PAPK 12 5.0 B2 - Batteria ricaricabile PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PAPK 12 5.0 B2 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PAPK 12 5.0 B2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Batteria ricaricabile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PAPK 12 5.0 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PAPK 12 5.0 B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PAPK 12 5.0 B2 PARKSIDE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali

12 V 5 Ah AKKU
Használati útmutató
IT Istruzioni per l'uso Pagina 262
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati.... Pagina 263
Introduzione ...... Pagina 266
Uso previsto.... Pagina 266
Contenuto della confezione.... Pagina 267
Elenco delle parti ...... Pagina 267
Dati tecnici.... Pagina 268
Istruzioni generali di sicurezza ...... Pagina 270
Messa in funzione. ...... Pagina 274
Disimballo e pulizia accurata del prodotto.... Pagina 274
Funzionamento.... Pagina 275
Ricaricare la batteria ricaricabile ...... Pagina 275
Inserimento della batteria nell'utensile a batteria. . . . . . . . Pagina 278
Controllo del livello di carica della batteria
sull'utensile a batteria ...... Pagina 278
Rimozione della batteria dall'utensile a batteria ..... Pagina 279
Pulizia e manutenzione ...... Pagina 280
Pulizia. ...... Pagina 280
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Conservazione ...... Pagina 281
Smaltimento ...... Pagina 282
Garanzia ...... Pagina 284
Gestione dei casi in garanzia.... Pagina 286
Assistenza.... Pagina 288
| Elenco dei pittogrammi / simboli utilizzati | |
![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l’uso. |
![]() | PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) |
![]() | AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse elettriche) |
![]() | CAUTELA! – Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature) |
![]() | ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) |
![]() | INFO: Questo simbolo con il termine “Info” contiene ulteriori utili informazioni. |
![]() | Corrente/tensione continua |
![]() | Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. |
Li-Ion![]() | Batteria agli ioni di litioProteggere la batteria da calore e luce del sole forte e costante. |
![]() | Proteggere la batteria da acqua e umidità. |
![]() | Proteggere la batteria dal fuoco. |
![]() | Istruzioni di sicurezzaIstruzioni |
![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
12 V 5 Ah BATTERIA
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Il prodotto deve essere utilizzato in combinazione con apparecchio della serie X 12 V TEAM. Il prodotto è compatibile con tutti gli apparecchi della serie X 12 V TEAM. Il prodotto può essere caricato solo con caricabatterie della serie X 12 V TEAM.
Il prodotto non è adatto per l'uso commerciale. Altri usi o modifiche del prodotto sono considerati impropri e comportano un notevole rischio di incidenti. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio.
- Contenuto della confezione
1× Batteria
1× Istruzioni per l'uso
i INFO: Il caricabatterie non è incluso.
- Elenco delle parti
Prima di leggere, aprire la pagina delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.
1 Batteria
2 Pulsante di sblocco
3 Caricabatterie *
4 Spia di carica – Rossa
5 Spia di carica – Verde
6 Cavo d'alimentazione e spina
* Il caricabatterie non è incluso.
Dati tecnici
| Batteria (Li Ion): | PAPK 12 5.0 B2 |
| Numero di celle: | 6 |
| Tensione nominale: | 12 V === |
| Capacità: | 5.0 Ah |
| Energia: | 60 Wh |
Temperatura ambiente consigliata:
| Temperatura massima: | max. +50 °C |
| Durante la carica: | da +4 °C a +40 °C |
| Durante il funzionamento: | da +4 °C a +50 °C |
| Durante la conservazione: | da 0 °C a +45 °C |
Tempo di carica:
Si consiglia di caricare il prodotto con i seguenti caricabatterie:
PLGK 12 A2 /A3
PLGK 12 6.0 A1/B1
PDSLG 12 A1
PLGK 12 B2
268 IT
I clienti possono ordinare caricatori e batterie di ricambio compatibili nello shop online di Lidl, per i seguenti paesi:
Germania (lidl.de), Francia (lidl.fr), Belgio (lidl.be), Repubblica Ceca (lidl.cz), Olanda (lidl.nl), Polonia (lidl.pl), Repubblica Slovacca (lidl.sk), Spagna (lidl.es)
I clienti degli altri paesi possono ordinare su www.optimex shop.com.
| Tempo di carica PAPK 12 5.0 B2 | |
| PLGK 12 A2/A3 150 min | |
| PLGK 12 B2 80 min | |
| PDSLG 12 A1 80 min | |
| PLGK 12 6.0 A1/B1 80 min | |

Istruzioni generali di sicurezza

CAUTELA! Rischio di esplosione!



