T.I.P. Steam 25000 - Pompa di calore

Steam 25000 - Pompa di calore T.I.P. - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Steam 25000 T.I.P. in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice T.I.P. Steam 25000 - page 29
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Steam 25000 T.I.P.

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa di calore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Steam 25000 - T.I.P. e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Steam 25000 del marchio T.I.P..

MANUALE UTENTE Steam 25000 T.I.P.

Traduzione istruzioni per l'uso originali

Pompa di calore inverter per piscine

T.I.P. Steam 25000 - 1

Dichiarazione di conformità CE

La ditta T.I.P. GmbH Technische Industrie Produkte sita in Siemensstr. 17, D-74915 a Waibstadt, dichiara sotto la propria responsabilità, che i prodotti sotto indicati sono costruiti in conformità con le direttive EU in vigore e loro successive modifiche: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

E

Complimenti per l'acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.!

Per poter approfittare di tutti i vantaggi tecnici, si prega di leggere attentamente le istruzioni d'uso.

Indice

  1. Norme di sicurezza generali....1
  2. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 3
  3. Dati tecnici 3
  4. Oggetto della fornitura.... 4
  5. Messa in funzione 4
  6. Manutenzione 7
  7. Garanzia 8
  8. Ordinazione di pezzi di ricambio 9
  9. Assistenza....9

Appendice: Illustrazioni

1. Norme di sicurezza generali

Leggere attentamente le istruzioni e prendere pratica con i dispositivi di comando e con l'utilizzo regolamentare del prodotto. Non si risponde di danni provocati dall'inosservanza di avvertenze e disposizioni contenute in tali istruzioni. Danni provocati da un'inosservanza di avvertenze e disposizioni contenute in tali istruzioni non sono coperti da garanzia. Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventuale possessore successivo.

Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con il contenuto delle presenti istruzioni d'uso.

Il dispositivo non deve essere utilizzata da bambini.

Il dispositivo può essere utilizzata da persone con facoltà fisiche, psichiche e mentali ridotte o che manchino di esperienza e/o conoscenze specifiche in merito al suo uso, solo nel caso in cui siano sorvegliate o abbiano ricevuto un'adeguata formazione in merito all'uso del dispositivo e abbiano compreso i pericoli che possono derivarne.

I bambini non devono giocare con il dispositivo. Il dispositivo e il suo cavo di collegamento devono essere tenuti lontani da bambini.

Il dispositivo non deve essere utilizzata se sono presenti persone o animali in acqua.

Il dispositivo deve essere alimentata mediante un interruttore differenziale (RCD / interruttore FI) corrente di dispersione misurata non superiore a 30 mA.

Se il cavo di collegamento alla rete del dispositivo risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica analoga per evitare pericoli.

Staccare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente e lasciarlo raffreddare prima della pulizia, manutenzione e conservazione.

Proteggere le parti elettriche dall'umidita. Durante la pulizia o il funzionamento non immergerle in acqua o in altri liquidi per evitare una scossa elettrica. Non collocare mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente. Rispettare le istruzioni per la „Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto“.

Si prega di prestare attenzione alle seguenti indicazioni e avvertenze con i seguenti simboli:

T.I.P. Steam 25000 - Norme di sicurezza generali - 1

Un'inoservanza di questa avvertenza può essere pericolosa e provocare danni a persone e/o cose.

L'inosservanza di tali istruzioni può essere causa di scariche elettriche con possibili danni a cose e/o persone.

Controllare che il macchinario non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danno informare immediatamente il rivenditore - al più tardi entro 8 giorni dalla data d'acquisto.

T.I.P. Steam 25000 - Norme di sicurezza generali - 2

  1. ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi lavoro di installazione o manutenzione, scollegare il dispositivo elettrico dalla fonte di corrente estraendo la spina dalla presa di corrente. Spegnere il fusibile principale della rete elettrica domestica prima di estrarre il cavo di rete, se la spina di collegamento o la presa di rete dovessero essere bagnati. Non sospendere né trasportare mai il dispositivo dal cavo di collegamento alla rete.

  2. Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta identificativa del dispositivo corrisponda alla tensione di rete.

  3. Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, assicurarsi che il cavo di rete e il dispositivo non siano in alcun modo danneggiati.

  4. I componenti dell'imballaggio possono essere pericolosi (ad es. buste in plastica) e devono pertanto essere conservati fuori dalla portata di bambini, persone inconsapevoli delle loro azioni o animali.

