Lamington - Caminetto Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lamington Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Lamington Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lamington - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lamington del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Lamington Klarstein
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Scheda informativa del prodotto 72
Avvertenze di sicurezza 73
Descrizione del dispositivo 74
Installazione 75
Utilizzo 82
Pulizia e manutenzione 85
Avviso di smaltimento 86
Produttore 86
DATI TECNICI
| Numero articolo 10038005,10038006 | |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potenza 2000 W |
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Identificazione del modello (i) | 10038005,10038006 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unita | ||||||
| Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento | d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico | |||||
| Potenza termica nominale P | nom | 2,0 kW | Controllo man | manuale del carico termico con termostato integrato | no | |
| Potenza termica minima (valore indicativo) | P_min | 1,0 kW | Controllo man | manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | no | |
| Potenza termica massima continua | P_max,c | 2,0 kW | Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | no | ||
| Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore no | ||||||
| Per la potenza termica nominale | el_max | 0,000 kW | Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente | |||
| Per la potenza termica minima | el_min | 0,000 kW | Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | ||
| In modalità di attesa el | sB | 0,000 W | Due o più live | livelli impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente | no | |
| Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale | si | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | si | |||||
| Con opzione telecomando | no | |||||
| Con controllo di avvio adattabile | no | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento si | ||||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243, Berlino, Germania | |||||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'utilizzo verificare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese che abbiano la stessa tensione.
- Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualificato.
- Non posizionare il camino direttamente sotto la presa elettrica.
- Tenere il dispositivo ad almeno un metro di distanza da materiali infiammabili come mobili, tende o simili.
- Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono usare il dispositivo solo con la dovuta supervisione.
- Il dispositivo non è adatto ad uso commerciale, ma solo domestico e in ambienti simili.
- Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato in qualche modo.
- Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato.
- Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono comportare il rischio di infortuni.
- Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o guide.
- Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non sia collocato su bordi taglienti o superfici bollenti.
- Per evitare il surriscaldamento non coprire il camino.
- Non utilizzare il camino con un timer esterno, una presa di corrente con comando a distanza o con un altro dispositivo che accende e spegne il camino automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. - Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
- Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
- Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
- Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superfici bollenti.
- Non utilizzare il dispositivo con il cavo di alimentazione danneggiato.
- Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. - Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
- I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi associati.
- Assicurarsi che i bambini non giochi con il dispositivo.

ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti possono diventare estremamente caldi. Fare attenzione che i bambini non si ustionino.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

| N. Descrizione Qtà N. Descrizione Qtà | |||||
| 1 Fusibile inferiore 1 7 Camino 1 | |||||
| 2 Cartone 1 8 Staffa di montaggio 1 | |||||
| 3 Tasselli 4 9 Vite (4 x 8 mm) 2 | |||||
| 4 Montaggio a parete 1 10 Vite (4 x 35 mm) 2 | |||||
| 5 | Fusibile superiore | 1 | 11 | Tasselli | 2 |
| 6 Vite (4 x 35 mm) | 4 | 12 Striscia di spugna | 1 | ||
INSTALLAZIONE
Primi passaggi
- Togliere il dispositivo dall'imballaggio.
- Rimuovere i materiali di imballaggio dal dispositivo.
- Conservare i materiali di imballaggio nella scatola o smaltirli correttamente.
Prima dell'installazione
- Dopo il disimballaggio, controllare che tutti i componenti siano stati inclusi nella consegna e solo allora smaltire i materiali di imballaggio.
- Il materiale di imballaggio contiene piccole parti che devono essere tenute a distanza di sicurezza dai bambini piccoli.
- Prima dell'installazione, aprire l'imballaggio contenente piccoli componenti come le viti, rimuoverle tutte e conservarle in una scatola in modo da non perderli prima dell'installazione.
Note importanti per l'installazione
Rispettare le precauzioni generali di sicurezza quando si utilizzano apparecchiature elettriche per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e infortuni. Questo include quanto segue:
• Per prima cosa rimuovere il vetro.
- Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica prima di averlo fissato correttamente alla parete e di aver letto tutte le istruzioni per l'uso.
- Le distanze minime devono essere rispettate.
- Quando si installa il dispositivo, fare attenzione a non danneggiare i cavi coperti.
- Prestare attenzione durante l'esecuzione dei fori.
- Questo dispositivo è destinato al montaggio permanente a parete ad un'altezza minima di 300 mm. La staffa a muro deve essere montata orizzontalmente e il cavo deve essere collocato in basso a destra del camino.
- Per avere una visuale ottimale della fiamma, si consiglia l'installazione ad un'altezza di 600 mm dal pavimento.

