Wiederholung des momentanen Ord- ners = Wenn während der Wiederholwiedergabe ein anderer Ordner gewähit wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho- lung. = Wenn bei der CD-Wiedergabe der Titelsuch- lauf oder der schnelle Vor/Rücklauf aktiviert wird wird die Wiederholwiedergabe automatisch auf- gehoben: = Wenn bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor/Rücklauf während TRK (Titel-Wiederholung) aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Ordner-Wie- derholung = Wenn FLD (Ordner-Wiederholung) gewählt wird, kônnen keine Unterordner des betroffenen Ordners wiedergegeben werden “Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND. Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge Die Titel innerhalb des gewähiten Wiederhol- wiedergabebereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt. 1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 48. G3) ve 2 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu wählen. 3 Drücken Sie A oder Y, um die zufallsge- steuerte Wiedergabe ein- oder auszuschal- ten. Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder- gabe erscheint die Angabe RDM im Display. Wenn Sie die zufallsgesteuerte Wiedergabe bei aktiver Ordner-Wiederholung einschalten, wird FRDM im Display angezeigt. =“ Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND. Anspielen von Titeln oder Ordnern Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann inner- halb des gewählten Wiederholwiedergabebe- reichs nach einem Titel gesucht werden 1 Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 48. 2 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu wählen. 3 Drücken Sie A, um die Anspielwieder- gabe einzuschalten. SCAN erscheint im Display. Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt. =_Wenn Sie die Anspielwiedergabe bei aktiver Ordner-Wiederholung (FLD) einschalten, wird FSCN im Display angezeigt 4 Wenn Sie den gewünschten Titel ge- funden haben, drücken Sie Y, um die An- spielwiedergabe abzuschalten. =_Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga- be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN er- neut, indem Sie FUNCTION drücken. = Nach dem Anspielen der gesamten Disc (des gesamten Ordners) beginnt wieder die normale Titelwiedergabe

Abschnitt (Bedienung des Geräts Anhalten der Disc-Wiedergabe Die Disc-Wiedergabe kann vorübergehend ge- stoppt werden. 1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu wählen. 2 Drücken Sie À oder Y, um die Pause ein- oder auszuschalten. "Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND. Gebrauch von Kompression und BMX Mit den Funktionen COMP (Kompression) und BMX (Bitmetrik-Equalizer) kônnen Sie die Kiangwiedergabequalität dieses Geräts ein- stellen 1 Drücken Sie FUNCTION, um COMP OFF zu wählen. 2 Drücken Sie À oder Y, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.

COMP OFF—BMX 1-—BMX 2

"Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND. Springen zu jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem Ordner Sie kônnen für einen Suchlauf zwischen ver- schiedenen Suchmethoden wählen, dem schnellen Vor/Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel. Durch die Aus- wahl von ROUGH gelangen Sie direkt zu jedem 10. Titel 1 Drücken Sie FUNCTION, um FF/REV zu wählen. = Wenn zuvor die Suchmethode ROUGH einge- stellt wurde, erscheint ROUGH im Display 2 Drücken Sie », um ROUGH zu wählen. + FF/REV - Schnellvorlauf/Rücklauf + ROUGH - Springen zu jedem 10. Titel “ Drücken Sie «, um FF/REV zu wählen. 3 Zum Zurückschalten auf die Wiederga- beanzeige drücken Sie BAND. 4 Drücken und halten Sie < oder » ge- drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem

10. Titel auf der Disc (im Ordner) zu sprin-

gen. = _Wenn die Anzah! der restlichen Titel unter 10 liegt, erfolgt durch Drücken und Gedrückthalten von 4 oder » ein Sprung zum ersten (bzw. letz- ten) Titel Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc © Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: Für CD-TEXT-Discs Wiedergabezeit—DISC TTL (Disc-Titel)— ART NAME (Disc-Künstler)—TRK TTL (Titelna- me)—ART NAME (Titel-Künstler) Für WMA/MP3 Wiedergabezeit—FOLDER (Ordnername)— FILE (Dateiname)—TRK TTL (Titelname)— ART NAME (Künstlername)—ALBM TTL (Al- burtitel}—COMMENT (Kommentar)—Bitrate Für WAV Wiedergabezeit—FOLDER (Ordnername)— FILE (Dateiname)—Abtastfrequenz 72 Hinweise + Sie kônnen den Titel im Display nach links ab rollen, indem Sie DISPLAY drücken und ge drückt halten + Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informätio- nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/ oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs be: zeichnet + Wenn keine speziellen Informationen auf einer Disc aufgezeichnet sind, wird NO XXXX angezeigt (z.B. NO T-TTL)