  5. Utilizzare solo accessori compresi nell'ambito della fornitura e/o quelli indicati nelle istruzioni per l'uso. L'utilizzo di accessori non ammessi può compromettere la sicurezza.
  6. Ogni utilizzo del dispositivo diverso da quanto indicato nelle presenti istruzioni può essere pericoloso e deve pertanto essere evitato.
  7. Prima dell'uso occorre assemblare correttamente il dispositivo con tutti i componenti. Controllare che la presa e la spina del dispositivo si adattino tra loro.
  8. Non afferrare mai la spina di rete con le mani bagnate.
  9. Spegnere il dispositivo e scollegare la spina di rete prima di manutenzione, pulizia, cambio del filtro e dopo l'uso.
  10. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini o di persone non consapevoli delle loro azioni.
  11. I bambini dovrebbero essere sorvegliati, in modo che non giochi con i dispositivi elettronici.
  12. In caso di incidenti (ad es. contatto con detergenti o sostanze chimiche), pulire la macchina con abbondante acqua pulita.
  13. In caso di guasto, scollegare sempre la spina di rete per evitare potenziali pericoli.
  14. Controllare attentamente se il cavo di allacciamento alla rete, l'alloggiamento o altre parti del dispositivo sono danneggiati; in questo caso non utilizzare per nessun motivo il dispositivo e affidarne la riparazione al servizio clienti.
  15. Se si utilizzano cavi di prolunga, assicurarsi che questi siano adatti per la relativa applicazione, che siano disposti su una superficie asciutta e che siano protetti contro spruzzi d'acqua.
  16. I lavori di assistenza e riparazione possono essere eseguiti solo da personale specializzato e qualificato. I componenti difettosi del dispositivo possono essere sostituiti solo con pezzi originali.
  17. Il produttore non è responsabile per eventuali danni a persone o cose dovuti a un utilizzo improprio del dispositivo o alla mancata osservanza delle indicazioni riportate in queste istruzioni.

1.1. Indicazioni speciali di sicurezza - Pompa di calore

• Non installarlo vicino ad una fonte di calore, a materiali infiammabili o a scarichi di edifici.
- Se l'installazione non viene eseguita in un luogo con accesso limitato, occorre applicare una griglia di protezione attorno alla pompa di calore.
- Per evitare gravi ustioni, durante l'installazione o la manutenzione non bisogna toccare le tubazioni.
- Per evitare gravi ustioni, prima di tutti i lavori sul sistema del refrigerante, occorre spegnere la pompa di calore e attendere qualche minuto prima di applicare i sensori di temperatura e pressione.
- Durante i lavori di manutenzione sulla pompa di calore, fare controllare il livello di refrigerante.
- Controllare che non ci siano tracce di corrosione o macchie d'olio attorno ai componenti del refrigerante.
- Fare eseguire l'installazione, la prima messa in servizio e la manutenzione della pompa di calore solo a personale specializzato e autorizzato.
- Iniziare i lavori sulla pompa di calore solo dopo aver controllato tutte le disposizioni di sicurezza.
• Il dispositivo deve essere stabile.
• L'installazione elettrica deve funzionare in maniera impeccabile.
- I collegamenti idraulici devono essere a tenuta.
- Tutti gli utensili e gli oggetti non necessari devono essere tolti dall'ambiente circostante.

Pericolo di morte a causa di una temperatura dell'acqua non adatta!

Una sosta prolungata in piscina con una temperatura dell'acqua troppo alta o troppo bassa può provocare un surriscaldamento (temperatura del corpo oltre 38°C) o un surraffreddamento (temperatura del corpo sotto i 35°C). Ciò può causare stanchezza e senso di vertigine fino allo svenimento o alla perdita di coscienza e quindi provocare la morta a causa di annegamento in piscina. Le donne in gravidanza, soprattutto nei primi tre mesi di gravidanza, corrono il rischio di provocare deformazioni al nascituro o di causarne danni cerebrali.

  • Tenere la temperatura dell'acqua nell'intervallo tra 26 e 30 °C durante le normali operazioni di nuoto.
  • Non permettere a bambini e donne in gravidanza di entrare in acqua quando la temperatura dell'acqua è superiore a 38°C.
  • Non lasciare che la temperatura dell'acqua superi i 40°C.
  • Controllare la temperatura dell'acqua in caso di dubbio con un termometro di precisione adatto prima di entrare in acqua. (Il sensore di temperatura della pompa di calore garantisce una precisione di ca ±3°C.)

