SC-PS14 - Scaldavivande Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PS14 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-PS14 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Scaldavivande in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PS14 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PS14 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE SC-PS14 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
DISPLAY SCALDAVIVANDE
MODELLO: SC-PS14
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Display scaldavivande
MODELLO:SC-PS14

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci: Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
![]() | Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. |
![]() | CORRETTO SMALTIMENTOQuesto prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19 UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio dispositivi elettrici ed elettronici. |
![]() | Solo per uso interno |

Suggerimenti per il
riscaldamento Per garantire che questo prodotto non venga graffiato durante il trasporto, sulla superficie della macchina è fissata una pellicola protettiva. Si prega di strappare tutte le pellicole protettive prima dell'uso!
1. Istruzioni per l'uso: 1. Deve
essere collegato a terra in modo sicuro prima dell'uso!
- La tensione utilizzata deve essere coerente con la tensione nominale 3. La spia di alimentazione è sempre accesa quando la macchina è accesa.
-
Quando è necessario attivare la funzione di conservazione del calore, accendere l'interruttore del riscaldamento sul pannello di controllo. Quando la temperatura di riscaldamento raggiunge circa 65°, la macchina spegnerà automaticamente la funzione di riscaldamento e la spia di riscaldamento si spegnerà. Quando la temperatura scende sotto una certa temperatura, la funzione di riscaldamento verrà riattivata., la lampada riscaldante resterà accesa di nuovo e questo ciclo raggiungerà la temperatura costante e la funzione di conservazione del calore.
-
Durante l'uso, se hai bisogno di illuminazione, puoi accendere l'interruttore dell'illuminazione e le luci si accenderanno, il che può migliorare l'effetto del display;
- Al termine, è necessario interrompere l'alimentazione durante la pulizia per evitare incidenti;
- Se si verificano anomalie durante il processo, è necessario interrompere l'utilizzo e chiedi a un professionista di risolverlo prima di continuare a usarlo.
- Questo prodotto non è adatto a persone (compresi i bambini) con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Poiché la temperatura dell'apparecchiatura è relativamente elevata durante funzionamento, non avvicinare le mani o altre parti del corpo al superficie della macchina per evitare ustioni o altre lesioni.
2. Precauzioni e manutenzione:
- Dovrebbe essere gestito da personale designato e competente nell'uso di macchinari e attrezzature.
- Fare attenzione quando si sposta la macchina. Se c'è un difetto, deve esserlo riparato da un professionista. Non bussare.
- Non installare e conservare l'apparecchiatura nei seguenti luoghi per evitare malfunzionamenti dovuti ad un utilizzo errato:
3.1 Su un tavolo o bancone instabile.
3.2 Luoghi in cui la temperatura è troppo alta o troppo bassa.
3.3 Luoghi con volume d'aria eccessivo e polvere eccessiva.
3.4 Luoghi in cui la tensione di alimentazione è molto instabile.
3.5 Dove non è presente un buon dispositivo di messa a terra. - L'apparecchio non deve essere pulito con un tubo spruzzatore d'acqua o immerso in acqua per evitare perdite elettriche.
- È severamente vietato l'uso di liquidi solubili nella vernice da forno pulire la superficie dell'armadio isolante.
- Precauzioni speciali:
6.1 Questo prodotto è un dispositivo commerciale e non è adatto all'uso domestico
6.2 Non scuotere o inclinare durante l'uso
6.3 Non può essere smontato o modificato. Smontandolo senza l'autorizzazione può causare gravi incidenti.
6.4 È necessario interrompere l'alimentazione prima della pulizia per evitare incidenti incidenti dovuti a perdite.
6.5 Durante l'uso, non toccare direttamente il mobiletto con le mani
a causa della temperatura elevata. Strumenti speciali e resistenti alle alte temperature sono necessari i guanti quando si maneggiano gli alimenti.
6.6 È vietato utilizzare oggetti duri o taglienti per graffiare il vetro.
3. Condizioni normali dell'ambiente di lavoro:
- La temperatura ambiente è compresa tra 5 e 50 y e l'umidità relativa dell'aria no più del 90%;
- Tensione di alimentazione: 110 V±10%, frequenza: 60±1% HZ. (220 V±10%, frequenza: 50±1%HZ)
4. Presentazione del prodotto
- Questo prodotto ha un design nuovo e unico, un bell'aspetto,
vetro trasparente su quattro lati, durata e facile manutenzione. Esso ha temperatura costante opzionale, che può rendere uniforme la temperatura
e mantenere il cibo fresco. È presente un progetto di bacino di raccolta delle scorie al fondo, che può ridurre la deposizione di olio di patatine. È speciale
attrezzature per l'esposizione degli alimenti, la conservazione del calore e l'essiccazione.
5. Descrizione dei simboli:
In questo manuale vengono utilizzati simboli per evidenziare tutte le informazioni importanti sulla sicurezza
istruzioni e raccomandazioni relative all'apparecchiatura. Per evitare il
rischio di incidenti, lesioni personali o danni materiali, attenersi a quanto segue istruzioni con estrema cautela.
6. Specifiche del prodotto
| Modello | Voltaggio (IN) | Frequenza (Hz) | Energia (IN) | Dimensione (MM) |
| SC-PS14 | AC110-120 | 60 | 800465* | 460*780 |
| AC220-240 | 50 |
7. Aspetto del prodotto