02) (Bedienung des Geräts

+ Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va- riable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeiat + Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (va- riable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe VER im Display. +_ Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei- en auf eine Disc verwendeten Version von iTu- nes werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezsigt — iTunes ist eine in den USA sowie in ande ren Ländern eingetragene Marke der Firma Apple, Inc +_ Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist ggf. abgekürzt.(®) Audio-Einstellungen Gebrauch der Balance-Einstellung Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt sich eine ideale Härumgebung für alle Sitz- plâtze schaffen. 1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wählen. 2 Drücken Sie À oder Y, um die Front-/ Heck-Lautsprecherbalance einzustellen. Der Balance-Bereich FAD F15 bis FAD R15 wird angezeigt. = FAD Oist die geeignele Einstellung, wenn nur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind 3 Drücken Sie 4 oder », um die Links-/ Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen. Der Balance-Bereich BAL L15 bis BAL R15 wird angezeigt “Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND. Gebrauch des Equalizers Zur Auswahl stehen sechs gespeicherte Equa- lizer-Einstellungen, die jederzeit mühelos ab- G0) ve gerufen werden kônnen: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT und POWERFUL. + CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve, die Sie selbst erstellen knnen +_ Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüng- liche Klang unverändert. © Drücken Sie EQ, um den Equalizer zu wählen. Drücken Sie EQ wiederholt, um zwischen den folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:

DYNAMIC—VOCAL-—NATURAL—CUSTOM

—FLAT—POWERFUL Einstellen von Equalizer-Kurven Sie kônnen die Einstellungen für die derzeit gewähite Equalizer-Kurve wunschgemäB än- dern. Individuel angepasste Equalizer-Kurven werden unter CUSTOM gespeichert Einstellen von Bass/Mittelton/Hochton Sie kônnen den Bass-/Mittelton-/Hochton- Pegel nach Bedarf einstellen. 1 Drücken Sie AUDIO, um BASS/MID/ TREBLE zu wählen. 2 Drücken Sie A oder Y, um den Pegel einzustellen. Während der Erhôhung bzw. Verminderung des Pegels wird +6 bis -6 angezeigt. =“ Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND. Einstellen von Loudness Die Loudness-Funktion schafft einen Aus- gleich für die Schwäche des menschlichen Gehôrs bei der Wahrnehmung von leisen Tônen im Tiefen- und Hôhenbereich 1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wäh- len.

Abschnitt (Bedienung des Geräts 2 Drücken Sie À oder Y, um die Loud- ness-Funktion ein- oder auszuschalten. “Sie kônnen auch EQ drücken und gedrückt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten. 3 Drücken Sie 4 oder », um den Pegel wunschgemäB einzustellen. LOW (Niedrig)—HI (Hoch) "Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND. Einstellen der Programmquel- lenpegel Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plôtzliche Laut- stärkeänderungen beim Umschalten von Programmauellen zu vermeiden: +_ Die Einstellungen beruhen auf der UKW- Lautstärke, die unverändert bleibt + Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit SLA eingestellt werden. 1 Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit dem Lautstärkepegel der Programmquelle, die Sie einstellen môchten. 2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen. 3 Drücken Sie A oder Y, um die Pro- grammquellen-Lautstärke einzustellen. Während der Erhôhung bzw. Verminderung der Programmaquellen-Lautstärke wird SLA +4 bis SLA -4 angezeigt = Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND. (=) Andere Funktionen Anpassen der Grundeinstellungen In den Grundeinstellungen kônnen Sie im Hin- blick auf eine optimale Leistung des Geräts verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge- recht anpassen 1 Drücken und halten Sie SOURCE ge- drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie SOURCE ge- drückt, bis ein Funktionsname im Display erscheint. 3 Drücken Sie FUNCTION, um eine der Grundeinstellungen zu wählen. Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten: FM (UKW-Kanalraster)—A-PI (Auto-PI-Such- lauf—AUX (AUX-Zusatzeingang)—SAVE (En- ergiesparmodus)—TITLE (Spracheinstellung) Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol- genden Anweisungen entsprechend vor. = Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük- ken Sie BAND. =_ Sie kônnen die Grundeinstellungen auch ver- lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis sich das Gerät ausschaltet Einstellen des UKW-Kanalrasters Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler- weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es kënnte vorteilhaft sein, das Kanalraster für den AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen +_ Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50 kHz eingestellt 1 Drücken Sie FUNCTION, um FM zu wäh- len. Siehe Anpassen der Grundeinstellungen aut Seite 51 2 Drücken Sie < oder >, um das UKW-Ka- nalraster zu wählen. Durch Drücken von 4 wird 50 (50 KH2) ge- wähit, Durch Drücken von » wird 100 (100 KH?) gewähit.