Pericolo di incendio ed esplosione a causa delle lamelle non a tenuta del trasmettitore di calore!

Nel circuito del refrigerante delle lamelle del trasmettitore di calore, si trova un gas inodore facilmente infiammabile sotto pressione elevata. In caso di fuoriuscita incontrollata del refrigerante, sussiste il pericolo di incendio ed esplosione.

  • Tenere lontane fonti di calore e fiamme libere dalla pompa di calore.
  • Non danneggiare assolutamente il dispositivo forandolo o incendiandolo.
  • Non utilizzare dispositivi al di fuori di quelli ammessi dal produttore per rendere più veloce il processo di sbrinamento.
  • Mettere subito fuori servizio la pompa di calore non appena si sospetta una fuoriuscita del refrigerante e contattare un esperto autorizzato.
  • Il refrigerante è inodore. Tenere sempre lontane le fonti di calore dal luogo di installazione della pompa di calore.

Pericolo di lesioni durante il movimento di dispositivi pesanti!

Il dispositivo è pesante! Il sollevamento scorretto o il ribaltamento incontrollato del dispositivo può causare lesioni oppure danni al dispositivo.

  • Sollevare, trasportare o ribaltare il dispositivo almeno in coppia, mai da soli.
  • Accertarsi di avere una postazione del corpo corretta (schiena dritta, postazione sicura, ecc.).
  • Utilizzare ausili per il trasporto (ad es.: Carrello elevatore o carrello con ruote).
  • Indossare la dotazione di protezione come scarpe di sicurezza o guanti.

2. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso

Questo dispositivo è idoneo per uso privato in ambiente domestico e non per utilizzo commerciale/industriale. Utilizzare il dispositivo solo per riscaldare impianti con piscine.

3. Dati tecnici

ModelloSTEAM 25000
Tensione / Frequenza220 - 240 V~ / 50 Hz
Ingresso max.1,2 kW
Potenza termica *4,2 kW
Ingresso0,81 kW
COP5,19
Flusso min. / max.1,8 m3/h / 2,7 m3/h
Dimensioni massime della piscina25 m3
Temperatura esterna8 - 43 °C
Temperatura di riscaldamento15 - 40 °C
Valore pH acqua della piscina6,9 - 8,0
Contenuto di sale max.10 %
Cavo di rete4,5 m
Tipo / quantità di refrigeranteR32 (difluorometano) / 0,3 kg
Potenziale di riscaldamento globale GWP / CO2 equivalen675 / 0,203 t
Tipo di evaporatoreLamelle di rame
Tipo di compressoreGMCC
Quantità di compressoriA rotazione semplice
Scambiatore di caloreTitanio
Soffiante numero di giri2.400 rpm
Portata d'aria950 m3/h
Pressione di trasporto min.0,23 MPa
Pressione di trasporto max.1,18 MPa
Tipo di protezione / Classe di protezioneIPX4 / I
Livello di potenza acustica (10 m)35 dB
Dimensioni42 x 29 x 38,5 cm
Peso netto20 kg
No articolo30465

*Valori determinati a: Temperatura esterna: 26 °C / Temperatura dell'acqua: 26/28 °C / Umidità: 80 %.

4. Oggetto della fornitura

La fornitura di questo prodotto contiene:

Pompa di calore per piscine con cavo di collegamento, raccordi, istruzioni per l'uso.

Conservare l'imballo, se possibile, fino alla scadenza del periodo di garanzia. Smaltire il materiale dell'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.

5. Messa in funzione

T.I.P. Steam 25000 - Messa in funzione - 1

Il dispositivo deve essere trasportato in posizione verticale. Se viene stoccato o trasportato in orizzonta stare in posizione verticale per almeno 24 ore prima di poter essere acceso (Fig. 1).

T.I.P. Steam 25000 - Messa in funzione - 2

5.1 Posizionamento della pompa di calore

Il dispositivo deve essere collocato almeno 2,5 m di distanza dalla piscina (Fig. 2).

