PARKSIDE PSTK 800 G5 - Sega a gattuccio

PSTK 800 G5 - Sega a gattuccio PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSTK 800 G5 PARKSIDE in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PSTK 800 G5 - page 90
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PSTK 800 G5 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSTK 800 G5 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSTK 800 G5 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PSTK 800 G5 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

SK

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

CZ

Materiale in dotazione/accessori....91

Panoramica.... 91

Descrizione del funzionamento....91

Dati tecnici....92

Avvertenze di sicurezza.... 92

Significato delle avvertenze di sicurezza.... 92

Pittogrammi e simboli....93

Avvertenze di sicurezza generali elettroutensile....93

Avvertenze di sicurezza per la segatura alternata....95

Rischi residui....96

Preparazione....97

Elementi di comando.... 97

Montaggio e smontaggio del pattino.... 97

Montaggio e smontaggio della lama....97

Utilizzare la battuta parallela..... 98

Tagli inclinati....98

Aspirazione esterna....99

Montaggio e smontaggio della calotta protettiva.... 99

Montaggio e smontaggio della protezione da trucioli....99

Funzionamento.... 99

Indicazioni per il taglio....99

Accensione e spegnimento......100

Trasporto.... 101

Pulizia, manutenzione e conservazione....101

Pulizia....101

Manutenzione....101

Conservazione....101

Ricerca degli errori......101

Smaltimento/rispetto dell'ambiente....102

Assistenza.... 102

Garanzia.... 102

Servizio di riparazione...... 104

Service-Center.... 104

Importatore....104

Ricambi e accessori......104

Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale....105

Vista esplosa....191

Introduzione

Complimenti per l'acquisto di questo nuovo gattuccio (di seguito apparecchio o elettroutensile).

Avete optato per un apparecchio di alta qualità. La qualità di questo apparecchio è stata verificata durante la produzione, in seguito l'apparecchio è stato sottoposto ad un controllo finale. Pertanto, la funzionalità dell'apparecchio è garantita.

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Introduzione - 1

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Introduzione - 2

Il manuale d'uso è parte integrante del presente apparecchio. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Leggere attentamente il manuale d'uso. Acquisire familiarità con i comandi e con l'uso corretto dell'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i settori d'impiego previsti. Conservare il manuale d'uso e, in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche tutti i documenti correlati.

Uso conforme

L'apparecchio è destinato esclusivamente ai seguenti usi:

- Esecuzione di tagli di plastica, legno e metalli leggeri con supporto rigido

  • Esecuzione di tagli dritti e curvi, nonché di tagli obliqui fino a 45° (solo legno e plastica)
  • Funzionamento solo in ambienti asciutti.

Rispettare le avvertenze sui tipi di la- ma.

Qualsiasi altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale d'uso può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'utilizzatore od operatore dell'apparecchio è responsabile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla loro proprietà. L'apparecchio è adatto all'uso per piccoli lavori domestici. Non è stato concepito per l'impiego aziendale prolungato. Un eventuale utilizzo aziendale comporta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato.

Materiale in dotazione/accessori

Estrarre l'apparecchio dalla confezione e controllare il materiale fornito. Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.

  • Seghetto a pendolo
    • 1 Lama per legno
    • 1 Lama per metallo
  • Protezione da trucioli (premontato)
  • Pattino (premontato)
    • Calotta protettiva (premontato)
  • Raccordo di aspirazione (premon- tato)
  • Riduttore
  • Battuta parallela
  • Traduzione delle istruzioni originali

Panoramica

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Panoramica - 1

Le figure dell'apparecchio si trovano nelle pagine apribili anteriore e posteriore.

1 Interruttore On/Off
2 Impugnatura (Superficie di presa isolata)
3 Leva
4 Rotella
5 Cavo di alimentazione
6 Riduttore
7 Raccordo di aspirazione
8 Nasello di arresto
9 Pattino
10 Piastra di base
11 Interruttore (funzione di soffiaggio polvere)
12 Interruttore per corsa a pendolo
13 Rullo di guida
14 Alloggiamento (Battuta parallela)
15 Lama per metallo
16 Lama per legno
17 Vite di fermo
18 Portautensile
19 Calotta protettiva
20 Luce di lavoro a LED (non visibile)
21 Sblocco (Portautensile)
22 Impugnatura supplementare (Superficie di presa isolata)
23 Fessura nel pattino
24 Protezione da trucioli
25 Battuta parallela

Descrizione del funzionamento

Nella sega a gattuccio, la lama serrata su un lato traglia mediante uno spostamento verticale. Nella corsa a pendolo il rullo guida sposta in avanti

la lama ai fini dello spostamento verticale della sega ad ogni corsa in avanti.

La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.

Dati tecnici

Seghetto a pendolo ....PSTK 800 G5

Tensione nominale U ... 230 V\~, 50 Hz Potenza nominale di ingresso P 800 W

Lunghezza Cavo di alimentazione 4 m Classe di protezione

..... □ II (doppio isolamento)

Peso 2,3 kg Numero di corse a vuoto

0-3100 min ^-1

Lunghezza della corsa .....26 mm Profondità di taglio

Livello di pressione acustica ( L_pA ) ....92,5 dB; K_pA=5 dB

Livello di potenza acustica ( L_WA )

- misurato ..... 100,5 dB; K_WA=5 dB Vibrazione ( a_h ), legno

- Impugnatura .... 6,337 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

- Impugnatura supplementare .... 6,431 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

Vibrazione ( a_h ), lamiera

- Impugnatura ...... 6,478 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

- Impugnatura supplementare ...... 6,529 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.

Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato sono stati misurati secondo una procedura di controllo regolata da norme e possono essere utilizzati per il confronto fra un utensile elettrico e un altro. Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato possono essere utilizzati anche per una stima temporanea del carico.

AVVERTIMENTO! Le emissioni sulle vibrazioni e la rumorosità possono differire dai valori indicati durante l'uso effettivo dell'elettroutensile, in base alla tipologia e la modalità in cui si utilizza l'elettroutensile, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato. Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Un esempio di misura per ridurre l'esposizione alle vibrazioni è la limitazione del tempo di lavoro. In tal senso, occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma opera senza carico).

Avvertenze di sicurezza

Questa sezione contiene le avvertenze di sicurezza fondamentali per l'uso dell'apparecchio.

Significato delle avvertenze di sicurezza

⚠ PERICOLO! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza è una grave lesione o la morte.

⚠ AVVERTIMENTO! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si può verificare un incidente. La conseguenza può essere una grave lesione o la morte.

ATTENZIONE! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere una lieve o media lesione. NOTA! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere un danno materiale.

Pittogrammi e simboli Pittogrammi sull'apparecchio

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Pittogrammi e simboli Pittogrammi sull'apparecchio - 1

Leggere le istruzioni per l'uso

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Pittogrammi e simboli Pittogrammi sull'apparecchio - 2

Classe di protezione II (doppio isolamento)

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Pittogrammi e simboli Pittogrammi sull'apparecchio - 3

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.

Simboli nelle istruzioni per l'uso

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Simboli nelle istruzioni per l'uso - 1

Utilizzare guanti di protezione

Avvertenze di sicurezza generali elettroutensile

AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile. In caso di inosservanza delle istruzioni seguenti, potrebbero verificarsi scariche elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per poterle consultare in futuro.

Il termine “elettroutensile” usato nelle avvertenze si riferisce al proprio utensile elettrico alimentato a corrente (via cavo) o batterie (senza cavo).

1. SICUREZZA DELL'AREA DI LA- VORO

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordi-

nate e scure stimolano gli incidenti.

b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli elet-troutensili emettono fiammelle che possono infiammare la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani i bambini ed eventuali altre persone presenti mentre si adopera l'elettroutensile. Le distrazioni possono causare perdite di controllo.

2. SICUREZZA ELETTRICA

a) Le spine dell'elettroutensile devono combaciare con le prese di corrente. Non modificare mai in alcun modo la spina. Non usare adattatori con gli elettroutensili a terra (massa). Spine non modificate e prese corrette riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto con superfici a terra o massa, come condutture, radiatori, piani cottura e frigoriferi. Sussiste un rischio maggiore di scossa elettrica se il proprio corpo è a terra o massa.
c) Non esporre gli elettoutensili alla pioggia o umidità. Infiltrazioni di acqua nell'elettroutensile possono accrescere il rischio di scossa elettrica.
d) Non usare scorrettamente il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare dalla corrente l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi danneggiati o impigliati possono accrescere il rischio di scossa elettrica.
e) Quando si adopera un elettrous- tensile all'esterno, utilizzare un

cavo di prolunga idoneo per l'uso all'esterno. Usare un cavo idoneo per l'uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica.

f) Se non è possibile evitare di usare un elettroitensile in una zona umida, usare un'alimentazione protetta con dispositivo a corrente residua (RCD). Usare un RCD riduce il rischio di scossa elettrica.