text_image
820mm 600mm1. Installazione a muro
1

Selezionare la posizione sulla parete dove si desidera appendere il camino. Utilizzare la staffa a muro (4) come modello per tracciare una linea orizzontale. Servirsi di una livella. Segnare 4 fori per le 4 viti di ancoraggio.
Nota: i fori servono per il montaggio del camino e devono essere livellati in modo che il camino possa essere montato correttamente e orizzontalmente
2

Praticare 4 fori con un diametro di 8 mm e una profondità di 43 mm nelle posizioni segnate. Rimuovere la polvere dai fori e inserire i tasselli nei fori. Picchiettare con attenzione i tasselli nel muro con un martello fino a quando non sono a livello con il muro.
3

Fissare la staffa a muro con le 4 viti di ancoraggio.
4

text_image
indietro 12
La striscia di spugna può essere applicata in basso sul retro del prodotto prima dell'installazione per ridurre la risonanza causata dal prodotto e dalla parete di legno.
5

Fissare la staffa di montaggio (4) alla parte inferiore del dispositivo con 2 viti corte (3).
6

Sollevare con attenzione il dispositivo e fissarlo alla staffa di metallo a muro. Non rilasciare il dispositivo finché non è saldamente ancorato.
7

Ora segnare la posizione del foro per la staffa di fissaggio. Rimuovere con attenzione il dispositivo dal supporto. Eseguire 4 fori con un diametro di 8 mm e una profondità di 43 mm nelle posizioni segnate.
Rimuovere la polvere dai fori e inserire i tasselli nei fori. Picchiettare con attenzione i tasselli nel muro con un martello fino a quando non sono a livello con il muro.
Ora sollevare di nuovo il dispositivo, fissarlo prima alla staffa e poi all'estremità dell'angolo con le viti.
8

