CB-108A - Aspirapolvere Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CB-108A Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su CB-108A Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CB-108A - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CB-108A del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE CB-108A Vevor
Supporto e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support
PULITORE A VAPORE
MANUALE DELL'USR
CB-108A
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da no rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strume con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificar accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio Metà rispetto ai marchi più importanti.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Steam Cleaner
CB - 108A

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiar interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software nostro prodotto.
![]() | Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve attentamente il manuale di istruzioni. |
![]() | La conformità è una certificazione di sicurezza C E. |
![]() | Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Eur 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i no rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di rac il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici |
Caratteristiche del prodotto
- Vantaggio
Con tecnologia brevettata unica che utilizza alte temperature e pressio del vapore per pulire pavimenti, finestre, macchine per il nerofumo, condizionatori d'aria e forni a microonde. Nessun reagente chimico, qu zero lesioni da pulizia degli articoli.
- Sicurezza
L'elevata sensibilità del sistema di controllo della temperatura e della pressione può fornire vapore a °135
Spegnimento automatico quando l'acqua è esaurita.
Grazie alla funzione della valvola di sicurezza automatica, se la press del vapore nella caldaia è troppo alta, questa verrà rilasciata direttamente
- Durevole
La caldaia in alluminio super spesso con design pressofuso consente riscaldamento rapido e una lunga durata.
- Risparmio energetico
Il tubo di riscaldamento speciale con il design di integrazione della ca lo rende un riscaldamento completo con elevata efficienza ed energia conservazione.
Protezioni di sicurezza
La seguente nota informativa è rivolta a prevenire danni e lesioni all'è e ad altri. [Vietato] e [Attenzione].
Vietato | |
Si prega di non utilizzare una mano bagnata per staccar spina | Si prega di non appoggi pesi eccessivi sul cavo di alimentazione |
Non scollegare la spina alimentazione se l' alimentazione è accesa | Non toccare il vapore ent 20 cm dalla pistola |
Non aprire la valvola di sicurezza quando si utilizza . necessario spegnerla e attender il raffreddamento | Non danneggiare il cavo alimentazione. Non utilizzare ur cavo di alimentazione o un interruttore rotto. |
Non versare nessun altro liquido tranne acqua pulita | Si prega di non lasciare che i bambini giochino. |
Non posizionare la macchina su superfici non lisce | Non usare acqua per risciacquare o metterlo in un I |
| riscaldate | umido |
Non usare quando non acqua. La luce rossa si accen | Non scaricare quando l'alimentazione è accesa in cas di ustioni |
Attenzione | |
Spegnimentodell'alimentazione: interruzione dcorrente, guasto della macchina | Si prega di utilizzare lamacchina in una stanzaventilata |
Questo prodotto è adattoper la famiglia, non utilizzarloscopi industriali | assicurarsi di bloccare il blocbambini quando si smette di utilizz |
si prega di controllare sedanneggiato prima dell'uso ofermarsi quando si riscontranoanomalie | Il vapore sarà pronto dopominuti. La luce verde si accende |
Potrebbe esserci un po'd'acqua nel vapore per il primutilizzo. | Non cambiare, sostituire orimuovere alcuna parte finché lamacchina non si è raffreddata |
Se la temperatura èinferiore a , non pulire lafinestra | Non spruzzare il vapore perpulire il vetro nella stessa posizionper più di 2 secondi |
Si prega di assicurarsi c la spina sia inserita nella pres | !Quando non è in uso o nor uso, spegnere l'alimentazione |
Ogni guasto deve essere inviato al centro di assistenza professionale | !Si prega di versare l'acqua volta che si è finito di utilizzarla. |
Unità e accessorio
| Unità x1 | ![]() | Avvolgicavo x1 | ![]() |
| Tubo di prolung x2 | ![]() | Spazzola da stiro x1 | ![]() |
| Pennello per vetro x1 | ![]() | Ugello grande x1 | ![]() |
| Spazzola per capelli x2 | ![]() | Ugello dritto x1 | ![]() |
| Spazzola per pavimenti x1 | ![]() | Aliante per tappeti x1 | ![]() |
| Spazzola rotonda × 2 (acciaio inossidabile) | ![]() | Spazzola rotonda × 3 (nylon) | ![]() |
| Asciugamano o spazzola per pavimenti x2 | ![]() | Asciugamano da stiro x1 | ![]() |
| Imbuto x1 | ![]() | Misurino × 1 | ![]() |
| Tergicristallo x1 | ![]() | Borsa x1 | ![]() |
Struttura dell'unità

| NO. | Nome | Funzione |
| 1 | Tubo morbido | Fornire il vapore |
| 2 | Luce a led | Visualizza gli stati del vapore |
| 3 | Maniglia dell'unità | Raccogliere a mano |
| 4 | Pistola a vapore | Controllo accensione/spegnimento del vapore |
| 5 | Spina di alimentazione | Connettiti con l'elettricità |
| 6 | Serbatoio dell'acqua | Conservazione dell'acqua |
| 7 | Interruttore di alimentazione | Accensione/spegnimento |
| 8 | Ruota | Facile da spostare |
Struttura della pistola a vapore

text_image
1 2 3 4 5| NO. | Nome | Funzione |
| 1 | Ugello vapore | Uscita di vapore |
| 2 | Blocco accessori | Risolto quando collegato con accessori Rimuove gli accessori quando vengono premuti verso il basso |
| 3 | Pulsante regolabile | Regolabile la quantità di vapore |
| 4 | Blocco del vapore | Blocco vapore/Vapore automatico |
| 5 | Grilletto a vapore | Controlla l'accensione e lo spegnimento del vapore. |
Istruzioni per l'uso
4. Riempire l' acqua
Si prega di estrarre il serbatoio dell'acqua per riempirlo prima dell'uso. acqua può essere riempita fino a 2,5 l.

★ assicurarsi che non vi sia acqua residua nel serbatoio dell'acqua
ogni utilizzo. Questo può garantire che tutta l'acqua nella caldaia sari molto pulita.

Non iniettare alcun liquido eccetto acqua pulita
2. Accendere
Inserire la spina nella presa e aprire l'interruttore di alimentazione. Se l'alimentazione è accesa, si accenderà la luce rossa.

Non toccare l'alimentazione con le mani bagnate

Non utilizzare cavi di alimentazione o prese di corrente rotti.
6. Operazione
Se la luce verde si accende la prima volta, significa che il vapore è Tenere la pistola a vapore con la mano e spostare il grilletto del va avanti. Il vapore uscirà direttamente.
Se si desidera utilizzare il vapore automaticamente, senza l'uso delle è sufficiente ruotare il blocco del vapore verso destra durante l'uso.
Ci sarà un po' d'acqua nel vapore prima. Non usare per pulire tappe stirare vestiti ecc. Si consiglia di spruzzare in un contenitore. Sarà no dopo 2-3 secondi.
Ecco il pulsante di regolazione del vapore nella pistola. Si prega di la quantità di vapore in base alla situazione effettiva. Per un uso
prolungato, è possibile ruotare il blocco del vapore sul lato destro e poi il vapore esce senza il tocco della mano. Per fermarlo, basta gir blocco del vapore verso sinistra.
In caso di assenza temporanea (richiedere una chiamata), interrompere
vapore e ruotare il punto non sarà più

blocco del vapore verso destra; a questo possibile attivare il vapore.
★ Si prega di scegliere gli accessori appropriati in base alla situazio effettiva. Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni degli accessori.

Se l'utente resta assente per un lungo periodo, si prega di spe l'alimentazione .
★ Si sente un ronzio quando manca l'acqua.
Se vuoi continuare ad utilizzarlo, aggiungi semplicemente l'acqua direttamente nel serbatoio.
★Un rumore è il suono di una pompa dell'acqua in funzione.
7. Conservazione e pulizia
Si prega di spegnere l'apparecchio una volta terminato l'uso.
Se il vapore non è stato rilasciato completamente, tenere il pollice su pulsante vapore finché non fuoriesce più vapore.
★ Se sulla superficie del corpo è presente dello sporco, utilizzare un panno asciutto con un po' d'acqua e pulirlo delicatamente.

Non utilizzare acqua per spruzzare la macchina.

Non posizionarlo in condizioni di umidità che potrebbero causare cortocircuito.
È possibile installare l'avvolgicavo sul retro dell'unità e assemblare il c di alimentazione su di esso.

La pistola a vapore può essere posizionata direttamente sull'impugnatur. Dopo la pulizia, conservarlo in un luogo buio e asciutto.
Istruzioni per l'uso degli accessori
31. Tubo di prolunga
Montare il tubo di prolunga , utilizzare il pulitore a vapore per pulire pavimento, le finestre alte o le aree inaccessibili. Posizionare l'estremit aperta del tubo sulla pistola a vapore finché il pulsante di rilascio de pistola a vapore non scatta in posizione. Utilizzare uno o due tubi di prolunga, se necessario. Per rimuovere la prolunga, premere il pulsant rilascio e separare i tubi con un movimento verso il basso.

Questo ugello consente di effettuare una pulizia profonda e di raggiun facilmente punti come angoli, giunzioni o bagni. Basta spingere con fermezza l'ugello e regolare direttamente la pistola.

Le spazzole rotonde in nylon e metallo vengono inserite saldamente nell'ugello grande. Puoi persino eliminare lo sporco ostinato da persian radiatori, ecc. Usa la piccola spazzola metallica. La spazzola in nylon adatta per macchie più ostinate su materiali meno sensibili come l'acc inossidabile. Per rimuoverlo, devi solo spingerlo verso il basso e rimuoverlo direttamente.

L'ugello dritto viene inserito saldamente nell'ugello grande e concentra flusso di vapore. Per rimuoverlo, basta spingerlo verso il basso e rimuoverlo direttamente.