8. Diagramma della struttura del prodotto

Nota: la posizione dei componenti elettrici si basa sul progetto in quella volta. La nostra azienda si riserva il diritto di modificare la partecipazione disegni. Se il design viene modificato e le istruzioni non vengono aggiornate in a modo tempestivo, speriamo nella vostra comprensione!
Promemoria caloroso: indossare guanti o altri strumenti protettivi durante installazione per evitare di graffiarsi le mani o altre parti!
| SC-PS14 Distinta materiali | |||||
| NO. | Nome | Qtà n. | Nome | Qtà | |
| 01 | Coperchio superiore | 1 | 02 LED a luce bianca | 1 | |
| 03 | Plafoniera a LEDluce calda | 1 | 04 | Testa della lampadabase di montaggio | 1 |
| 05 | PC che trasmette la luceasse | 1 | 06 | Motore con cambio | 1 |
| 07 | Conversione del motorelancia | 1 | 08 | Telaio | 1 |
| 09 | Vetro posteriore | 1 | 10 | Vetro laterale | 2 |
| 11 | Vetro della porta | 1 | 12 | Cerniera della porta verso l'alto | 1 |
| 13 | Cerniera della porta inferiore | 1 | 14 | Maniglia | 1 |
| 15 | Cavo di alimentazione | 1 | 16 | Bacino di corsa | 1 |
| 17 | Sigillatura della scatola elettricapiatto | 1 | 18 | Bacinella da 0,5 l | 1 |
| 19 | Tubo di riscaldamento | 1 | 20 N.1 | piedino della macchina | 4 |
| Elenco di assemblaggio SC-PS14 | |||
| N. 1 | Nome | Specifica | Qtà |
| Viti a testa tonda a croce | M4*8 | 1 | |
| 2 | Viti a testa tonda a croce | M5*30 | 1 |
| 3 | Rondella elastica | M5 | 2 |
| 4 | Rondelle piatte M5 | 2 | |
| 5 | Dado flangiato | M5 | 1 |
| 6 | Albero di conversione del motore | ||
| Nota: verificare prima se gli accessori sono completi installazione! | |||
Schema di installazione SC-PS14
- Utilizzare le viti con codici corrispondenti in l'immagine a destra e l'elenco per risolvere il problema albero di conversione del motore nel buco riservato il motore.

text_image
5 4 3 6 1 2Guarda i dettagliA
DettagliA
Rapporto 1:3

text_image
Dettaglia RapportoPasso 1
Schema elettrico dell'SC-PS14

HL1: indicatore di alimentazione
HL4: lampadina a LED
SB1: Interruttore gruppo luci HL2: Spia riscaldamento
FC: Tubo riscaldante
SB2: Selettore rotativo del motore
HL3: Illuminazione plafoniera: motoriduttore
9.Analisi dei guasti
| NO. | Guasto fenomeno | Motivo | Metodo di esclusione |
| 01 | Le spie verdi e rosse sonoallo stesso tempotempo e latemperatura nonaumenta. | Il cablaggio del tubo del riscaldamento elettrico è allentae quello elettricoil tubo delriscaldamento è bruciato. | ÿSerrare il tubo del riscaldamento elettricobulloni dicablaggio.ÿSostituire il tubo del riscalda |
| 02 | L'indicatore del lavorola luce rimane accesa el'aumento ditemperatura non può avvenirecontrollato. | Guasto del termostato | ÿSostituire iltermostato |
| 03 | La spia è spenta e ilil controllo della temperaturaè normale | La spia è bruciata | ÿSostituirel'indicatore luminoso |
| 04 | Non puòmantenere automaticamenteCaldo. | Guasto del termostato | ÿSostituire iltermostato |
| 05 | C'è una perdita dielettricità dall'involucroe ho le maniintorpidite. | L'isolamento è umidoo il conduttore internoè inseritocontatto con ilguscio esterno. | ÿInviarlo allamanutenzionereparto per lariparazione. |
| 06 | La luce non si accendeo lampeggia | L'interfaccia via cavonon è connesso oha uno scarso contatto. | ÿCollegalo saldamente |
| Nota: i problemi di cui sopra sono solo per analisi e uso di riferimento. Non affrontarli dasolo. I professionisti competenti sono tenuti a condurre la risoluzione dei problemi e leriparazioni. In caso di anomalie di sicurezza come perdite, interrompere immediatamentel'alimentazione e interrompere l'uso! | |||
Nota speciale:
tutti i contenuti di questo manuale sono solo per la progettazione in quel momento. La nostra azienda si riserva il diritto di modificare i progetti partecipanti. Se la
il design è stato modificato e il manuale non è stato migliorato in modo tempestivo, speriamo che il cliente capisca!
Si prega di conservare correttamente questo manuale
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REP. DEL | REGNO UNITO |
60329 Francoforte sul Meno.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia


