GBT 130-ST - Deumidificatore Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GBT 130-ST Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su GBT 130-ST Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GBT 130-ST - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GBT 130-ST del marchio Güde.
MANUALE UTENTE GBT 130-ST Güde
Traduzione del Manuale d'Uso originale Deumidificatore per edilizia
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Italiano DATI TECNICI | NORME DI SICUREZZA | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | COMPORTAMENTO IN CASO D'EMERGENZA | L'IMPIANTO DI CARICAMENTO | BATTERIA | ISTRUZIONI DI LAVORO | SIMBOLI | SMALTIMENTO | GARANZIA | SERVIZIO 24
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VEILIGHEIDSADVIEZEN | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | LAADAPPARAAT | BATTERIJ | WERKINSTRUCTIES | SYMBOLEN | VERWIJDERING | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 27
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | LIKVIDACE | NABÍJECÍ ZAŘÍZENÍ | BATERIE | PRACOVNÍ POKYNY | SYMBOLY | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS \_\_\_\_ 31
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | BEZPEČNOSTNÉ POKYNY | POUŽITIE PODL'A PREDPISOV | SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | NABÍJACIE ZARIADENIE | BATÉRIE | PRACOVNÉ POKYNY | SYMBOLY | LIKVIDÁCIA ZÁRUKA | SERVIS \_\_\_\_ 35
Magyar MÜSZAKI ADATOK | BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN | TÖLTŐ KÉSZÜLÉK | AKKUMULÁTOR | MUNKAUTASÍTÁSOK | SYMBOLY | KISELEJTEZÉS | JÓTÁLLÁS | SZERVÍZ \_\_\_\_ 39
Polski DANE TECHNICZNE | WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | ZACHOWANIE W SYTUACJI AWARYJNEJ | ŁADOWARKA | AKUMULATOR | WSKAZÓWKI ROBOCZE | SYMBOLE | UTYLIZACJA GWARANCJA | SERWIS \_\_\_\_ 43
IT Tasto "POWER": accensione o spegnimento dell'apparecchio.
IT MODALITÀ - Selezionare la modalità di funzionamento (deumidificazione, deumidificazione continua, ventilatore)
IT Pulsante "UP": premere una volta questo pulsante per aumentare l'umidità impostata (del 5%) o la durata del timer. Tenere premuto il pulsante "UP" per aumentare continuamente l'umidità impostata (dell'1%) o la durata del timer.
IT Tasto "DOWN": premere una volta questo tasto per ridurre l'umidità impostata (del 5%) o la durata del timer. Tenere premuto il tasto "DOWN" per ridurre continuamente l'umidità impostata (dell'1%) o la durata del timer |
IT Pulsante "FAN": premere una volta questo pulsante per selezionare la velocità della ventola, con la spia corrispondente accesa.
IT Pulsante "TIMER": premere una volta questo pulsante per impostare, interrogare o annullare il timer.
IT UP + DOWN tenere premuti contemporaneamente i pulsanti per 5 secondi per passare dalla visualizzazione della temperatura in gradi Fahrenheit a quella in gradi Celsius e viceversa.
IT MODE" + "DOWN": tenere premuti contemporaneamente i pulsanti per 5 secondi per accedere alla modalità sleep.
| Deumidificatore per edilizia GBT 130-ST | ||
| N.° de articulo | 55585 | |
| Tensione nominale / Frequenza di rete 220-240 V ~ 50 Hz | ||
| Potenza nominale / Potenza max. 1500 W / P1 | ||
| Tensione nominale / max. Corrente 6,6 A / 7,5 A | ||
| Tipo di protezione (antispruzzi d'acqua) IP 22 | ||
| Refrigerante / Quantità R 290 / 375 g | ||
| Potenza di deumidificazione 30°C RH80% | 27°C RH60% | 130 l / Giorno75 l / Giorno |
| Portata d'aria 950 m | ^3 /h | |
| Pressione ammissibile max. sul lato bassa pressionesul lato alta pressione | 1,0 MPa2,5 MPa | |
| Variazione temperatura 5 - 35 °C | ||
| Peso | 51,5 kg | |
| LxLxH in mm 540 x 440 x 880 | ||
| emissioni acustiche | 65 dB | |


Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in
conoscenza gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.
L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.
devono giocare con L'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto. Per evitare i pericoli dell'infortunio, il cavo d'alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore.
Norme Di Sicurezza

Avvertenza
Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.
L'apparecchio pu essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali non-ché da persone prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'appa-recchio e consapevoli degli eventuali rischi deri-vanti da un utilizzo Improprio. I bambini non

Rischio di malattie!
- L'acqua raccolta non è potabile e non deve essere utilizzata per lavare. Pericolo per la salute!

Pericolo di folgorazione!
- Non collocare il dispositivo in acqua, né in pozze d'acqua o pozzanghere.
- Non immergere il dispositivo, il cavo di collega - mento e la spina di alimentazione in acqua o in altri liquidi.
- Proteggere il dispositivo da gocce e schizzi d'acqua.
- Nel caso che del liquido penetri nel dispositivo (eccetto il serbatoio dell'acqua), scollegare immediatamente la spina di alimentazione. Prima della nuova messa in funzione, fare controllare il dispositivo.
- Non utilizzare il dispositivo con le mani umide.
- Se il dispositivo dovesse cadere in acqua, scollegare immediatamente la spina di alimentazione e solo successivamente rimuovere il dispositivo dall'acqua.
Uso in conformità alla destinazione
Il dispositivo è destinato esclusivamente alla deumidificazione di abitazioni, cantine o magazzini. Variazione temperatura: 5°C - 35°C. E' adatto solo per gli spazi chiusi.
Posizionare sempre l'apparecchio su un piano fermo e livellato! Assicurarsi che il dispositivo non si capovolga, non scivoli e non cada durante il funzionamento.
Non utilizzare il dispositivo in piscine, bagni o ambienti simili.
Non esporre mai il dispositivo a temperature di 0 °C o inferiori. L'acqua residua nei tubi potrebbe congelare e danneggiare il sistema.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti polverosi o contenenti cloro. Non far funzionare la macchina nell'ambiente a pericolo di esplosione dove si trovano dei liquidi, gas o polveri infiammabili.
Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.
Pericoli residuali
Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.

Danni all'udito
Un soggiorno prolungato nelle vicinanze im - mediate della macchina in corso può provocare danni all'udito. Utilizzare le protezioni dell'udito!

Pericolo di folgorazione!
Non immergere il dispositivo, il cavo di collegamento e la spina di alimentazione in acqua o in altri liquidi.
Se il dispositivo dovesse cadere in acqua, scollegare immediatamente la spina di alimentazione e solo successivamente rimuovere il dispositivo dall'acqua.