T.I.P. Steam 25000 - Posizionamento della pompa di calore - 1

  • Il luogo futuro del dispositivo deve essere facilmente accessibile per un comando e una manutenzione comodi.
  • Deve essere installato sul pavimento, meglio su un fondo di calcestruzzo piano. Accertarsi che il pavimento sia sufficientemente stabile e che possa sopportare il peso del dispositivo.
  • Accertarsi che il dispositivo sia ben ventilato che lo scarico d'aria non sia rivolto verso le finestre degli edifici confinanti e che l'aria di scarico non possa tornare indietro.
  • Il dispositivo non deve essere installato se nelle vicinanze sono presenti olio, gas infiammabili, prodotti corrosivi, composti solforosi o dispositivi ad alta frequenza.
  • Per evitare sporcizia, il dispositivo non deve essere installato nelle vicinanze di una strada o di una via.
  • Per evitare di inquinare i vicini, accertarsi che il dispositivo sia installato in modo che sia rivolto verso l'area meno sensibile al rumore.
  • Azionare il dispositivo il più lontano possibile dalla portata dei bambini.

  • Lasciare uno spazio vuoto di almeno 30 cm sui lati e sul retro della pompa di calore (Fig. 3).

  • Non posizionare oggetti davanti o sul dispositivo. Occorre garantire una distanza minima di 1,5 m rispetto al lato anteriore della pompa di calore.

T.I.P. Steam 25000 - Posizionamento della pompa di calore - 2

text_image ≥1500 mm ≥300 mm ≥300 mm

Fig. 3

5.2 Collegamento della pompa di calore

  • Avvitare i raccordi comprese le guarnizioni alla pompa di calore.
  • A questo punto, collegare il tubo flessibile della piscina proveniente dalla pompa di circolazione al raccordo inferiore (INL)
  • Collegare ora il tubo flessibile della piscina al raccordo superiore (OUT) in direzione della piscina (Fig. 4).
  • Fissare i tubi flessibili con fascette serracavo per evitare uno scivolamento verso il basso.

T.I.P. Steam 25000 - Collegamento della pompa di calore - 1

Nella spina elettrica della pompa di calore è integrato un interruttore differenziale da 10 mA. Prima di collegare la pompa elettrica, accertarsi che la presa di corrente disponga di un contatto di protezione installato in maniera corretta. La pompa di calore non può mai essere azionata senza pompa altrimenti possono insorgere danni. La pompa del filtro deve funzionare contemporaneamente alla pompa di calore. Pertanto, occorre collegarla allo stesso circuito di corrente.

Consigliamo di installare un prefiltro. Esso deve essere pulito regolarmente in modo che l'acqua nell'impianto sia pulita e quindi si evitino i malfunzionamenti legati allo sporco o all'intasamento del filtro. L'impianto di depurazione dell'acqua (impianto di dosaggio con cloro o sale), invece, deve essere installato a valle della pompa a calore (Fig. 5).

T.I.P. Steam 25000 - Collegamento della pompa di calore - 2

flowchart
graph LR
    A["POOL"] --> B["in Richtung Pool"]
    B --> C["Chlor- oder Salzdosieranlage"]
    C --> D["OUT"]
    D --> E["In"]
    E --> F["vom Pool"]
    F --> G["Filterpumpe"]

Fig. 5

T.I.P. Steam 25000 - Collegamento della pompa di calore - 3

5.3 Collegamento dell'interruttore di protezione personale (spina PRCD)

Spiegazione interruttore:

1.) RESET → Resettare

Attiva la protezione

2.) POWER → Indicatore rosso

- Protezione attiva

3.) TEST

- Attivare la funzione di TEST

Testare il dispositivo prima dell'uso:

  • Inserire la spina nella presa.
  • Premere il tasto di RESET: L'indicatore deve essere "ON".
  • Premere il tasto TEST: L'indicatore deve essere "OFF".
  • Premere I tasto RESET per l'uso: L'indicatore deve essere "ON".
  • Prudenza: non utilizzare il se il TEST ha esito negativo.

T.I.P. Steam 25000 - Collegamento dell'interruttore di protezione personale (spina PRCD) - 1

text_image POWER RESET TEST 2 1 3

T.I.P. Steam 25000 - Collegamento dell'interruttore di protezione personale (spina PRCD) - 2

Ciò non rappresenta una protezione da sovraccarico, bensì un interruttore di protezione personale.

Nel caso di dispersione elettrica, il dispositivo spegne automaticamente l'alimentazione di corrente e im all'elettricità di penetrare nel corpo umano.