Inserire il pannello di vetro anteriore.
UTILIZZO
Messa in funzione
- Il dispositivo può essere utilizzato non appena è stata installato correttamente e collegato a una presa con messa a terra.
Avvertenze sull'utilizzo
- Assicurarsi che gli interruttori di protezione per l'alimentazione siano inseriti.
- Il dispositivo può essere utilizzato sia con il telecomando che con il touch control.
- Ogni volta che si regola qualcosa con il telecomando, il dispositivo emette un segnale acustico.
- Quando la retroilluminazione del touchscreen è spenta, il dispositivo può essere attivato e utilizzato con il telecomando o toccando il touchscreen.
- L'impostazione della temperatura può essere regolata solo quando la temperatura esterna è compresa tra 10 °C e 25 °C. Il processo di riscaldamento dipende dalla temperatura impostata dall'utente.
Interruttore di rete
| Quando l'interruttore di rete sulla parte superiore del dispositivo è acceso, il dispositivo emette un bip una volta, la retroilluminazione del touch screen si accende e il dispositivo passa in modalità standby. Non appena l'interruttore di rete viene spento, l'alimentazione del dispositivo si interrompe. |
- In primo luogo, l'interruttore di rete sul lato superiore destro del dispositivo deve essere acceso.
| Utilizzo tramite il pannello di controllo | |
| Premere questo pulsante una volta per attivare l'effetto fiamma. Una spia arancione si accende per indicare che il dispositivo è in modalità operativa. | |
| Premere questo pulsante una volta per impostare il livello di riscaldamento basso. Premere due volte questo pulsante per spegnere il livello di riscaldamento. | |
| Premere questo pulsante una volta per impostare il livello di riscaldamento elevato. Premere due volte questo pulsante per spegnere il livello di riscaldamento. | |
| Utilizzo tramite telecomando | |
![]() | Premere questo pulsante una volta per attivare l'effetto fiamma. La temperatura ambiente, la data, l'ora e l'effetto fiamma si accendono sullo schermo. Se non viene premuto alcun pulsante, lo schermo si spegne dopo 15 secondi. Premere un tasto qualsiasi per riattivare lo schermo. |
![]() | Premere questo pulsante sul telecomando una volta per passare da °C (Celsius) a °F (Fahrenheit). |
![]() | Premere più volte questo pulsante per regolare la luminosità della fiamma. Ci sono 4 diversi livelli di luminosità da selezionare. |
![]() | Questo pulsante non ha alcuna funzione. |
![]() | Premere questo pulsante per regolare il riscaldamento: basso, alto o disattivato. |
![]() | Pulsante retroilluminazione: premere una volta il pulsante per modificare l'effetto luminoso. Premere nuovamente fino a raggiungere l'impostazione desiderata. |
| Modalità di riscaldamento automatico (controllo intelligente) | |
![]() | Premere una volta questo pulsante per attivare la modalità di riscaldamento automatico in base all'impostazione del timer.1. Se il timer non è impostato per il giorno selezionato, la fiamma si spegne.2. Se la temperatura ambiente è maggiore rispetto alla temperatura impostata, la funzione di riscaldamento si spegne automaticamente.3. Se la temperatura ambiente è inferiore di 0-5 °C rispetto alla temperatura impostata, si attiva il livello di riscaldamento più basso.4. Se la temperatura ambiente è inferiore di 0-5 °C rispetto alla temperatura impostata, si attiva il livello di riscaldamento più elevato. |
| Impostare l'ora e la data(L'impostazione viene effettuata tramite il telecomando) | |
![]() | Premere questo pulsante una volta e poi premere il pulsante [+] o [-] per impostare l'ora corrente (0 - 23).Premere nuovamente questo pulsante per impostare i minuti con i pulsanti [+] e [-] (da 00 a 59).Premere nuovamente il pulsante per impostare la data: Domenica - Sabato da sinistra a destra. Attendere 5 secondi fino a quando l'impostazione non è stata salvata. |
| Impostazione della temperatura | |
| + - | Premere il tasto [+] per aumentare la temperatura. Premere il tasto [-], per abbassare la temperatura. |
| Impostazione timer | |
| Se si preme questo pulsante per 3 secondi, la spia lampeggia sullo schermo. | |
| OK | Premere questo pulsante per selezionare il primo giorno (data impostata: da domenica a sabato). |
| Attivare il timer:Per prima cosa impostare l'ora in cui il timer deve essere attivarsi. "ON" si accende sullo schermo.Premere i tasti [+] e [-], per impostare l'ora. Premere infine "SET".Poi usare i tasti[+] e [-] per impostare i minuti e premere il tasto"SET".L'indicatore "ON" si spegne e "OFF" viene visualizzato sullo schermo.Disattivare il timerImpostare l'ora in cui il timer deve essere disattivarsi. "OFF" si accende sullo schermo. Premere i tasti [+] e [-], per impostare l'ora. Premere infine "SET".Poi usare i tasti [+] e [-] per impostare i minuti e premere il tasto "SET".L'indicatore "OFF" si spegne.Disattivare le impostazioni del timerPremere il pulsante "SET" e premere i pulsanti [+] e [-] per regolare la temperatura.Premere il pulsante OK per uscire dall'impostazione del giorno. Ripetere i passi menzionati nelle sezioni "Attivare il timer" e "Disattivare il timer" per impostare il timer per altri giorni della settimana. Al termine dell'impostazione, il display si spegne. | |
Note:
- Se l'indicatore non si accende sullo schermo, l'impostazione del timer per la data selezionata non è valida.
- Se non si preme il pulsante OK, l'impostazione viene salvata solo per il giorno corrente.
- Premere il pulsante per 5 secondi quando il dispositivo è in modalità standby per ripristinare tutte le impostazioni del timer e della temperatura alle impostazioni di fabbrica.
- Se nessun pulsante viene premuto per 15 secondi, la retroilluminazione si spegne.
Cambiare la batteria del telecomando
- Sostituire una batteria scarica con una nuova batteria CR2025. Seguire le istruzioni sul retro del telecomando per inserire la nuova batteria.
Protezione da surriscaldamento
- Questo dispositivo è dotato di una protezione contro il surriscaldamento che si attiva nel caso in cui il dispositivo dovesse surriscaldarsi (per esempio, a causa di prese d'aria bloccate). Per ragioni di sicurezza, il dispositivo non si resetta automaticamente.
- Per resettare il dispositivo, scollegarlo dalla rete elettrica per almeno 15 minuti.
PULIZIA E MANUTENZIONE

AVVERTENZA
pericolo di scosse elettriche e di incendio! Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la spina. La manutenzione deve essere effettuata solo da tecnici qualificati.
Pulizia del ripiano di vetro
- Attendere che il dispositivo si sia completamente raffreddato prima di pulirlo.
- Rimuovere la polvere con un panno asciutto.
- Rimuovere le impronte digitali e altro sporco con un panno pulito e umido.
• Non usare detergenti abrasivi o spray sulle superfici in vetro. - Le parti metalliche e quelle verniciate devono essere pulite solo con un panno pulito e umido. Non usare detergenti abrasivi o spray sulle superfici in vetro.
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
Contatto: info@electronic-star.de

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) |







