K1E01019 - Set per la cura Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo K1E01019 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su K1E01019 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Set per la cura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale K1E01019 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. K1E01019 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE K1E01019 Vevor
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i
bambini utilizzino la vasca per la toelettatura. E questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire ai bambini di
giocare. ÿ Tenere lontano da punte affiliate, lame e altri oggetti. ÿ Precauzioni di montaggio
- Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può creare pericoli.
- Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante assemblaggio.
- Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
- Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
-
Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
-
Le capacità del prodotto si applicano al prodotto correttamente e completamente assemblato soltanto.
-
Per ulteriori informazioni sulle parti elencate di seguito
pagine, fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Scartare e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita. Si prega di tenere piccole parti di ricambio fuori dalla portata dei bambini.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
PREPARATIVI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
- Strumenti consigliati:
Cacciavite a croce, chiave M4, livella a bolla d'aria, - Attrezzatura di sicurezza necessaria:
Guanti, occhiali protettivi.
Attenzione: prima di installare il prodotto, indossare guanti e occhiali protettivi per evitare possibili danni fisici durante l'installazione.
ISTRUZIONI
Grazie mille per aver scelto questa vasca per animali domestici. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere il miglior risultato possibili risultati.
Elenco dei componenti:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| La*1Un*2 | La*1 | E*1 | |
| Movimento centrale | Vasca | Pannello laterale destro | Pannello laterale sinistro |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| E*1 | E*1 | sol*1 | La*1 |
| Porta | Piastra filtro acqua Pannello posteriore | Interruttore del rubinetto | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| E*1 | L*1, persons | M*2 (600mm) | |
| Cestello portaoggetti Soffione | doccia | Tubo flessibile per doccia | Tubo di ingresso |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| N*1 | P*4 (M4*15mm) | Q*4 (M4) | La*2 |
| Filtro | Vite | Dado flangiato esagonale | Noce |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| L*1 | E*1 | Nel*6 | V*2 |
| Supporto per doccia | Pettine | Piedino regolabile | Fionda |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| W*2 | Vite senza testa M6 x | 15 mm | AA*1 |
| Giocare a palla | Vite | Vite | Guanti |
![]() | ![]() | ![]() | |
| AB*1 | CA*2 | Annuncio*2 | |
| Traversa | Rondella | Noce | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| MA*1 | SPENTO*1 | AG*1 | AH*3 |
| Nastro sigillante | Maniglia | Chiave | Cerniera |
![]() | ![]() | ||
| AJ*1 | E*1 | ||
| Fermo | Rampa | ||
Fasi di installazione
ÿ Installare i piedini regolabili (U) al rack H (A).
Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non è inferiore di 12 mm e provare a realizzare il quattro piedini regolabili avvitati stessa profondità. Si prega di stringere il dado di scorta durante l'installazione e regolarlo in seguito.
Staffa porta sinistra
Staffa porta destra
ÿ Capovolgere il movimento centrale, regolare l'altezza dei piedini per assicurarsi che l'altezza del lato di uscita dell'acqua è 1-2 gradi inferiore rispetto all'altro lato (utilizzare un livella a bolla per mostrare)
ÿ Utilizzare la vite (Z) per fissare la parte inferiore staffa e vasca(B)
![]() | ÿ Utilizzare la vite (P) e la cerniera (AH) per fissare la porta (E) alla vasca (B) e installare il fermo (AJ) con la vite (P) |
![]() | ÿ Installare il filtro (N), accertandosi che l'anello di tenuta sia privo di dislocazioni e pieghe.Attenzione: durante l'installazione, prestare attenzione al corretto posizionamento dell'anello di tenuta, per evitare perdite d'acqua dovute a un'installazione non corretta della guarnizione. |
![]() ![]() | ÿ Utilizzare la vite (Y) per fissare il pannello laterale sinistro e destro (D&C), quindi utilizzare la vite (Y) per fissare il pannello posteriore (G), infine utilizzare la vite (Y) per fissare il pannello laterale (D&C) e il pannello poÿ Installare la maniglia (AF) sulla piastra del filtro dell'acqua (F) |
![]() | ÿ Posizionare la piastra del filtro dell'acqua (F) nella vasca (B) |
![]() | ÿ Installare i piedini regolabili (U) nella parte inferiore della rampa (AK).Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì che i due piedini regolabili siano avvitati alla stessa profondità, quindi stringere il dado di ricambio durante l'installazione. |
![]() | ÿ Installare la rampa nelle guide del telaio |