02) (Bedienung des Geräts

Umschalten des Auto-Pl-Suchlaufs Das System kann automatisch nach einer an- deren Station mit derselben Programmierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf. 1 Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zu wählen. Siehe Anpassen der Grundeinstellungen aut Seite 51. 2 Drücken Sie A oder Y, um den Auto-Pl- Suchlauf ein- oder auszuschalten. Umschalten der AUX-Einstellung Mit diesem Gerät kônnen auch Zusatzgeräte verwendet werden, Wenn zusätzliche, mit die- sem Gerät verbundene Geräte verwendet wer- den sollen, muss die Zusatzeinstellung (AUX) aktiviert werden. 1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX zu wählen. Siehe Anpassen der Grundeinstellungen aut Seite 51. 2 Drücken Sie A oder Y, um die AUX-Ein- stellung ein- oder auszuschalten. Gebrauch der AUX-Programmquelle © Verbinden Sie den Mini-Stereo-Klin- kenstecker mit dem entsprechenden Ein- gang dieses Geräts. Wählen von AUX als Programmquelle © Drücken Sie SOURCE, um AUX als Pro- grammquelle zu wählen. Einschränken der Batteriebean- spruchung Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzie- ren Sie den Verbrauch an Batterieleistung. + Bei aktiviertem Energiesparmodus sind auBer dem Einschalten einer Programm- quelle keinerlei Bedienvorgänge zulässig GD 0e Oicrtis Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der En- ergiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den Energiesparmodus erneut ein, sobald die Far: zeugbatterie wieder eingesetzt wurde. Sole der Zündschalter Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position aufweisen, kann es je nach Anschlussmethode vorkommen, dass das Gerät bei ausgeschaltetem Energiesparmodus Batterieleistung in Anspruch nimmt. 1 Drücken Sie FUNCTION, um SAVE zu wählen. Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 51 2 Drücken Sie A oder Y, um den Energie- sparmodus ein- oder auszuschalten. Spracheinstellungs-Display Textinformationen wie Titelname, Künstlerna- me oder Kommentar kônnen auf einer Disc im komprimierten Audio-Format aufgezeichnet werden! Dieses Gerät kann diese Informationen auch dann anzeigen, wenn sie entweder in einer eu- ropäischen Sprache oder in Russisch aufge- zeichnet wurden. + Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewählte Spracheinstel- lung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig ange- zeigt werden: Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord- nungsgemäB angezeigt 1 Drücken Sie FUNCTION, um TITLE zu wählen. Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 51 2 Drücken Sie 4 oder », um eine Sprache zu wählen. EUR (Europäische Sprache)—RUS (Russisch)

Abschnitt (Bedienung des Geräts

Abschalten des Tons In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa- tisch stummgeschaltet: + Wenn mit einem an dieses Gerät ange- schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf empfangen oder getätigt wird + Wenn von einem an dieses Gerät ange- schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die Sprachführung ausgegeben wird Der Ton wird abgeschaltet, im Display er- scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel- lungen, mit Ausnahme der Lautstärkeregelung, sind blockiert, Der Betrieb kehrt in den Normalzustand zurück, sobald die Telefonverbindung oder die Sprachführung beendet wird. (=) yosneq

Anhang (Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Vor der Kontaktaufnahme mit Inrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren. Abhilfemañnah.