3. SICUREZZA PERSONALE

a) Stare vigili, osservare ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si adopera l'elettroutensile. Non usare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione mentre si adoperano elettroutensili può provocare lesioni personali gravi.
b) Usare dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre una protezione oculare. Usare dispositivi di protezione, come una mascherina antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi rigidi o protezione acustica alle condizioni appropriate riduce il rischio di lesioni personali.
c) Evitare l'accensione involontaria. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di attaccarlo alla corrente elettrica e/o pacco batterie, sollevare o trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili con le dita sull'interruttore o strumenti a corrente con l'interruttore acceso accresce gli incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile rimuovere tutte le chiavi e chiavi di fissaggio. Una chiave o una chiavetta rimaste inserite in una parte rotante di un

elettrontesile può causare lesioni personali.

e) Non sporgersi eccessivamente. Mantenere sempre equilibrio e una base ben solidi. In tal modo sarà più facile controllare l'elettroutensile in caso di situazioni inattese.

f) Indossare abiti idonei. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi in dotazione da collegare per l'aspirazione di polveri e raccolta, assicurarsi che siano collegati e usati in modo appropriato. Usare un raccoglitore di polvere può ridurre i rischi correlati alle polveri.

h) Non consentire che la familiari- tà acquisita con l'uso frequente di utensili faccia sì che si diven- ti eccessivamente sicuri di sé e si ignorino i principi di sicurezza. Un'azione inavvertita può causare lesioni gravi in una frazione di se- condo.

4. USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE

a) Non forzare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile corretto per la propria applicazione. Usando l'elettroutensile corretto, le operazioni risulteranno migliori e più sicure al ritmo per il quale è stato sviluppato.
b) Non usare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettrountesile che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e va riparato.

c) Prima di praticare regolazioni, cambiare accessori o conservare l'elettroutensile, staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batterie, se rimovibile, dall'elettroutensile. Tali misure preventive riducono il rischio di accensione involontaria dell'elettroutensile.
d) Conservare elettroutensili in pausa fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non conoscono l'elettroutensile o le presenti istruzioni di adoperare l'elettrountensile. Gli elettroutensili sono pericolosi se nelle mani di utenti non esperti.
e) Praticare manutenzione sugli elettroutensili e gli accessori. Verificare che non vi siano disallineamenti o inceppamento di parti mobili, rotture di parti o altre condizioni che possano compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Se danneggiato, far riparare l'elettroutensile prima di usarlo. Molti incidenti sono causati da elettroutensili non sottoposti a regolare manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio correttamente curati con spigoli affiliati sono messo soggetti all'inceppamento e più facili da controllare.
g) Usare l'elettroutensile, gli accessori e i porta punte ecc. nel rispetto delle presenti istruzioni, considerano le condizioni operative e le attività da eseguire. L'uso di questo elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose.

h) Mantenere i manici e le superfici di presa pulite, asciutte e prive di olio e grasso. Manici e superfici di presa scivolose non consentono una gestione e un controllo sicuri dell'utensile in condizioni inattese.

5. ASSISTENZA

a) Far eseguire la manutenzione sul proprio elettroutensile da parte di personale di riparazione qualificato e usando solo pezzi di ricambio identici. Ciò garanti- rà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

Avvertenze di sicurezza per la segatura alternata

  • Reggere l'elettroutensile solo dalle superfici di impugnatura isolate quando si eseguono lavori in cui l'accessorio di taglio potrebbero entrare in contatto con cavi nascosti o con il proprio cavo. L'accessorio di taglio che entrano in contatto con un cavo in funzione possono esporre parti in metallo dell'elettroutensile e dare all'utente una scarica elettrica.
  • Utilizzare morse o simili per assicurare e supportare il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. Reggere il pezzo da lavorare con le mani o contro il corpo lo rende instabile e può causare perdita di controllo.
  • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito con uno specifico dal produttore o dal suo rappresentante per evitare situazioni di pericolo. rivolgersi al centro di assistenza.
  • Utilizzare solo accessori consigliati da PARKSIDE. Accessori

non idonei possono causare incendi o scariche elettriche.