text_image
P*2 J*1 Q*4 P*2 O O O C C Cÿ Utilizzare vite (P) e flangia esagonale dado (Q) per installare il cestello portaoggetti (J) e supporto doccia(i) a destra pannello laterale (C)

text_image
AG*1 R*2 H*1 AC*2 C H L*1 AD*2 M*2 K*1ÿ Installare l'interruttore per doccia calda e fredda e ingresso acqua.
Attenzione: prima di fare ciò, assicurarsi assicurati che la tua fonte d'acqua sia accesa il lato sinistro o destro della vasca e seleziona la direzione di
installazione dell'interruttore del rubinetto.
Fase 1: Passare tutto il rame dritto connettore (AD) attraverso il pannello laterale (estremità da 1/2" rivolta verso l'esterno), avvitare il dado R2 nell'altra estremità del connettore e utilizzare la chiave inglese (AG) per avvitare.
Fase 2: allineare l'interruttore del rubinetto (H) con il connettore (AD), quindi serrare i due dadi sull'interruttore (H) e notare che l'anello di tenuta all'interno del il dado è intatto.
Fase 3: Collegare il tubo flessibile (M) all'estremità di ingresso dell'acqua e al tubo flessibile della doccia (L) all'uscita del rubinetto. Inoltre, quando si stringe il dado, prestare attenzione a se l'anello di tenuta all'interno del dado è intatto.
Fase 4: L' altra estremità del tubo (M) è collegata alla fonte d'acqua, prestare attenzione al segno dell'acqua calda e fredda sull'interruttore del rubinetto (H), "H" rappresenta l'acqua calda e collega il tubo su questo lato all'acqua calda sorgente, mentre l'altro lato è collegato al freddo, prestare attenzione anche se l'anello di tenuta all'interno del dado terminale del tubo flessibile è intatto.
Attenzione: il tubo di ingresso è lungo solo 600 mm, se si desidera allungarlo, acquistarlo separatamente (calibro: 20 mm)
Attenzione: uso facoltativo del nastro sigillante (AE) durante l'installazione del dado (AD). può rendere l'installazione più sigillata e aiutare a prevenire perdite d'acqua a l'articolazione.

text_image
Y*2 AB*1 V*2 Y*2ÿ Utilizzare la vite (Y) per fissare la traversa (AB) al pannello laterale sinistro e destro, quindi installare l'imbracatura (V)
DIMENSIONI E PARAMETRI
Porta sinistra

| Modello# | Volume (CBM) | Capacità di carico (libbre) | Animale domestico consigliato (In) |
| K1E01021 | 0,64 | 330 | L×P×A:48×25×40 |
| K1E01022 | 0,64 | 330 | L×P×A:48×25×40 |
OPERAZIONE
- Assicurarsi che il collegamento del tubo dell'acqua sia completo e che l'acqua sia scorre normalmente. (Collegare i tubi dell'acqua calda e fredda secondo
i segnali dell'acqua calda e fredda dell'interruttore del rubinetto).

text_image
C H"C": acqua fredda; "H": acqua calda
- Tirare fuori le scale e aprire la porta, lasciare che l'animale entri nella vasca da bagno da solo oppure tieni l'animale nella vasca da solo, quindi chiudi lo sportello.
- Inizia a fare il bagno.
-
Dopo il bagno, far uscire l'acqua dalla vasca e portare fuori l'animale.
-
Pulire la vasca con un panno.MANUTENZIONE
-
Tra un utilizzo e l'altro, la vasca deve essere pulita con un panno morbido o una spugna utilizzando un detergente delicato agente detergente.
- Prestare attenzione a pulire regolarmente i capelli di lo scarico per evitare intasamenti.
- Si prega di pulire la copertura trasparente del scolare regolarmente, dopo averlo smontato come un dado, può essere pulito facilmente, e fare attenzione a non lasciare l'anello di tenuta quando lo si rimonta.

Non posizionare la vasca da bagno su una superficie irregolare.
Non far cadere o maltrattare la vasca da bagno.
Non sovraccaricare la bilancia. Ciò la danneggerà in modo permanente!
Se il rubinetto perde, controllare se è installato il tappo di gomma impermeabile. Se è danneggiato, deve essere sostituito in tempo.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
| Rappresentante della CE |
E-CrossStu GmbH
Magonza Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia







































