Dexibell Classico L4 - Strumento musicale elettronico

Classico L4 - Strumento musicale elettronico Dexibell - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Classico L4 Dexibell in formato PDF.

📄 82 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Dexibell Classico L4 - page 35
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Classico L4 Dexibell

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumento musicale elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Classico L4 - Dexibell e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Classico L4 del marchio Dexibell.

MANUALE UTENTE Classico L4 Dexibell

Puoi scaricare la versione completa del manuale utente dal sito www.dexibell.com.

Benvenuto nella guida rapida del CLASSICO L3 e congratulazioni per aver acquistato questo strumento.

Il CLASSICO L3 rappresenta un nuovo tipo di organo con numerose funzioni, che ti consente di godere a pieno del suono di un organo a canne nelle tue esecuzioni musicali. Grazie ai 320 Oscillatori con una polifonia di note illimitata e alla definizione cristallina dei suoni (24 bit - 48KHz) è possibile ricreare l'atmosfera specifica per un'esperienza davvero coinvolgente!

Per essere sicuri di ottenere il massimo divertimento e di sfruttare appieno le funzionalità, leggete tutte le sezioni del manuale utente scaricabile dal sito www.dexibell.com.

Dexibell Classico L4 - Puoi scaricare la versione completa del manuale utente dal sito www.dexibell.com. - 1

Scopri gli importanti vantaggi a te riservati semplicemente registrando il prodotto su www.dexibell.com.

  • Puoi beneficiare della speciale garanzia DEXIBELL che estende la garanzia di 3 years (La garanzia estesa è soggetta a termini e condizioni. Si prega di consultare la sezione relativa).
  • Scaricare il manuale completo dello strumento.
  • Essere sempre aggiornato sulle offerte speciali.
  • Essere a conoscenza del rilascio di una nuova versione software e nuovi suoni.

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE

Seguire sempre le seguenti precauzioni elencate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura la morte per scossa elettrica, incendio o altri pericoli.

Dexibell Classico L4 - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE - 1

ATTENZIONE

Non utilizzare in zone tropicali

Questa unità ed il suo adattatore di rete possono essere utilizzati in modo sicuro in zone non tropicali. Il range di temperatura di esercizio è 5° - 40°C (41° - 104°F).

Dexibell Classico L4 - Non utilizzare in zone tropicali - 1

Non riparare, modificare o sostituire parti del prodotto

Non tentare di riparare l'unità, modificare o sostituire parti del prodotto. Si prega di contattare il più vicino centro di assistenza.

Dexibell Classico L4 - Non riparare, modificare o sostituire parti del prodotto - 1

Non smontare o modificare componenti del prodotto

Non aprire l'unità o l'adattatore di rete. Non tentare di smontare o modificare componenti interni in alcun modo.

Dexibell Classico L4 - Non smontare o modificare componenti del prodotto - 1

Utilizzare solo l'adattatore di rete (DEXIBELL DYS602-240250W).

Usare solo l'adattatore di rete incluso con lo strumento. Usare altri adattatori di rete può causare seri danni ai circuiti interni e può causare scosse elettriche.

Dexibell Classico L4 - Utilizzare solo l'adattatore di rete (DEXIBELL DYS602-240250W). - 1

Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione

Utilizzare solo il cavo di alimentazione fomito con l'adattatore incluso nella confezione.

Dexibell Classico L4 - Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione - 1

Non piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione

Non torcere o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione altrimenti lo si danneggia. I cavi danneggiati possono causare incendio e scosse elettriche!

Dexibell Classico L4 - Non piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione - 1

Non posizionare l'apparecchio in una posizione instabile

Non posizionare l'unità in una posizione instabile, per evitare che possa cadere.

