Lamington - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lamington Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Lamington Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lamington - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lamington de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Lamington Klarstein
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como fuente de calefacción primaria.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Hoja de datos del producto 40
Indicaciones de seguridad 41
Vista general del aparato 42
Instalación 43
Funcionamiento 50
Limpieza y mantenimiento 53
Indicaciones sobre la retirada del aparato 54
Fabricante 54
DATOS TÉCNICOS
| Número del artículo 10038005,10038006 | |
| Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potencia 2000 W |
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 10038005,10038006 | ||||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia térmica nominal P | nom | 2,0 kW | Regulación | manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | no | |
| Potencia térmica mínima (valor orientativo) | P_min | 1,0 kW | Regulación | manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Potencia térmica continua máxima | P_max,c | 2,0 kW | Regulación | electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | no | |
| Consumo de corriente auxiliar Disipación de calor con ventilación auxiliar no | ||||||
| Con potencia térmica nominal | e_max | 0,000 kW | Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia térmica mínima | e_min | 0,000 kW | Potencia térmica de un solo nivel, sín control de temperatura ambiente | no | ||
| En modo de espera el | SB | 0,000 W | Dos o más niveles regulables manualmente, sín control de temperatura ambiente | no | ||
| Control de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana | sí | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | sí | |||||
| Con opción de control remoto | no | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | sí | |||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243, Berlín (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de su utilización, compruebe la tensión indicada en la placa técnica del aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión.
- Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un servicio técnico cualificado para su sustitución.
- No coloque la chimenea directamente bajo una toma de corriente.
- Mantenga un metro de distancia con materiales inflamables como muebles, cortinas o similares.
- Utilice el aparato exclusivamente fuera del alcance de los niños. Los niños solo podrán utilizar el aparato bajo supervisión.
- Este aparato no es indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o entornos similares.
- No utilice el aparato si presenta fallos en el funcionamiento o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
- Las reparaciones deberán ser realizadas unicamente por personal formado.
- Las reparaciones erróneas o por cuenta propia suponen un riesgo de lesiones.
- No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o felpudos.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por bordes afilados o superficies calientes.
- No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
- No utilice el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con control remoto u otro aparato que encienda y apague automáticamente la chimenea.
- Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No utilice el aparato con las manos mojadas.
- No utilice el aparato encima o cerca de superficies calientes.
- No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado.
- Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
- No utilice productos abrasivos para la limpieza.
- Utilice solamente accesorios que hayan sido expresamente autorizados por el fabricante.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato solamente si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
- No permita que niños jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Algunos componentes del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Asegúrese de que ni usted ni los niños se quemen.
VISTA GENERAL DEL APARATO

| Núm Descripción Cant. Núm Descripción Cant. | |||||
| 1 Fusible inferior 1 7 Chimenea 1 | |||||
| 2 Cartón 1 8 Soporte de montaje 1 | |||||
| 3 Taco 4 9 Tornillo (4 x 8 mm) 2 | |||||
| 4 | Montaje en la pared | 1 | 10 | Tornillos (4 x 35 mm) | 2 |
| 5 | Fusible superior | 1 | 11 | Taco | 2 |
| 6 Tornillos (4 x 35 mm) | 4 | 12 | Tira de esponja | 1 | |
INSTALACIÓN
Primeros pasos
- Retire el aparato de su embalaje.
- Retire los materiales de embalaje de la unidad.
- Guarde los materiales de embalaje en el embalaje o deséchelos adecuadamente.
Antes de la instalación
- Después de desembalar, compruebe que todos los componentes están completos y sólo entonces elimine los materiales de embalaje.
- El material de embalaje contiene piezas pequeñas que deben mantenerse a una distancia segura de los niños pequeños.
- Antes de la instalación, abra el embalaje que contiene las piezas pequeñas, como los tornillos, retírelas todas y guárdelas en una caja para que las piezas pequeñas no se pierdan antes de la instalación.
Instrucciones importantes de instalación
Deben tomarse precauciones generales al utilizar equipos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. Esto incluye lo siguiente:
- En primer lugar, retire el cristal.
- No conecte el aparato a la red eléctrica hasta que se haya fijado correctamente a la pared y haya leído todo el manual de instrucciones.
- Deben respetarse las distancias mínimas.
- Al instalar la unidad, hay que tener cuidado de no dañar los cables ocultos.
- Tenga cuidado al taladrar los agujeros.
- Esta unidad está pensada para el montaje permanente en la pared a una altura mínima de 300 mm. El soporte de pared debe montarse en posición horizontal y el cable debe colocarse en la parte inferior derecha del calefactor.
- Para una visión óptima del lecho de combustible, se recomienda la instalación a una altura de 600 mm sobre el suelo.