Ulteriori avvertenze di sicurezza per la segatura alternata

  • Tenere le mani lontane dalla zona di lavoro. Non posizionare le mani sotto il pezzo da lavorare. Al contatto con la lama sussiste il pericolo di lesioni.
  • Portare l'utensile elettrico verso il pezzo da lavorare solo dopo aver acceso l'utensile stesso. Se l'utensile a inserto si inceppa nel pezzo da lavorare, sussiste il rischio di contraccolpi.
  • Assicurarsi che durante il taglio la piastra di base aderisca in modo sicuro. Una lama smussata può rompersi o causare un contraccolpo.
  • Al termine del lavoro, spegnere l'utensile elettrico e rimuovere la lama dal taglio solo quando questa si è fermata. Così si evitano contraccolpi ed è possibile deporre l'utensile elettrico in modo sicuro.
  • Utilizzare solo lame non danneggiate e in perfetto stato. Le la-me piegate o non affiliate possono rompersi, influire negativamente sul taglio o causare un contraccolpo.
  • Non frenare la lama dopo lo spegnimento dell'apparecchio esercitando una contropressione laterale. La lama potrebbe danneggiarsi, rompersi o causare un contraccolpo.
  • Utilizzare morse o simili per assicurare e supportare il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. Reggere il pezzo da lavorare con le mani o contro il corpo lo rende instabile e può causare perdita di controllo.

  • Non toccare altri oggetti o il terreno con la sega in funzione. Pericolo di contraccolpo.

  • Durante il suo utilizzo, tenere saldamente l'utensile elettrico con entrambe le mani e assumere una posizione stabile. Con due mani è possibile manovrare l'elettroutensile in modo più sicuro.
  • Spegnere immediatamente l'apparecchio se la lama si inceppa. Allargare il taglio e rimuovere la lama con cautela. Può causare la perdita di controllo sull'elettroutensile.
  • Utilizzare rilevatori idonei per determinare se vi sono cavi di alimentazione nascosti o contattare la società elettrica locale per assistenza. Il contatto con cavi elettrici può causare incendi o scariche elettriche. Il danneggiamento dei tubi del gas può portare a esplosioni. La rottura delle condutture dell'acqua causa danni materiali.
  • Aspettare sempre che l'elettroutensile si sia fermato completamente prima di riporlo. L'accessorio inserito può incastrarsi e far perdere il controllo dell'elettroutensile.

Rischi residui

Anche utilizzando l'apparecchio in modo conforme, rimangono dei rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in funzione del modello e del tipo di apparecchio:

  • Danni all'udito, in caso di mancato utilizzo di un'apposita protezione acustica.
  • Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni della mano e del braccio, qualora l'apparecchio venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato o il suo uso e la sua manu-

tenzione non siano effettuati in modo conforme.

- Lesioni da taglio

AVVERTIMENTO! Pericolo di campo elettromagnetico generato durante il funzionamento dell'apparecchio. In presenza di determinate condizioni, questo campo può danneggia-re i dispositivi medici attivi e passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, raccomandiamo alle persone che portano dispositivi medici di consultare il proprio medico e il costrut-tore dello stesso prima dell'utilizzo dell'apparecchio.

Preparazione

⚠ AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni a causa di un avviamento accidentale dell'apparecchio. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo quando l'apparecchio è completamente pronto per l'uso.

Elementi di comando

Familiarizzare con i comandi prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta.

• Interruttore On/Off (1)

  • I due interruttori On/Off funzionano in modo indipendente l'uno dall'altro.
  • Accensione: Premere due volte a breve distanza l'una dall'altra (< 0,5 s)
  • Spegnimento: Premere durante il funzionamento.

- Rotella (4)

Impostare il numero di corse in 6 livelli.

- Interruttore per corsa a pendolo (12)

Regolare la corsa di oscillazione della lama in 4 posizioni:

  • 0 - Nessuna corsa di oscillazione
    • 1 -Corsa di oscillazione breve
    • 2 - Corsa di oscillazione media
    • 3 -Corsa di oscillazione grande

- Interruttore (funzione di soffiaggio polvere) (11)

Funzione soffiatore per linea di taglio senza trucioli; direzione vista dal retro

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Elementi di comando - 1

Montaggio e smontaggio del pattino

In caso di lavori su superfici di pezzi sensibili ai graffi si consiglia di lavorare con il pattino (9).

Montare il pattino (Fig. A)

  1. Applicare il pattino (9) sulla parte anteriore della piastra di base (10).
  2. Premere i naselli di arresto (8) sul retro del pattino sopra la piastra di base (10).

Smontare il pattino (Fig. A)

  1. Premere il pattino (9) sui naselli di arresto (8) della piastra di base (10).
  2. Sollevare il pattino (9) verso la parte anteriore della piastra di base (10).

Montaggio e smontaggio della lama

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Montaggio e smontaggio della lama - 1

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni al contatto con la lama. Indossare guanti protettivi quando si maneggia la lama.

Requisiti

- La lama ha un alloggiamento albero a T (attacco a camma singola) come le lame fornite (15/16).

  • La lama è indicata per il rispettivo materiale. Nella fornitura dell'apparecchio è compresa una lama a denti larghi per il legno e una lama a denti stretti per metallo e plastica.
  • Il portautensili è privo di schegge o altri residui di materiale.

Montare la lama (Fig. B)

  1. Ruotare il più possibile lo sbloc- co del portautensile (21). Mante- nere ferma questa posizione dello sblocco.
  2. Inserire la lama (15/16) nel portautensile (18). In fase di installazione della lama, verificare che la parte posteriore della lama poggi nella scanalatura del rullo guida (13).
  3. Rilasciare lo sblocco del portautensile (21).
  4. Assicurarsi che la lama (15/16) sia fissata correttamente e che i denti siano rivolti in direzione di taglio.

Smontare la lama (Fig. B)

Tenere l'apparecchio in modo che l'espulsione della lama non ferisca persone nelle vicinanze.

  1. Tenere ben salda la lama (15/16).
  2. Ruotare il più possibile lo sblocco del portautensile (21).
    La lama (15/16) viene espulsa.
    Qualora la lama non venisse espulsa: tenere lo sblocco del portautensile ed estrarre la lama dal portautensile stesso.

  3. Rilasciare lo sblocco del portautensile (21).

Utilizzare la battuta parallela

La battuta parallela può essere montata su ambo i lati dell'apparecchio.

Montare la battuta parallela (Fig. C)

  1. Se necessario, allentare le viti di fissaggio (17).

  2. Inserire la battuta parallela (25) negli alloggiamenti (14).

  3. Stringere nuovamente le viti di fis- saggio (17).

Smontare la battuta parallela (Fig. C)

  1. Allentare le viti di regolazione (17).
  2. Estrarre la battuta parallela (25) dagli alloggiamenti (14).

Regolare la battuta parallela (Fig. C)

  1. Allentare le viti di regolazione (17).
  2. Regolare la scala della battuta parallela (25) in modo che dal segno dell'alloggiamento (14) si rilevi la larghezza di taglio desiderata.
  3. Stringere nuovamente le viti di fis- saggio (17).
  4. Effettuare un taglio di prova, controllare la larghezza di taglio ed eventualmente correggere la posizione della battuta parallela (25).

Tagli inclinati

Avvertenze

- Si possono impostare i seguenti angoli di taglio: - -45°; -22,5°; 0°; 22,5°; 45°

Procedura (Fig. D)

  1. Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa. Assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme.
  2. Rimuovere la protezione da trucioli (24).
  3. Rimuovere la calotta protettiva (19).
  4. Aprire la leva (3).
  5. Spingere la piastra di base (10) leggermente in avanti.
  6. Impostare la piastra base (10) alla posizione desiderata.
  7. Premere la piastra base (10) all'indietro in una delle tacche.

  8. Quindi chiudere la leva (3) per fissare la posizione.

Aspirazione esterna

Requisiti

- La calotta protettiva (19) è montata.

Collegare il sistema di aspirazione della polvere esterna

  1. Disattivare la funzione di soffiaggio della polvere (11).
  2. Spostare il raccordo di aspirazione (7) fino all'arresto nei binari tra l'apparecchio e la piastra di base (10).
  3. Collegare un sistema di aspirazione della polvere adeguata (non fornito) al raccordo di aspirazione (7).
  4. Se il sistema di aspirazione esterna non dovesse inserirsi, utilizzare all'occorrenza il riduttore (6).

Smontaggio del sistema di aspirazione della polvere esterna

  1. Allentare il sistema di aspirazione della polvere dal raccordo di aspirazione (7) o il riduttore (6).
  2. Rimuovere il riduttore (6).
  3. Rimuovere il raccordo di aspirazione (7).
  4. Premere all'interno della fessura nella piastra di base (10) contra il raccordo di aspirazione.
  5. Tirare indietro il raccordo di aspirazione.

Montaggio e smontaggio della calotta protettiva

Montare la calotta protettiva

  1. Premere i due supporti della calotta protettiva (19) nelle apposite sedi sull'alloggiamento dell'apparecchio.

La calotta protettiva si arresta.

La calotta protettiva può essere alzata di 65° verso l'alto.

Smontaggio della calotta protettiva

  1. Premere i due supporti della calotta protettiva (19) tirandoli leggermente in direzione opposta.

  2. Sollevare la calotta protettiva in avanti.

Montaggio e smontaggio della protezione da trucioli

Montare la protezione da trucioli

  1. Premere la protezione da trucioli (24) nella scanalatura del pattino (23).

Smontare la protezione da trucioli

  1. Premere la protezione da trucioli (24) fuori dalla scanalatura del pattino (23).

Funzionamento

Indicazioni per il taglio

Selezionare il numero di corse

Con la rotella (4) è possibile regolare il numero di corse in livelli. Iniziare con un numero di corse basso. Vale la seguente regola generale:

Materiale numero di corse

duro ridotto

morbido alto

Selezionare la corsa di oscillazione

Maggiore è la corsa di oscillazione, più rapido è il progresso del lavoro. L'ampiezza ottimale della corsa di oscillazione può essere calcolata mediante tentativi, osservando le seguenti raccomandazioni:

  • Per materiale sottile, materiale duro (ad es. metallo) o per il taglio curvo: Livello 0
  • I bordi di taglio fini e puliti si otten- gono con una oscillazione bassa o assente: Livello 0 o 1.
  • Materiale morbido (legno, plastica ecc.): Livello 2 o 3

Tagli a immersione

Requisiti

  • Materiali morbidi quali legno, calcestruzzo poroso, cartongesso ecc.
    • Angolo di taglio obliquo: 0°
  • Numero di corse massimo (livello 6) selezionato
    • montare una lama corta

Procedura (Fig. F)

  1. Appoggiare l'apparecchio al pezzo in lavorazione con il bordo anteriore della piastra di base (10). La la-ma (16) non tocca il pezzo in lavorazione.
  2. Accendere l'apparecchio. Attendere il raggiungimento del numero di corse massimo.
  3. Premere la lama (16) nel pezzo in lavorazione finché la piastra base (10) non poggia sul pezzo in lavorazione.
  4. Continuare a tagliare lungo la linea di taglio.

Indicazioni generali

Con questa sequenza si può lavorare in sicurezza con il gattuccio e raggiungere un buon risultato di lavoro:

  1. Fissare il pezzo in lavorazione. Utilizzare un dispositivo di serraggio per pezzi da lavorare piccoli.
  2. Disegnare una linea per predefinire la direzione che deve prendere la lama da sega.
  3. Tenere saldamente l'apparecchio dall'impugnatura.
  4. Impostare il numero di corse.
  5. Regolare l'angolo di taglio obliquo.
  6. Impostare l'ampiezza della corsa.
  7. Accendere l'apparecchio.
  8. Attendere che il dispositivo abbia raggiunto il numero di corse massimo.

  9. Posizionare la piastra di base sul pezzo da lavorare.

  10. Spostare il dispositivo lentamente lungo la linea predefinita, premendo la piastra di base saldamente sul pezzo in lavorazione.
  11. Non esercitare troppa pressione in direzione di taglio. Lasciare che il dispositivo svolga il lavoro.
  12. Prima di riporre l'apparecchio, spegnerlo e attendere che si sia fermato completamente.

Accensione e spegnimento

Avvertenze

- La luce di lavoro a LED (20) rimane accesa finché la spina di alimentazione è inserita nella presa elettrica. Per spegnere la luce di lavoro a LED, estrarre la spina di alimentazione dalla presa.

Accensione

  1. Inserire il connettore nella presa. La luce di lavoro a LED (20) si accende.
  2. Impostare il numero di corse con la rotella (4).
  3. Premere un interruttore On/Off (1) brevemente per due volte di seguito (< 0,5 s).
  4. Attendere che il dispositivo abbia raggiunto il numero di corse massimo.