Non smaltire la batteria nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Non esporre la batteria a una forte luce solare per lungo tempo e non collocarla su radiatori (max. 45 °C).
Manipolazione e utilizzo attento degli utensili a batteria:
Caricare le batterie solo con caricabatterie della serie X 12 V TEAM. Un caricabatterie adatto ad un particolare tipo di batteria crea un rischio di incendio se utilizzato con altre batterie.
Utilizzare solo le batterie in dotazione con gli elettroutensili. L'uso di altre batterie può causare lesioni e rischio di incendio.
Tenere la batteria inutilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il collegamento dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.
Se usata in modo errato, dalla batteria potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto con esso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare un medico. La fuoriuscita del liquido della batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.
Non utilizzare batterie danneggiate o modificate.
Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.
Non esporre la batteria al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o temperature superiori a +130 °C possono causare un'esplosione.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare mai la batteria o l’utensile a batteria al di fuori dell’intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni per l’uso. Una carica errata o al di fuori dell’intervallo di temperatura consentito può distruggere la batteria e aumentare il rischio di incendio.
Manutenzione
Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Tutta la manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.
Istruzioni di sicurezza speciali per apparecchi a batteria
- Prima di inserire la batteria, assicurarsi che l'apparecchio sia spento. L'inserimento di una batteria in un elettroutensile acceso può causare incidenti.
Caricare le batterie solo in ambienti chiusi, perché il caricabatterie è destinato solo a questo scopo.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatterie dalla presa prima di pulirlo.
Non esporre la batteria a una forte luce solare per lungo tempo e non collocarla su radiatori.
Il calore danneggia la batteria e c'è pericolo di esplosione.
■ Lasciare raffreddare una batteria riscaldata prima di caricarla.
Non aprire la batteria ed evitare di danneggiarla meccanicamente. Sussiste il pericolo di un cortocircuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratorie. Fornire aria fresca e in caso di malessere rivolgersi a un medico.
Non utilizzare batterie non ricaricabili.
L'apparecchio potrebbe subire danni.
- Messa in funzione
- Disimballo e pulizia accurata del prodotto
- Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
- Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia”.
- Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti del prodotto come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Funzionamento
- Ricaricare la batteria ricaricabile
AVVERTENZA!
Caricare la batte 1 solo in ambienti asciutti. La superficie esterna della batteria deve essere pulita e asciutta prima di inserirla nel caricabatterie 3. C'è il rischio di lesioni da scosse elettriche.
CAUTELA!
Non esporre la batte 1 a condizioni estreme, quali calore e urti. Sussiste il rischio di lesioni dovute a perdite di soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare le aree interessate con acqua o con un neutralizzatore e consultare un medico.
INDICAZIONE
La batte 1 raggiunge la sua piena capacità solo dopo essere stata caricata più volte.
INDICAZIONE
- Eseguire una carica della batteria prima del primo utilizzo.
Per caricare la batte 1, utilizzare esclusivamente un caricabatterie della serie X 12 V TEAM.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto nonostante la ricarica indica che la batteria è esaurita e va sostituita. Utilizzare esclusivamente una batteria di ricambio originale della serie X 12 V TEAM.
■ Lasciare raffreddare la batteria prima di caricarla.
La batteria può essere caricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata di vita.
L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria.
□ Caricare la batteria 1 prima dell'uso se il livello di carica è medio o basso.
☐ Le spie di carica (verde 5 e rossa 4) indicano lo stato del caricabatterie 3 e della batteria:
| LED Stato | |
| II LED verde è acceso senza batteria inserita | Caricabatterie pronto all’uso |
| II LED verde è acceso Batteria completamente carica | |
| II LED rosso è acceso Batteria in carica |
- Rimuovere la batteria 1 dall'utensile a batteria.
- Inserire la batteria nel caricabatterie 3.
- Collegare la spina 6 a una presa.
- Quando la batteria ricaricabile è completamente carica: Rimuovere la batteria dal caricabatterie. Staccare la spina dalla presa.
- Inserimento della batteria nell’utensile a batteria
INDICAZIONE
Inserire la batte 1. nell'utensile a batteria solo quando l'utensile a batteria è completamente pronto per l'uso.
□ Spingere la batteria lungo la guida nell'utensile a batteria. La batteria scatta udibilmente in posizione.
Controllo del livello di carica della batteria sull'utensile a batteria
INDICAZIONE
La batte 1 va inserita nell'utensile a batteria per controllare il livello di carica.
L'indicatore del livello di carica sull'utensile a batteria segnala il livello di carica della batteria.
□ Tenere premuto l'interruttore di alimentazione quando l'utensile a batteria è in funzione.
□ Il livello di carica della batteria 1 è indicato dall'accensione della luce a LED corrispondente:
| LED Stato | |
| rosso giallo verde | Batteria completamente carica |
| rosso giallo Batteria | carica a circa metà |
| rosso Batteria da ricaricare |
Rimozione della batteria dall'utensile a batteria
INDICAZIONE
Spegnere l'utensile a batteria prima di rimuovere la batteria 1 dall'utensile a batteria.
□ Premere i pulsanti di sblocco 2. Estrarre la batteria dall'utensile a batteria.
● Pulizia e manutenzione
Pulizia
INDICAZIONE
Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
- Fare attenzione a non versare liquidi verso l'interno del prodotto.
■ Mantenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di olio o grasso. Rimuovere la polvere dopo ogni utilizzo e prima della conservazione.
- Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
□ Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone difficili da raggiungere, utilizzare un pennello morbido.
Manutenzione
□ Il prodotto è esente da manutenzione.
Conservazione
□ Rimuovere la batteria 1 dall'utensile a batteria prima di riporla per un periodo prolungato.
☐ Durante una fase di conservazione più lunga, controllare il livello di carica ogni 3 mesi circa e caricare la batteria se necessario.
☐ La temperatura di conservazione della batteria è compresa tra 0 °C e +45 °C.
□ Durante la conservazione, evitare il freddo o il calore estremo per evitare che la batteria perda energia.
Conservare la batteria solo parzialmente carica. Durante un periodo di conservazione più lungo, dovrebbero accendersi da 2 a 3 LED. L'indicatore del livello di carica sull'utensile a batteria segnala il livello di carica della batteria.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l'identificazione dei materiali di

imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Prodotto:

text_image
FR + RECOCONOMATION RECOCONOMATION
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

estioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie/batterie ricaricabili difettose o usate devono essere riciclate. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente!
Estrarre le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato metricolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 5 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 5 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:
per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 480896_2410) a prova dell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e mail.
Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.
Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 480896_2410 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comAssistenza
IT Assistenza Italia
Tel.:800790789
E Mail:owim@lidl.it
CE
288 IT