Dexibell Classico L4 - Non posizionare l'apparecchio in una posizione instabile - 1

Fate attenzione a non fare entrare liquidi o oggetti estranei nell'unità; Non appoggiare contenitori con liquido sulla unità

Non posizionare oggetti contenenti liquidi (bicchiere d'acqua). Non lasciare mai entrare nel prodotto oggetti estranei (ad esempio oggetti infiammabili, monete, fili) o di liquidi (ad esempio acqua o succo di frutta). Ciò potrebbe causare cortocircuiti, anomalie di funzionamento o altri malfunzionamenti.

Dexibell Classico L4 - Fate attenzione a non fare entrare liquidi o oggetti estranei nell'unità; Non appoggiare contenitori con liquido sulla unità - 1

Non collocare o conservare il prodotto nei seguenti luoghi

- Esposti al freddo o al calore estremo o di calore (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all'interno di un'automobile durante la giornata).

• Soggetti a vapore o fumo.

- Umidi (come toilette, bagno, su pavimenti bagnati).

- Soggetti all'esposizione all'acqua salata.

- Esposti alla pioggia.

• Polverosi o sabbiosi.

- Soggetti ad estremi cambi di temperatura o umidità (La condensazione può avvenire e l'acqua può raccogliersi sulla superficie dello strumento. Le parti in legno possono assorbire acqua ed danneggiarsi..

- Soggetti a forti vibrazioni e movimenti.

Dexibell Classico L4 - Non collocare o conservare il prodotto nei seguenti luoghi - 1

Non far cadere l'unità e non sottoporla a forti urti

Non far cadere l'unità. Evitare forti urti.

Dexibell Classico L4 - Non far cadere l'unità e non sottoporla a forti urti - 1

Non collegare l'unità ad una presa di corrente con un numero irragionevole di altri dispositivi

Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa elettrica con un numero irragionevole di altri dispositivi. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento della presa e causare un incendio.

Dexibell Classico L4 - Non collegare l'unità ad una presa di corrente con un numero irragionevole di altri dispositivi - 1

Gli adulti devono fornire supervisione nei luoghi in cui sono presenti bambini. Quando si utilizza l'unità in luoghi in cui sono presenti bambini, non lasciate mai l'unità incustodita. Tenete sotto controllo i bambini in modo che essi non possano utilizzare l'unità in modo improprio.

Evitare l'uso prolungato ad alto volume

Ouesta unità, da sola o in combinazione con un amplificatore, cuffre o altoparlanti, è in grado di produrre livelli sonori che possono causare la perdita permanente dell'udito. Non tenere il volume ad un livello alto o non confortevole per un lungo periodo. Se si verifica una perdita dell'udito o un ronzio nelle orecchie, si dovrebbe immediatamente interrompere l'uso dell'unità e consultare un otorinolaringoiatrica.

Dexibell Classico L4 - Evitare l'uso prolungato ad alto volume - 1

Se si notano delle anomalie spegnere l'unità immediatamente

Spegnere l'unità e rimuovere l'adattatore di rete dalla presa quando:

- Se l'adattatore di rete, il cavo di alimentazione, o la spina è stata danneggiata..

• In presenza di fumo o odore insolito.

• Se il prodotto è stato esposto alla pioggia.

- Se un oggetto è caduto all'interno dell'unità o del liquido è stato versato nell'apparecchio.

- Se l'unità non funziona o presenta un notevole cambiamento nelle prestazioni.

- Se l'unità è caduta, o il prodotto è stato danneggiato.

Contattare il centro di assistenza qualificato più vicino.

Dexibell Classico L4 - Se si notano delle anomalie spegnere l'unità immediatamente - 1

Dexibell Classico L4 - Se si notano delle anomalie spegnere l'unità immediatamente - 2

Dexibell Classico L4 - Se si notano delle anomalie spegnere l'unità immediatamente - 3

PRECAUZIONI

Afferrare la spina di collegamento e scollegare l'adattatore di rete.

Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una presa, tenere sempre la spina e non il cavo. Tirando dal cavo si può danneggiarlo.

Dexibell Classico L4 - Afferrare la spina di collegamento e scollegare l'adattatore di rete. - 1

Non usare le mani bagnate per collegare o scollegare l'adattatore di rete.