Spegnimento

  1. Premere un interruttore On/Off (1).
  2. Rimuovere la lama della sega dal taglio solo dopo che questa si è fermata.
  3. Quando si lascia l'apparecchio incustodito o al termine del lavoro, staccare la spina dell'apparecchio dalla presa.

Trasporto

Avvertenze

  • Spegnere l'apparecchio.
    • Assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme.
  • Estrarre la spina di alimentazione.
  • Rimuovere l'utensile a inserto.
  • Trasportare l'apparecchio sempre reggendolo dall'impugnatura (2).

Pulizia, manutenzione e conservazione

AVVERTIMENTO! Scossa elettrica! Pericolo di lesioni a causa di un avviamento accidentale dell'apparecchio. Proteggersi durante i lavori di manutenzione e pulizia. Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa. Per i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni chiedere l'intervento del nostro Centro Assistenza. Usare solo componenti originali.

Pulizia

⚠ AVVERTIMENTO! Scossa elettrica! Non spruzzare mai acqua sull'apparecchio.

NOTA! Pericolo di danneggiamento. Le sostanze chimiche possono aggredire i componenti in materiale sintetico dell'apparecchio. Non utilizzare detergenti o solventi.

- Garantire una costante pulizia delle fessure di aerazione, dell'alloggiamento del motore e delle impugnature dell'apparecchio. A tale scopo utilizzare un panno umido o una spazzola.

Manutenzione

L'apparecchio non richiede manuten- zione.

Conservazione

L'apparecchio e gli accessori vanno conservati sempre:

  • puliti
  • asciutti
    • protetti dalla polvere
  • fuori dalla portata dei bambini

Ricerca degli errori

La tabella che segue aiuta a risolvere piccoli guasti:

Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non si accendeManca la tensione di reteIspezionare la presa, il cavo di alimentazione, la spina di collegamento, il fusibile ed eventualmente farli riparare dall’elettricista.
Interruttore On/Off (1) difettosoRivolgersi al centro di assistenza.
Motore difettoso Rivolgersial centro di assistenza.
Problema Possibile causaSoluzione
Nell'apparecchio si verifi-cano interruzioniContatto difettoso internoRivolgersi al centro di as-sistenza.
Interruttore On/Off (1) di-fettosoRivolgersi al centro di as-sistenza.
Potenza di taglio limitataLama (15/16) non adatta al pezzo da lavorareInserire una lama (15/16) adatta
Lama (15/16) non affilata InInserire una lama (15/16) nuova
Velocità di taglio errata Adeguare la velocità di ta-glio
In breve tempo la lama non è più affilataLama (15/16) non adatta al pezzo da lavorareInserire una lama (15/16) adatta
Pressione esercitata ec-cessivaRidurre la pressione
Velocità di taglio eccessi-vaRidurre la velocità di ta-glio

Smaltimento/rispetto dell'ambiente

Smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Smaltimento/rispetto dell'ambiente - 1

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.

Il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato indica che questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano non differenziato al termine della sua vita utile.

Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:

Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell'ambiente e delle risorse.

A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:

• restituzione a un punto vendita
- conferimento a un centro di raccolta ufficiale,
- restituzione al produttore/commerciante.

Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire.

Assistenza

Garanzia

Gentile cliente,

Il prodotto gode di una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto, al cliente spettano diritti legali verso il venditore del prodotto. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia descritta di seguito.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia decorre dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino originale in buono stato. Tale documento è necessario come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto dovessero emergere difetti di fabbricazione o del materiale, il prodotto viene a nostra discrezione riparto o sostituito a titolo gratuito. Questa garanzia presuppone che il prodotto difettoso venga presentato entro il termine di tre anni unitamente allo scontrino d'acquisto (scontrino) con una breve descrizione del difetto e di quando si è riscontrato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, si riceverà l'apparecchio riparato o un prodotto nuovo. Il periodo di garanzia non si rinnova con la riparazione o la sostituzione del prodotto.

Periodo di garanzia e diritti legali di reclamo per vizi

Il periodo di garanzia non viene pro- lungato dalla prestazione della garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti e riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere segna- ti subito dopo il disimballaggio. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Copertura della garanzia

Il prodotto è stato prodotto con cura sulla base di rigorose direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosa- mente prima della consegna.