Pericolo d'esplosione!
Non far funzionare la macchina nell'ambiente a pericolo di esplosione dove si trovano dei liquidi, gas o polveri infiammabili.
Comportamento in caso d'emergenza
Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:
-
Luogo dell'incidente, 2. Tipo dell'incidente,
-
Numero dei feriti, 4. Tipo della ferita
Esercizio
Utilizzare solo l'apparecchio nel perfetto stato. Prima di ogni uso eseguire controllo visivo dell'apparecchio. Controllare i danni e serraggio soprattutto sui dispositivi di sicurezza, elementi elettrici di comando, cavi elettrici e filettature. Prima di lavoro, cambiare eventualmente le parti difettose.
L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicu -rezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. Le fessure di ventilazione vanno sempre tenute libere e non vanno coperte con oggetti tipo giornali, tovaglie, tende ecc.
Quando si scarica il tubo, assicurarsi che il tubo non sia ostruito e che l'estremità aperta del tubo si trovi più in basso rispetto al dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo con il serbatoio dell'acqua montato o il tubo installato. L'estremità del tubo deve trovarsi sopra uno scarico.
Controllo dell'umidità
Al momento dell'accensione, la ventola gira per 3 secondi prima dell'avvio del compressore. Al momento dello spegnimento, la ventola gira nuovamente per 3 secondi.
Il compressore deumidifica fino al raggiungimento del livello di umidità impostato, quindi si spegne. La ventola gira per 1 minuto. Se l'umidità relativa aumenta di nuovo, il compressore si riavvia.
Avviso
Quando l'umidità è impostata sul valore minimo del 10%, si attiva automaticamente la modalità di deumidificazione continua.
Dopo l'arresto, il compressore necessita di 3 minuti per riavviarsi nuovamente.
Trattamento antighiaccio automatico
Per evitare che si ricopra di ghiaccio durante il funzionamento continuo, il dispositivo si sbrina automaticamente. In questa fase, si regola la deu -midificazione e la ventola continua a funzionare.
Collegamento Alla Rete
⚠️ L'esercizio è ammesso solo con l'interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).
Prima di messa in funzione, l'elettricista competente deve controllare che siano disponibili le misure di sicurezza elettrica richieste. In questo caso si deve tenere conto delle normative nazionali.
Collegamento elettrico viene fatto tramite la presa.
E' necessario badare a che la presa di con- nessione sia fuori la portata dell'acqua ed umidità, e la spina protetta ad umidità.
Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete.
Utilizzare solo prolunghe protette contro gli spruzzi d'acqua e adatte per l'uso all'aperto.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare che non sia danneggia-to il cavo elettrico e/o la presa
Mai utilizzare il caricabatteria se il cavo, la spina oppure l'apparecchio proprio siano danneggiati dagli influssi esterni. Far riparare i difetti dal CAT.
Per evitare i pericoli dell'infortunio, il cavo d'alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore. In nessun caso si dovranno effettuare riparazioni in proprio.
Le connessioni a cavo interrompere solo tirando sulla spina. Il tiro sul cavo potrebbe danneggiare il cavo e la spina e dopo non sarebbe più garantita la sicurezza elettrica.
Simboli

AVVERTENZA/Attenzione!

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete.

Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il manuale operativo.

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio sconnettere sempre la spina dalla presa.

Corrente alternata

Simbolo CE

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.
Manutenzione

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio sconnettere sempre la spina dalla presa.
Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.
Questo dispositivo contiene refrigerante. Solo a tecnici esperti in possesso di Patentino Fri -goristi è consentito effettuare un riempimento o uno svuotamento. Il condizionatore d'aria non richiede alcun riempimento di refrigerante, se è usato correttamente e se il circuito del refrigerante non è danneggiato.
Il presente dispositivo deve essere forni - to integro per il corretto smaltimento.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Prima di ogni uso eseguire control - lo visivo dell'apparecchio.
Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina! Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici. Per pulire usare soltanto uno straccio umido.
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacen - te. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.
In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovrac-carico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.
Informazioni importanti per il cliente
Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fat - ta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.
Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Risoluzione dei problemi
| Codice errore | Causa | Soluzione |
| E1 | Errore del sensore di temperatura dell'evaporatore | Il dispositivo continua a funzionare, ma ogni ca. 20 min. effettua uno sbrinamento che dura fino a 8 min.Quando il dispositivo non esegue lo sbrinamento, scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Se il problema persiste anche dopo averlo riacceso, si prega di contattare l'Assistenza clienti. |
| E2 / E3 | Errore del sensore di umidità dell'aria e di temperatura | Il dispositivo continua a funzionare e deumidifica in modo duraturo, a prescindere dell'umidità dell'aria.È necessario sostituire eventualmente il sensore di umidità dell'aria e di temperatura. Contattare l'Assistenza clienti. |
| EE | Perdita nel circuito refrigerante Scollegare brevemente il dispositivo | dall'alimentazione elettrica.Se il problema persiste anche dopo averlo riacceso, si prega di contattare l'Assistenza clienti. |
Technische Gegevens