Per collegare o scollegare l'adattatore di rete o la sua spina dalla presa elettrica non fatelo mai con le mani bagnate.

Dexibell Classico L4 - Non usare le mani bagnate per collegare o scollegare l'adattatore di rete. - 1

Tenere pulita la spina dell'adattatore di rete

A intervalli regolari, scollegare l'adattatore di rete e con un l'utilizzo di un panno asciutto pulire la spina.

Dexibell Classico L4 - Tenere pulita la spina dell'adattatore di rete - 1

Se l'unità resta inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

Fate in modo che i cavi non si aggrovignino

Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tenere tutti i cavi lontano dai bambini.

Dexibell Classico L4 - Fate in modo che i cavi non si aggrovignino - 1

Prima di pulire l'apparecchio, scollegare l'adattatore di rete dalla presa Per evitare scosse elettriche o danneggiare l'unità, prima di pulire l'unità, spegnerla e scollegare l'adattatore dalla presa di rete (p. 41).

Dexibell Classico L4 - Fate in modo che i cavi non si aggrovignino - 2

Se vi è la possibilità di fulmini nella vostra zona, scollegare l'adattatore di rete dalla presa

Se è previsto un temporale nella vostra zona, scollegare l'adattatore di rete dalla presa.

Dexibell Classico L4 - Se vi è la possibilità di fulmini nella vostra zona, scollegare l'adattatore di rete dalla presa - 1

Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sull'unità

Non salite e non collocate oggetti pesanti sull'unità.

Dexibell Classico L4 - Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sull'unità - 1

Precauzioni quando si sposta l'unità

- Quando si trasporta o si sposta l'unità sempre utilizzare due o più persone. Il tentativo di sollevare l'unità da soli può creare problemi alla schiena, provocare altri danni, o provocare danni all'unità stessa.

Dexibell Classico L4 - Precauzioni quando si sposta l'unità - 1

- L'unità deve essere trasportata con cura, mantenendola in piano.

- Scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi collegati.

Dexibell Classico L4 - Precauzioni quando si sposta l'unità - 2

Collocare in un ambiente ben arieggiato

L'unità e l'alimentatore di rele dovrebbero essere collocati in modo che ci sia una ventilazione adeguata.

Dexibell Classico L4 - Collocare in un ambiente ben arieggiato - 1

Non utilizzare in climi tropicali

Usare l'unità e l'adattatore di rete solo in climi temperati (non in un clima tropicale).

Dexibell Classico L4 - Non utilizzare in climi tropicali - 1

Posizionare vicino alla presa di corrente

Questa apparecchiatura deve essere installata vicino alla presa di corrente e la disconnessione del dispositivo deve essere facilmente accessibile..

Convenzioni usate in questo manuale

I seguenti simboli sono utilizzati:

NOTA

PROMEMORIA

Indica una nota importante; siate sicuri di leggerla.

Indica una promemoria per quanto riguarda impostazioni o funzioni; Sta a voi leggerlo.

SUGGERIMENTO

Indica un suggerimento utile; leggere se necessario.

Oltre alle avvertenze elencate nella sezione "Informazioni Importanti sulla sicurezza" a p. 36, si prega di leggere e rispettare le seguenti indicazioni:

Dexibell Classico L4 - SUGGERIMENTO - 1

Alimentazione

  • Non collegare questa unità alla stessa presa elettrica utilizzata da un apparecchio elettrico che è controllato da un inverter o un motore (ad esempio un frigorifero, lavatrice o condizionatore). Questo può provocare un ronzio udibile dell'audio dell'unità.
  • L'alimentatore di rete potrebbe surriscaldarsi dopo lunghe ore di utilizzo consecutivo. Questo può essere dato dalla normale dissipazione del calore attraverso il contenitore dell'alimentatore di rete. Per ridurre la possibilità di surriscaldamento porre l'alimentatore di rete sul pavimento in una posizione ben ventilata.
  • Prima di collegare l'unità ad altri apparecchi, disattivare l'alimentazione di tutte le apparecchiature. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o danni alle apparecchiature.
  • Se l'unità non è operativa per 120 minuti, per evitare inutili consumi, questa unità dispone di una funzione di "AUTO OFF" che spegne automaticamente spegne l'unità. Se non si desidera che l'unità si spenga automaticamente, cambiare il parametro "AUTO OFF" su "OFF".

NOTA

L'impostazione "AUTO OFF" viene memorizzato allo spegnimento dell'apparecchio.

Dexibell Classico L4 - NOTA - 1

Manutenzione

  • Per pulire l'unità, immergere un panno morbido in acqua tiepida, strizzarlo molto bene, quindi pulire l'intera superficie con delicatezza. Strofinare troppo forte nella stessa area può danneggiare la finitura.
  • Se l'unità ha una finitura lucida, ha bisogno di attenzione e cura periodica. La polvere deve essere eliminata con un piurno morbido o un pezza di lana. Si deve prestare attenzione a non applicare troppa pressione o trascinare la polvere sul mobile creando piccoli graffi sulla superficie. Le impronte digitali o segni simili possono essere puliti con un panno morbido inumidito, seguito da un panno asciutto. In caso di sporco grasso ostinato, utilizzare una piccola quantità di detergente delicato su un panno umido. Non utilizzare pulitori o detergenti, in quanto potrebbero deteriorare la superficie del mobile. Non utilizzare panni che contengono sostanze chimiche.
  • Non pulire l'unità con benzina, alcool o solventi di alcun tipo. Ciò potrebbe causare scolorimento e/o deformazione dell'unità.

Dexibell Classico L4 - Manutenzione - 1

In caso di riparazione

- Eseguire sempre il backup dei dati su una memoria USB prima di inviare l'unità per la riparazione a un centro autorizzato. Tutti i dati contenuti nella memoria dell'unità potrebbero andare persi. I dati importanti dovrebbero essere salvati, o scritti su carta (quando possibile). Dexibel non si assume alcuna responsabilità in merito a tale perdita di dati.

Dexibell Classico L4 - In caso di riparazione - 1

Collocazione dell'unità

  • Non posizionare l'unità vicino amplificatori di potenza (o altre apparecchiature che contengono grandi trasformatori di potenza) per evitare ronzii indotti. In caso di ronzio, per ridurre il problema, modificare l'orientamento della vostra unità o porlo lontano dalla fonte di interferenza.
  • Non utilizzare l'unità in prossimità di una TV o radio. Questa unità può interferire con la ricezione radiotelevisiva.
  • Quando si utilizza questa unità con applicazione sul vostro iPhone / iPad, si consiglia di impostare "Modalità aereo" su "ON" sul vostro iPhone / iPad al fine di evitare il rumore causato dalla comunicazione.
  • Un rumore può essere indotto se i telefoni cellulari funzionano in prossimità di questa unità. In caso di rumore allontanare o spegnere tali dispositivi.
  • Non esporre l'unità a calore o freddo estremo, sotto al sole o vicino a dispositivi che iradiano calore. Non lasciare l'unità all'interno di un veicolo durante il giorno. Temperature estreme possono danneggiare l'unità.
  • Fare attenzione quando si sposta l'apparecchio da un luogo ad un altro con drastici cambiamenti di temperatura ambiente. Il drastico cambiamento di temperatura può provocare condensa. L'utilizzo dell'unità in presenza di condensa può causare danni. Se vi è ragione di credere che la formazione di condensa possa essersi verificata, lasciare il dispositivo per alcune ore spento fino a quando la condensa si sia completamente asciugata.
  • Non collocare, per lunghi periodi di tempo oggetti in vinile, plastica o gomma su questa unità. Tali oggetti possono scolorire o comunque rovinare la finitura.
  • Non posizionare oggetti per lungo tempo sulla parte superiore della tastiera. Questa può essere la causa di malfunzionamento dei tasti della tastiera.
  • Non applicare adesivi, decalcomanie o materiale autoadesivo su questa unità. La colla è difficile da rimuovere ed i solventi danneggiano il rivestimento esterno.
  • Non posizionare oggetti contenenti liquidi (bicchiere d'acqua). Evitare di usare alcool, profumi, spray per capelli, smalto per unghie, ecc, vicino all'unità. In caso di fuoriuscita di liquido sull'unità, rapidamente asciugare la superficie con un panno morbido e asciutto.

Dexibell Classico L4 - Collocazione dell'unità - 1

Memorie USB

  • Inserire la memoria USB (disponibile in commercio) nello slot con cura e con la giusta angolazione.
  • Prestare particolare attenzione quando si maneggiano memorie USB:

  • Collegarsi a terra con qualcosa di metallo prima di manipolare una memoria USB..
    • Non toccare i terminali del connettore USB Memory, fate in modo che non si sporchino.

  • Non sottoporre la memoria USB a temperature estreme (luce diretta del sole in un veicolo chiuso).
  • Non permettere che la memoria USB si bagni.

- Non far cadere la memoria USB e non sottoporla a forti urti o vibrazioni.

  • Non scollegare la memoria USB durante la scrittura e la lettura dei dati (ad esempio, mentre l'indicatore della memoria USB lampeggia).
  • Non usare mai hub USB per collegare la memoria USB all'unità.
  • Questa unità consente di utilizzare memorie USB commercialmente disponibili. È possibile acquistare questi dispositivi in un negozio di computer, di apparecchi digitali, ecc.
  • La registrazione audio richiede un dispositivo di memorizzazione USB con elevate velocità di trasferimento. Non tutti i dispositivi USB garantiscono prestazioni impeccabili.

3

DESCRIZIONE DEL PANNELLO

Dexibell Classico L4 - DESCRIZIONE DEL PANNELLO - 1

text_image PEDAL CLASSIC SYMPHONIC ROMANTIC SARQUE BASS ORCHESTRA 21 SUBBASS 16 10 OCTAVE B GABBE R PRINCIPAL B OCTAVBASS B 22 POSTAUNE 16 30 ORGAN AUDIO IN 23 CLASSIC SYMPHONIC ROMANTIC SARQUE POSITIVE USER 1 USER 2

Dexibell Classico L4 - DESCRIZIONE DEL PANNELLO - 2

text_image MANUAL I • POSITIVE CLASIE SYMPHONIC ROMANTIC BARQUE DELOR DIMPSON 16 BOURDON 15 CANTHE GAMBA 18 BOURDON 15 SM OF DIMPSON 2 MONTE 8 LUEL GIDAGHT 2 KLOTE 6 HOLI FLUTE 6 ROHRFLUTE 6 PRESTANT 4 PRESTANT 4 PRINCIPAL 4 OCTAVE 5 OCTAVE 2 SOXILUTTE 2 FETTENTH 2 SUPER OCTAVE 2 CHOPOL Mixture 6 CYMBALE IV MIXTURE V MIXTURE IV DEL TRUMPET 6 TROMP. HARMOL 6 TRUMPET 6 VOX HUMANA 6 PIANO HARPSICHORD 14 15 POSTERS BEDACT 6 PRINCIPAL 4 ROHRFLUTE 4 OCTAVE 2 WALDLOTE 2 DEQUAL TERR 4 QUATE 1½ SPLIT MANUALI-3Ⅱ 2 TUNING TEMBERAMENT TRANSPOSE FINE PRESET 498 444 442 440 432 415 392 EQUAL PYTHAGOREAN MILANTONE YOUNG H KRINISINGER III VALLOTTI WERCKMISTER III SCALE CHORD 4 ENHANCER FUNCTION: EXIT 20

Dexibell Classico L4 - DESCRIZIONE DEL PANNELLO - 3

text_image AUDIO IN PHONES 252 19

Dexibell Classico L4 - DESCRIZIONE DEL PANNELLO - 4

(

Accende o spegne lo strumento (p. 41).

Con le impostazioni di fabbrica il CLASSICO L3 si spegnerà automaticamente dopo 120 minuti di non utilizzo dello strumento.