text_image
820mm 600mm1. Instalación en la pared
1

Seleccione el lugar de la pared donde quiere colgar el calefactor. Utilice el soporte de pared (4) como plantilla de mesa para trazar una línea horizontal con un nivel de burbuja. Marque 4 taladros para los 4 tornillos de anclaje.
Nota: Los agujeros son para el montaje del calentador y deben estar nivelados para que el calentador pueda ser montado correctamente y en forma horizontal
2

Perforar 4 agujeros de 8 mm de diámetro y 43 mm de profundidad en las posiciones marcadas. Elimine el polvo de los orificios de perforación e introduzca las clavijas en los mismos. Golpee con cuidado los tacos en la pared con un martillo hasta que queden a ras de la pared.
3

Fije el soporte mural a la pared con los 4 tornillos de anclaje.
4

text_image
reverso 12
text_image
arriba listoLa tira de esponja puede aplicarse en la posición inferior de la parte posterior del producto antes de la instalación para reducir la resonancia causada por el producto y la pared de madera.
5

Fije el soporte de montaje (4) a la parte inferior de la unidad con 2 tornillos cortos (3).
6

Levante con cuidado la unidad y fijela al soporte metálico de la pared. No suelte la unidad hasta que esté bien anclada.
7

Ahora marque la posición del agujero para el soporte de fijación. Retire con cuidado la unidad del soporte. Haga 2 agujeros de 8 mm de diámetro y 43 mm de profundidad en los lugares marcados.
Elimine el polvo de los orificios de perforación e introduzca las clavijas en los mismos. Golpee con cuidado los tacos en la pared con un martillo hasta que queden a ras de la pared.
Ahora levante de nuevo la unidad, colóquela en el soporte y fije el soporte con los tornillos del extremo.
8