Il dispositivo deve essere collegato direttamente ad una presa. L'alimentazione tramite un cavo di prolunga non è consigliata.

Dati tecnici della spina PRCD

Tensione / Frequenza220 - 250 V~ / 50 - 60 Hz
Corrente nominale10 A / 16 A
Corrente di dispersione di intervento10 mA / 30 mA
Tempo di intervento< 0,1 s
Tipo di protezioneIP54

5.4 Funzionamento

T.I.P. Steam 25000 - Funzionamento - 1

text_image 1 23 3 5 Prg multi Sel 4 6
1.Corrente LED
2.Sbrinamento LED
3.Pulsante: ON/OFF
4.Pulsante: Selezione
5.Pulsante: Alto (+)
6.Pulsante: Basso (-)

T.I.P. Steam 25000 - Funzionamento - 2

Prima dell'avvio della pompa di calore, occorre controllare che la pompa del filtro funzioni correttamente. La pompa di calore non deve mai essere azionata senza pompa.

Riscaldamento:

  • Premere per accendere il dispositivo
    • Utilizzare e per impostare la temperatura desiderata

A questo punto, il dispositivo di riscalda fino alla temperatura desiderata e poi si spegne in automatico.

Se la temperatura dell'acqua in entrata è inferiore alla temperatura impostata (-1 °C), la pompa di calore passa nella modalità di riscaldamento. Il compressore si arresta quando la temperatura dell'acqua in entrata è maggiore alla temperatura impostata.

T.I.P. Steam 25000 - Riscaldamento: - 1

A condizioni normali, una pompa di calore adatta può riscaldare l'acqua in una piscina di 1-2°C al giorno tanto, è normale che non venga percepita alcuna differenza di temperatura nel sistema quando la pompa calore è in funzione.

Una piscina riscaldata deve essere coperta per evitare eventuali perdite di calore e quindi essere più ef

Interrogazione dei parametri:

  • Premere a quando non appare il menu di impostazione
  • Utilizzare e per vedere i parametri
  • Premere Prg mula per cambiare la schermata principale

Tabella parametri:

CodiceDescrizioneImpostazione di fabbrica
ATemperatura in ingresso dell'acquaDati attuali
bTemperatura in uscita dell'acquaDati attuali
cTemperatura ambienteDati attuali
dTemperatura impostata27 °C
ETempo di attivazione mod. automatica sbrinamento40 min
FDurata di sbrinamento massima30 min
HDifferenza di temperatura impostata per il riavvio3 °C
JRiavvio automatico1
OProtezione antigelo - Temperatura dell'aria bassa8 °C
PTemperatura dell'evaporatore all'entrata nella modalità di sbrinamento-3 °C
UTemperatura dell'evaporatore all'uscita della modalità di sbrinamento20 °C
gRiservato - Non modificareRiservato

6. Manutenzione

T.I.P. Steam 25000 - Manutenzione - 1

ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione, scollegare il dispositivo elettrico dalla fonte di corrente estraendo la spina dalla presa di corrente.

T.I.P. Steam 25000 - Manutenzione - 2

Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.

T.I.P. Steam 25000 - Manutenzione - 3

Non smaltire l'acqua della piscina contenente agenti chimici (ad es. cloro) sul prato o su delle piante.

L'evaporatore sul retro della pompa di calore deve essere pulito con cautela con un aspirapolvere e un inserto a spazzola morbido.

Nota: Tutti i tipi di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato e qualificato.

Manutenzione annuale:

  • Eseguire i controlli di sicurezza.
  • Controllare l'integrità del cablaggio elettrico.
  • Controllare i collegamenti a terra.

La vostra pompa di calore è costruita in modo che funzioni anche in caso di pioggia ed è protetta dal gelo tramite un'apposita tecnologia antigelo. Tuttavia, non si consiglia di lasciarla all'aperto per un periodo di tempo prolungato (ad es. in inverno). Dopo aver svuotato la piscina, stoccare la pompa di calore in un luogo asciutto per l'inverno.