35. Spazzola per capelli
La spazzola per capelli viene inserita saldamente nell'ugello grande ed progettata per pulire le fessure tra piastrelle, pavimenti, finestre, ecc. I rimuoverla, basta spingerla verso il basso e rimuoverla direttamente.

Per stirare una sedia, un divano, un letto, ecc., posizionare l'asciugam bianco da stiro su
spazzola da stiro e collegarla alla pistola a vapore.
Inoltre, puoi regolare il tubo di prolunga al centro del foro dell'unità. appoggiarci direttamente i vestiti.
Ti consigliamo di utilizzare una piccola quantità di vapore quando usi questa funzione.

37. Spazzola per finestre
Per pulire finestre, specchi, piastrelle o oggetti con superficie liscia, utilizzare la spazzola per finestre, dotata di una gomma per la pulizia volta installata, posizionare le due parti sporgenti del raschietto a gano quindi posizionare il coperchio della spazzola per vetri per stirare; si un clic e l'installazione sarà completata.

Se la temperatura è inferiore a 0 °C, non utilizzare questo prodotto per pulire il vetro
Non posizionarlo nella stessa posizione per più di 2 secondi
38. Spazzola per pavimenti
Collegare l'ugello sulla spazzola per pavimenti all'estremità del tubo di prolunga. Assicurarsi che l'ugello si adatti correttamente in posizione. L'spazzola per pavimenti è ideale per la pulizia di pareti e rivestimenti pavimenti lavabili. Può essere utilizzata con o senza il mocio. Premere sulla parte interna del manico, aprire i fermi per fissare il mocio.
Per quanto riguarda l'asciugamano, prima piegalo a metà e poi fissalc direttamente con la spazzola.
Aggiungi lo scivolo per tappeti se devi pulire la moquette . aprire le clip per tenere fermo l'asciugamano.

L'imbuto e il misurino sono forniti per aiutare a riempire facilmente e costantemente la caldaia con la quantità ottimale di acqua.
40. Tergicristallo
Il tergicristallo serve per pulire i vetri o le finestre.
Risoluzione dei problemi
| Situazione | Si prega di controllare i seguenti punti | Soluzione |
| Nessunvapore spray | La spina non è inseritasaldamente nella presa dicorrente | Inserire nuovamentecambiare la presa |
| Spegnere la spia luminosa | Accendi l'interruttore | |
| Niente acqua | Riempire con acqua | |
| Non riesco a premere ilpulsante del vapore | Premere sul bloccobambini | |
| Altre domande | Richiedi un servizioprofessionale | |
| L'acquascorredall'ugello | Potrebbe esserci un po'd'acqua nel vapore al primutilizzo o se si è rimastinutilizzati per un po'. | fenomeno normale.Scompariràrapidamente |
| Influenzare l'uso normale | Richiedi un servizioprofessionale | |
| Altri | Il vapore esce oltre l'ugell | Richiedi un servizioprofessionale |
| Fenomeno di deformazionerammollimento della plastica | ||
| Non è possibile utilizzare aapparecchiature elettriche |
Specifiche del prodotto
| MODELLO | CB- 1 08A | |
| TENSIONE NOMINALE | 1 20V ~ 60Hz | 220-240V~Frequenza |
| ENERGIA | 1500W | 2000W |
| CAPACITÀ | 2,5 litri | |
| LUNGHEZZA CAVO DI ALIMENTAZIONE | 5 metri | |
Produttore: Ningbo Rongyida Electric Appliance Co., Ltd.
Aggiungere: 62 Lixin road, villaggio di xinjie zonghan cixi ningbo Cina
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto e certificato di garanzia elettronica



Vietato
Si prega di non utilizzare una mano bagnata per staccar spina
Non scollegare la spina alimentazione se l' alimentazione è accesa
Non aprire la valvola di sicurezza quando si utilizza . necessario spegnerla e attender il raffreddamento
Non versare nessun altro liquido tranne acqua pulita
Non posizionare la macchina su superfici non lisce
Non usare quando non acqua. La luce rossa si accen
Non scaricare quando l'alimentazione è accesa in cas di ustioni
Attenzione
Spegnimentodell'alimentazione: interruzione dcorrente, guasto della macchina
Si prega di utilizzare lamacchina in una stanzaventilata
Questo prodotto è adattoper la famiglia, non utilizzarloscopi industriali
assicurarsi di bloccare il blocbambini quando si smette di utilizz
si prega di controllare sedanneggiato prima dell'uso ofermarsi quando si riscontranoanomalie
Il vapore sarà pronto dopominuti. La luce verde si accende
Potrebbe esserci un po'd'acqua nel vapore per il primutilizzo.
Non cambiare, sostituire orimuovere alcuna parte finché lamacchina non si è raffreddata
Se la temperatura èinferiore a , non pulire lafinestra
Non spruzzare il vapore perpulire il vetro nella stessa posizionper più di 2 secondi
Si prega di assicurarsi c la spina sia inserita nella pres
Ogni guasto deve essere inviato al centro di assistenza professionale
