Se CLASSICO L3 si è spento automaticamente, tu puoi usare il bottone [" ] per accendere il CLASSICO L3 nuovamente. Se non volete che lo strumento si spenga automaticamente, impostate il parametro "Auto Off" su "OFF".

NOTA

Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di rete, mentre lo strumento è acceso.

Dexibell Classico L4 - NOTA - 1

POWER PORT

Utilizzare questo connettore per collegare la lampada a LED in dotazione.

ATTENZIONE

Non collegare altri dispositivi a questa porta di alimentazione. Un consumo eccessivo di corrente può danneggiare lo strumento.

Dexibell Classico L4 - ATTENZIONE - 1

BALANCE

Utilizzare questa manopola per bilanciare il volume tra il Manual I/Pedal e il Manual II.

Dexibell Classico L4 - BALANCE - 1

VOLUME

Utilizzare questa manopola per regolare il volume generale del CLASSICO L3.

Dexibell Classico L4 - VOLUME - 1

Questi bottoni consentono di selezionare suoni orchestrali per la sezione MANUAL II. Uno di quei suoni può essere aggiunto alla sezione Organo.

Dexibell Classico L4 - VOLUME - 2

Registri del MANUAL II

Questi registri (tilt tabs) permettono di selezionare un suono di organo. Tu puoi selezionare più di un suono di organo alla volta.

Dexibell Classico L4 - Registri del MANUAL II - 1

Registri del TREMULANT

Questi registri applicano un effetto tremolo ai suoni di organo selezionati.

Dexibell Classico L4 - Registri del TREMULANT - 1

text_image 0 1 2 3 4 M1 M2 M3 27

Dexibell Classico L4 - Registri del TREMULANT - 2

Sezione REVERB

Questa sezione regola la profondità (DEPTH) e il tipo (TYPE) dell'effetto di riverbero.

Dexibell Classico L4 - Sezione REVERB - 1

●(Rec)

Questo pulsante è utilizzato per avviare o interrompere la registrazione della tua canzone.

Dexibell Classico L4 - ●(Rec) - 1

Premere questo tasto per tornare all'inizio della canzone.

Dexibell Classico L4 - ●(Rec) - 2

$$ ^ {* -}, $$

Premi questo bottone per avviare la riproduzione. Premilo ancora per interrompere la riproduzione.

Dexibell Classico L4 - ●(Rec) - 3

SONG

Questo bottone permette di passare in modo Song per riprodurre brani da una Memoria USB.

Premilo insieme al bottone [ *- , ] per ascoltare la canzone dimostrativa (DEMO).

Dexibell Classico L4 - SONG - 1

Manopola TONE/LEVEL

Con questa manopola si possono regolare:

• La brillantezza del suono selezionato.
• Il volume delle sezioni orchestrali.
• Il volume delle sezioni Piano e Harpsichord.
• Il volume di ogni registro di Organo.

L'indicatore a LED (CRESCENDO) mostra il valore impostato.

Dexibell Classico L4 - Manopola TONE/LEVEL - 1

STRINGS, CHOIR

Questi bottoni consentono di selezionare suoni orchestrali (STRING, CHOIR) per la sezione MANUAL I. Uno di quei suoni può essere aggiunto alla sezione Organo.

Dexibell Classico L4 - STRINGS, CHOIR - 1

text_image MANUAL II CLASSIC ENHANCED RAWING BANONE PRINCIPAL 5 MOLE DE GANNE 8 DUCIAN 0 BOURDON 6 GAMES 8 VON CEUSTE 8 SALICIONAL 8 SALICIONAL 5 ROSE FLUTE 4 FL. TRAVERSIDE 4 FARMORIC FLUTE 4 FLUTE 4 PRINCIPAL 4 NASHED 3 % LAROOT 1 % QUINTE 2 % SHARP 9 CORNET 8 FLUTTING 2 CORNET 7 DULUAN 5 BASSON MACHINES 5 CLARNET 8 TROMPETER 8 TREMULANT OBOE REMP 5 6 SOCKET N DULUAN 5 REVERB PLAYER DEPTH TYPE 89 PLAYER SONG TONE VALUE/REV TYPE 7 RUTR 13 LEVEL CRESCENDO POWER PORT 1 2 5 VOLT BALANCE 3 MAN I PEDAL MAN II VOLUME 4 T2L Modeling