La garanzia viene prestata esclusivamente per difetti del materiale o di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a normale usura e che pertanto vengono considerate pezzi soggetti a usura oppure a danni a parti fragili.

La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non è stato utilizzato adeguatamente o non è stato sottoposto a manutenzione. Per un impiego adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le istruzioni riportate nel manuale di istruzioni. Evitare assolutamente impieghi e azioni che nelle istruzioni per l'uso vengono espressamente sconsigliati o dai quali viene messo in guardia.

Il prodotto è concepito esclusivamente per l'uso privato e non è destinato a quello commerciale. La garanzia in caso di trattamento scorretto, uso di violenza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.

Procedimento in caso di intervento in garanzia

Per assicurare un rapido disbrigo del caso, si prega di attenersi alle seguenti indicazioni:

- Per tutte le richieste tenere pronti lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN 471946_2407) come prova d'acquisto.

- Il codice articolo è riportato sulla targhetta applicata sul prodotto, inciso sul prodotto, riportato sulla pagina iniziale delle Istruzioni per l'uso (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul retro o il fondo del prodotto.

- Se dovessero presentarsi errori di funzionamento o altri difetti, per prima cosa mettersi in contatto telefonicamenteoppure utilizzare il modulo di contatto disponibile su parkside-diy.com alla voce Assistenza con il Centro di assistenza indicato di seguito.

• D'intesa con il nostro Centro di assistenza, allegando la prova

d'acquisto (scontrino) e indicando in cosa consiste il difetto e quando si è presentato, si potrà spedire franco di porto il prodotto registrato come difettoso all'indirizzo del servizio di assistenza che verrà comunicato. Per evitare problemi di accettazione e spese aggiuntive, utilizzare esclusivamente l'indirizzo comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga non affrancata, come merce ingombrante, per espresso o come altra spedizione speciale. Si prega di inviare il prodotto insieme a tutti gli accessori consegnati all'acquisto e di assicurarsi che l'imballaggio per il trasporto sia sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Per le riparazioni non coperte dalla garanzia rivolgersi al centro di assistenza, dove potrete ottenere un preventivo.

- Accettiamo solo apparecchi imballati sufficientemente e inviati a spese del cliente.

Nota: inviare l'apparecchio pulito e indicando il difetto all'indirizzo del centro di assistenza indicato.

  • Non si accettano apparecchi inviati a carico del destinatario, tramite contrassegno, corriere espresso o altri invii speciali.
  • Ci occuperemo di smaltire gratuitamente gli apparecchi difettosi che ci vengono spediti.

Service-Center

IT Assistenza Italia Tel.: 800 172663 Modulo di contatto su parkside-diy.com IAN 471946_2407

MT Assistenza Malta Tel.: 800 65168 Modulo di contatto su parkside-diy.com IAN 471946_2407

Importatore

Si tenga presente che l'indirizzo indicato di seguito non è l'indirizzo del centro di assistenza. Per prima cosa contattare il centro di assistenza summenzionato.

Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili qui www.grizzlytools.shop.

Qualora sorgessero problemi durante l'ordinazione, si prega di contattarci tramite il nostro negozio online. Per ulteriori domande, rivolgersi al: Service-Center, p. 104

Pos. nr.p. 191Designazione No.d'ordine
3, 9, 10, 1731–34,39–44Leva, Pattino, Piastra di base, 2×Vite difermo91120014
6, 749, 50Raccordo di aspirazione, Riduttore 91105647
1530Lama per metallo 13800403
1630Lama per legno 13800407

Pos. nr.

p. 191 ^1

Designazione No.

d'ordine

19 21 Calotta protettiva 91120013

24 36 Protezione da trucioli 91110293

25 35 Battuta parallela 91120015

^1 Vista esplosa

Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale

Prodotto: Seghetto a pendolo

Modello: PSTK 800 G5

Numero di serie: 000001-138400

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Per garantire la conformità, sono state applicate le seguenti norme armonizzate e le norme e i regolamenti nazionali:

EN 62841-1:2015/A11:2022 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 63000:2018 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 • EN 62471:2008

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante:

PARKSIDE PSTK 800 G5 - Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale - 1

Mandatario della documentazione

Obsah

Úvod....106

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PSTK 800 G5

Categoria : Sega a gattuccio