Supporto in caso di guasti:

CodiceGuastoPossibile causaSoluzione
P1Guasto del sensore di temperatura in entrata dell'acquaSensore collegato in modo erratoCollegare di nuovo il sensore
Sensore difettosoSostituire il sensore
Quadro di comando difettosoSostituire il quadro di comando
P3Guasto del sensore di temperatura dell'evaporatoreLa stessa causa come P1La stessa causa come P1
P5Guasto del sensore esterno di temperatura
P7Protezione antigeloLa protezione viene attivata quando temperatura ambiente è troppo bassNon è necessario alcun inserimento
E3Guasto del sensore di flussoQuantità d'acqua insufficiente nello scambiatore di caloreControllare il funzionamento del proprio circu dell'acqua
Sensore di flusso difettosoSostituire il sensore di flusso
Quadro di comando difettosoSostituire il quadro di comando
E6Protezione da depressionQuantità di gas refrigerante insufficienteRabboccare con gas refrigerante
Pressostato non ben collegato o difettosoRicollegare il pressostato oppure sostituirlo
Quadro di comando difettosoSostituire il quadro di comando

7. Garanzia

Questo macchinario è stato realizzato e controllato con i metodi più moderni. Il venditore garantisce materiali perfetti e rifiniture senza difetti secondo le disposizioni di legge dei Paesi in cui il macchinario è stato acquistato. Il periodo di garanzia inizia con la data d'acquisto alle seguenti condizioni:

Entro il periodo di garanzia ogni difetto da ricondursi ad imperfezioni di materiali o di produzione viene eliminato gratuitamente. Si prega di comunicare i reclami al momento dell' accertamento.

Il diritto di garanzia si annulla al momento di interventi sul macchinario da parte del cliente o di terzi. Danni causati da un uso scorretto, da un posizionamento o custodia inadatti, da attacchi o installazioni impropri, da interventi violenti o da altri fattori influenti esterni non sono coperti dalle nostre prestazioni di garanzia.

Componenti soggetti ad usura come per esempio girante, premistoppa rotativo, membrane e pressostato sono esclusi da garanzia.

Tutti i componenti vengono prodotti con grande cura utilizzando materiali di alta qualità e sono concepiti per una lunga durata nel tempo. L'usura dipende comunque dal modo e intensità di utilizzo e dalla frequenza di manutenzione. L'osservanza delle indicazioni di installazione e manutenzione di queste istruzioni d'uso contribuiscono considerevolmente ad una lunga durata nel tempo delle parti soggette ad usura.

Ci riserviamo, in caso di reclami, di riparare o sostituire i componenti o di sostituire il macchinario. I componenti sostituiti diventano di nostra proprieta'.

I diritti di risarcimento di danni sono esclusi finche'questi non sono da attribuire ad intenzioni o evidente negligenza del produttore.

Ulteriori ricorsi di garanzia non vengono contemplati. Il diritto di garanzia è da dimostrare presentando la ricevuta di acquisto. Questa conferma di garanzia è valida nel paese di acquisto del macchinario.

Indicazioni particolari:

  1. Se il macchinario non dovesse più funzionare bene, controllare per prima cosa se la causa é da attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del macchinario.

  2. In caso che il macchinario difettoso debba essere portato o spedito in riparazione allegare quanto segue: - ricevuta di acquisto

- descrizione del guasto riscontrato (una descrizione il più precisa possible facilita una veloce riparazione).

  1. Prima di portare o spedire il macchinario in riparazione, si prega di smontare i componenti aggiunti che non appartengono alla situazione originale dello stesso. Non si risponde di eventuale mancata restituzione di tali componenti al momento della riconsegna del macchinario.

8. Ordinazione di pezzi di ricambio

Il modo più facile, veloce ed economico per ordinare pezzi di ricambio e' attraverso internet. Il nostro sito www.tip-pumpen.de dispone di un comodo shop per i pezzi i ricambio che rende possibile l'ordine solo con poche cliccate. Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori, vi si presentano i nuovi macchinari, tendenze ed innovazioni nell'ambito delle tecniche di pompaggio.

9. Assistenza

In caso di ricorso di garanzia o di guasti, si prega di rivolgersi al rivenditore.

Le istruzioni per l'uso attuali possono essere richieste, se necessario, in formato PDF, inviando un'e-mail a: service@tip-pumpen.de.

T.I.P. Steam 25000 - Assistenza - 1

Solo per i paesi CE

Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifiuti domestici!

Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU (sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) e all'attuazione del recepimento delle stessa nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e reimpiegati in modo ecologicamente corretto. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'azienda di smaltimento locale.

Estimados clientes,

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : T.I.P.

Modello : Steam 25000

Categoria : Pompa di calore