Vuelva a colocar el panel de vidrio frontal.
FUNCIONAMIENTO
Puesta en funcionamiento
- El aparato puede utilizarse en cuanto se haya instalado correctamente y se haya conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
Notas sobre el funcionamiento
- Asegúrese de que los disyuntores de la fuente de alimentación están conectados.
- El aparato puede utilizarse tanto con el mando a distancia como con el control táctil.
- Cada vez que ajusta algo con el mando a distancia, la unidad emite un pitido.
- Cuando la luz de fondo de la pantalla táctil está apagada, la unidad puede activarse y utilizarse con el mando a distancia o tocando la pantalla táctil.
- El ajuste de la temperatura sólo puede realizarse cuando la temperatura exterior está entre 10 °C y 25 °C. El proceso de calentamiento depende de la temperatura fijada por el usuario.
![]() | Cuando se enciende el interruptor de encendido en la parte superior de la unidad, ésta emite un pitido, la luz de fondo de la pantalla táctil se ilumina y la unidad está ahora en modo de espera. En cuanto se desconecta el interruptor de red, se interrumpe la alimentación del aparato. |
- En primer lugar, hay que conectar el interruptor de alimentación situado en la parte superior derecha del aparato.
| Funcionamiento a través del panel de control | |
![]() | Pulse este botón una vez para activar el efecto de fuego y llamas. Un indicador naranja se ilumina para mostrar que la unidad está en modo de funcionamiento. |
![]() | Pulse este botón una vez para ajustar el nivel de calentamiento bajo. Pulse este botón dos veces para desconectar el nivel de calefacción. |
![]() | Pulse este botón una vez para ajustar el nivel de calentamiento bajo. Pulse este botón dos veces para desconectar el nivel de calefacción. |
| Manejo con el mando a distancia | |
![]() | Pulse este botón una vez para activar el efecto de fuego y llamas. La temperatura ambiente, la fecha, la hora y el efecto de la llama se iluminan en la pantalla. Si no se pulsa ningún botón, la pantalla se queda en blanco después de 15 segundos. Pulse cualquier botón para reactivar la pantalla. |
![]() | Pulse este botón del mando a distancia una vez para cambiar entre °C (Celsius) y °F (Fahrenheit). |
![]() | Pulse este botón varias veces para ajustar el brillo de la llama. Hay 4 niveles de brillo diferentes para elegir. |
![]() | Este botón no tiene ninguna función. |
![]() | Pulse este botón para controlar la calefacción: baja, alta o apagada. |
![]() | Botón de retroiluminación: pulse el botón una vez para cambiar el efecto de luz. Vuelva a pulsarlo hasta alcanzar el ajuste deseado. |
| Modo de calentamiento automático (control inteligente) | |
| AUTO | Pulse este botón una vez para activar el modo de calentamiento automático según el ajuste del temporizador.1. Si no hay ningún ajuste del temporizador para el día seleccionado, el fuego se apaga.2. Si la temperatura ambiente es superior a la establecida, la función de calefacción se desactiva automáticamente.3. Si la temperatura ambiente es entre 0 y 5 °C inferior a la temperatura ajustada, se activa el nivel de calefacción bajo.4. Si la temperatura ambiente es como mínimo 5 °C inferior a la temperatura ajustada, se activa el nivel de calefacción alto. |
| Ajuste de la hora y la fecha(El ajuste se realiza a través del mando a distancia) | |
![]() | Pulse este botón una vez y luego pulse el botón [+] o [-] para ajustar la hora actual (0 - 23).Pulse de nuevo este botón para ajustar los minutos con los botones [+] y [-] (de 00 a 59).Pulse de nuevo el botón para fijar la fecha: Domingo - Sábado de izquierda a derecha. Espere 5 segundos hasta que el ajuste se haya guardado. |
| Ajuste de temperatura | |
| + - | Pulse el botón [+] para aumentar la temperatura. Pulse el botón [-] para aumentar la temperatura. |
| Configuración del temporizador | |
| Si pulsa este botón durante 3 segundos, el indicador parpadea en la pantalla. | |
| OK | Pulse este botón para seleccionar el primer día (fecha establecida: de domingo a sábado). |
| Activar el temporizador:En primer lugar, ajuste la hora a la que debe activarse el temporizador. En la pantalla se ilumina «ON».Pulse los botones [+] y [-] para ajustar la hora. A continuación, pulse el botón «SET».A continuación, utilice las teclas[+] y [-] para ajustar los minutos y pulse la tecla «SET». El indicador «ON» se apaga y aparece «OFF» en la pantalla.Activar el temporizador:En primer lugar, ajuste la hora a la que debe activarse el temporizador. En la pantalla se ilumina «OFF». Pulse los botones [+] y [-] para ajustar la hora. A continuación, pulse el botón «SET».A continuación, utilice las teclas[+] y [-] para ajustar los minutos y pulse la tecla «SET». El indicador «OFF» se apaga.Ajustar el temporizador:Pulse el botón«SET» y pulse los botones [+] y [-] para ajustar la temperatura.Pulse el botón OK para salir de la configuración del día. Repita los pasos mencionados en los apartados «Activación del temporizador» y «Desactivación del temporizador» para ajustar el temporizador para otros días de la semana. Una vez finalizado el ajuste, la pantalla se apaga. | |
Notas:
- Si el indicador no se enciende en la pantalla, el ajuste del temporizador para la fecha seleccionada no es válido.
- Si no pulsa el botón OK, el ajuste se guarda sólo para el día actual.
- Pulse el botón durante 5 segundos cuando el aparato esté en modo de espera para restablecer todos los ajustes del temporizador y la temperatura a los valores de fábrica.
- Si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos, la luz de fondo se apaga.
Cambiar las pilas del mando
- Sustituye una pila agotada por una nueva pila CR2025. Siga las instrucciones de la parte posterior del mando a distancia para insertar la nueva pila.
Protección contra sobrecalentamiento
- Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento que se activa en caso de que el aparato se sobrecaliente (por ejemplo, debido a la obstrucción de las salidas de aire). Por razones de seguridad, la unidad no se reinicia automáticamente.
- Para reiniciar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica durante al menos 15 minutos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
¡Peligro de electrocución e incendio! Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo o de realizar algún mantenimiento. El mantenimiento sólo debe ser realizado por un especialista cualificado.
Limpieza del cristal
- Espere a que el aparato se haya enfriado completamente antes de limpiarlo.
- Elimine el polvo con un paño seco.
- Elimine las huellas dactilares y demás suciedad con un paño limpio y húmedo.
- No utilice limpiadores abrasivos o sprays en la superficie del vidrio.
- Las piezas metálicas y pintadas sólo deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o sprays para limpiar estas superficies.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania. Contacto: info@electronic-star.de