Meldung Ursache ERROR-11, 12, Disc verschmutzt Reinigen Sie die 17,30 Disc. ERROR-11, 12, Ÿ 17,30 ERROR-10, 11, Disc verkratzt Wechseln Sie die Disc aus, Elektrische oder _ Schalten Sie die 12,15,17,30, mechanische Zündung aus (OFF) A0 Stôrung und wieder ein (ON), oder schal ten Sie auf eine an. dere Program quelle um und dann wieder zum CD-Player zurück ERROR-15 Dieeingelegte Wechseln Sie die Disc enthält Disc aus. keine Daten ERROR-22,23 Das CD-Format Wechseln Sie die kann nicht wie- Disc aus, dergegeben wer den NOAUDIO Dieeingelegte … Wechseln Sie die Disc enthält Disc aus. keine abspielba: ren Dateien PROTECT Alle Dateien auf Wechseln Sie die der eingelegten Disc aus. Disc weisen einen DRM Schutz (Digital Rights Manage- ment) auf SKIPPED Die eingelegte Wechseln Sie die Disc enthält Disc aus. WMA-Dateien mit DRM (Digital Rights Manage- ment)-Schutz Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player + Venwenden Sie ausschlieBlich Discs, die eines der folgenden zwei Logos aufweisen: USE DIGITAL AUDIO cet +_ Verwenden Sie ausschlieBlich herkëmmili- che, runde Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwendet werden

SO & + Sie kônnen 12-cm- und 8-cm-CDs verwen- den. Verwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD +_ In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingeführt werden + Venwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprün- de, Einkerbungen/Absplitterungen, Verfor- mungen oder andere Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player be- schädigen kônnten +_CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht finalisiert wurden, kônnen nicht abge- spielt werden + _ Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten. + Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Gehäuse auf. + Setzen Sie Discs keinen hohen Temperatu- ren und direkter Sonnenbestrahlung aus. + Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be- schriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Obertläche

Anhang (Zusätzliche Informationen + Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. +_ Kondensation kann eine vorübergehende Stérung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die hôhe- ren Temperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollten mit einem weichen Tuch trok- kengerieben werden + Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht mêglich. Das kann auf die spezifi- schen Eigenschaften der Disc, das Disc- Format, die für die Aufzeichnung verwende- te Software, die Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzuführen sein +_Je nach der Aufzeichnungsumgebung kôn- nen Textinformationen unter Umständen nicht ordnungsgemäs wiedergegeben wer- den + Erschütterungen aufgrund von Unebenhei- ten der Fahrbahn kônnen die Disc-Wieder- gabe unterbrechen: +_Lesen Sie vor der Verwendung von Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch. (=) Dual-Discs + Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die eine beschreibbare CD-Seite für Audioda- ten und eine beschreibbare DVD-Seite für Videodaten bereitstellen + Da die CD-Seite von Dual-Discs physika- lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand- ard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht môg- lich +_ Das häufige Laden und Auswerfen einer Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder- gabe auf diesem Gerät zur Folge haben kônnen. In manchen Fällen kann es sogar vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc- Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, keine Dual- Discs in diesem Gerät zu verwenden + Detaillierte Angaben zu Dual-Discs kônnen Sie den vom Hersteller der Disc bereitge- stellten Informationen entnehmen.(#) Komprimierte Audio-Dateien + Je nach der zur Codierung der WMA-Datei- en verwendeten Version von Windows Mediar" Player werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt. + Unter Umständen kommit es zu einer kur- zen Verzôgerung, wenn die Wiedergabe von mit Bilddaten codierten WMA-Dateien gestartet wird + Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2. Das Romeo- und das Joliet-Dateisystem sind mit diesem Player kompatibel +_ Die Muiti-Session-Wiedergabe wird unter- stützt. + Komprimierte Audio-Dateien sind nicht kompatibel mit Datenübertragungen im Pa- ketverfahren +_ Von Dateinamen (einschlieBlich der Da- teierweiterung) bzw. von Ordnernamen kônnen jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden + Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzel- nen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wie- dergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefügt Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät angezeigt werden Kônnen, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensät- ze codiert worden sein: — Unicode (UTF-8, UTF-16) — Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer Windows-Umgebung venwendet und in den Sprachoptionen auf Rus- sisch eingestellt wurden:

Anhang (Zusätzliche Informationen Beispiel einer Disc-Struktur LC Ordner JF Komprimierte Audio-Datei Stufet Stufe2 Stufe3 Stufe4 + Dieses Gerät weist Ordnemummern zu Der Benutzer selbst hat keine Môglichkeit, Ordnemummern zuzuweisen. + _ Die bei der Ordnerauswahl oder einem an- deren Bedienvorgang angewendete Rei- henfolge hängt von der jeweiligen Codierungs- bzw. Schreibsoftware ab + Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe- nen umfassen. Der Einfachheit halber soll- te die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei Ebenen beschränkt bleiben. + Auf einer Disc kännen bis zu 99 Ordner wiedergegeben werden Kompatib: t mit Audio- Kompression WMA Kompatibles Format: WMA, Codierung mit Windows Media Player Dateierweiterung: wma Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Con- stat Bit Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (VBR - Variable Bit Rate, Va- riable Bitrate) Abtastfrequenz: 82 kHz bis 48 kHz Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, Voice: Nein MP3 + Dateierweiterung: mp3 Bitrate: 8 Kbit/s bis 820 Kbit/s Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (82: 44,1: 48 kHz für Emphase) + Kompatible ID8-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID8Tag-Version 2x erhält Vorrang vor Version 1.x) + MBu-Spielliste: Nein + MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein WAV + Kompatibles Format: Lineare Pulscodemo- dulation (LPCM), Adaptive Differential-Puls- codemodulation (MS ADPCM) Dateienweiterung: wav + Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4 (MS ADPCM) Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM) 22,05 kHz bis 44,1 kHz (MS ADPCM)(S) Russischer Zeichensatz D: Display C: Zeichen A4 A 65 38 Fr J a EF EE # x 7 3 Houu K K fn Hu Hu & o fon PP E c TT 4 y Fo OX ca you &W Lu CR OH be js 1 fa (o)

(Zusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein Stromversorgung 14,4 V Gleichspannung (To leranz 108 V bis 15,1 V) Erdungssystem Negativ Max. Leistungsaufnahme … 10,0 À Abmessungen (B x H x T): DIN Einbaugrôge …… 178 mm x 50 mm x 162 Frontfläche 188 mm x 58 mm x 15 mm Einbaugrôge …… 178 mm x 50 mm x 162 Frontfläche 170 mm x 48 mm x 15 mm Gewicht 13kg Audio Max. Ausgangsleistung …50W x 4 DauerAusgangsleistung … 22 W x 4 (SO HZ bis 15 000 Hz, 5% THD, bei 4-Q Last, beide Kanäle betrie- ben) Lastimpedanz 4Q GQ bis 8 Q zulässig) Max. Preout-Ausgangspegel 20V Kiangregler: Bass Frequenz 100 Hz Verstärkung +13d8 Mittel Frequenz 1KHz Verstärkung +12d8 Hochton Frequenz 10KHz Verstärkung +12d8 CD-Player Tp Compact Disc-Digital-Au diosystem Kompatible Discs Compact Disc Signal-Rauschabstand ….94 dB (1 kH2) (IEC-A-Netz) Anzahl der Kanäle 2 (Stereo) WMA-Decodiermodus …… Ver. 7, 7.1, 8,9, 10, 11 (Audio 2 Kanäle) (Windows Media Player) MP3-Decodiermodus MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WAVSignalformat Lineare PCM und MS ADPCM UKW-Tuner Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit Signal-Rauschabstand MW-Tuner Frequenzbereich Nutzempfindlichkeit Signal-Rauschabstand LW-Tuner Frequenzbereich Nutzempfindlichkeit Signal-Rauschabstand 72 Hinweis 11 dB (0,7 HW/T5 Q Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB) 72 dB (IEC-A-Netz) 531 kHz bis 1 602 kHz 254 (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) 62 dB (IEC-A-Netz) 153 kHz bis 281 kHz 28uV (Signal-Rauschab- stand: 20 dB) 62 dB (IEC-A-Netz) Anderungen der technischen Daten und des Des- igns vorbehalten. () Anhang