Dexibell Classico L4 - STRINGS, CHOIR - 2

text_image USB COMPUTER MEMORY 282

15 PIANO, HARPSICHORD

Questi bottoni consentono di selezionare suoni di pianoforte e harpsichord per la sezione MANUAL I.

PROMEMORIA

La selezione di un suono nella sezione Piano (PIANO or HARPSICHORD) esclude la sezione organo.

16 Registri del MANUAL I

Questi registri (tilt tabs) permettono di selezionare un suono di organo. Tu puoi selezionare più di un suono di organo alla volta.

Questi registri permettono di:

  • dividere la tastiera e suonare differenti suoni con la mano sinistra (MANUAL I) e la destra (MANUAL II) (registro illuminato).
  • accoppiare i suoni del MANUAL II (mano destra) al MANUAL I (mano sinistra), permettendoti di suonare entrambi i manuali su tutta la tastiera (registro spento).
  • Cambiare il punto di split del MANUAL II e MANUAL I.

La tastiera si accende in modalità "coupled" (Split off).

18 TUNING ♦ TEMPERAMENT

Questa sezione consente di selezionare l'intonazione di riferimento desiderata [PRESET] e, se necessario, intonare il vostro organo con un altro strumento attraverso la manopola "FINE".

Usa il bottone [SCALE] per selezionare il temperamento desiderato.

19 CHORD ENHANCER

Questo bottone abilita la funzione Enhancer. Questa funzione aggiunge delle note all'accordo suonato.

NOTA

La funzione ENHANCER lavora solo con le seguenti famiglie di suoni: STRINGS e CHOIR

20 TRANSPOSE

Questo bottone richiama la funzione di trasposizione. La funzione di trasposizione ti consente di spostare l'intonazione in passi di semitoni senza modificare le note suonate sulla tastiera. L'indicatore a LED mostra il valore di trasposizione.

21 BASS, ORCHESTRA

Questi bottoni consentono di selezionare suoni orchestrali per la sezione PEDAL. Uno di quei suoni può essere aggiunto alla sezione Organo.

PROMEMORIA

Solo un suono orchestrale alla volta può essere selezionato in questo gruppo.

22 Registri del PEDAL

Questi registri (tilt tabs) permettono di selezionare un suono di organo. Tu puoi selezionare più di un suono di organo alla volta.

23 Manopola AUDIO IN

Questa manopola consente di impostare il livello della sorgente audio connessa alla presa AUDIO IN.

24 ORGAN (Sound set)

Passando da un set di suoni ad un altro, è possibile modificare l'intero carattere tonale di tutto l'organo; ad esempio, puoi passare da un organo Barocco a un organo Romantico.

25 Presa DC IN

Questo mini jack consente di collegare l'uscita audio di una sorgente di segnale esterna (CD/mp3 player, etc.).

26 Prese cuffia PHONES

Qui puoi connettere una o due paia di cuffie opzionali. Gli altoparlanti interni saranno esclusi.

27 MEMORY pistons

Ognuno di questi pistoni può memorizzare la combinazione di suoni presente sull'intero organo. Ci sono tre banchi di memorie (M1, M2, M3). Il pistone [0] (CANCEL) imposta l'organo nella condizione in cui tutti i registri ed i suoni orchestrali vengono "cancellati", così che nessun suono è selezionato.

28 USB Porta Computer

Usa un cavo USB per connettere CLASSICO L3 al tuo computer.

29 Porta della Memoria USB

Collega qui una memoria USB disponibile in commercio.

NOTA

* Inserire con cautela la memoria USB facendo attenzione che il connettore sia quello adeguato e che venga inserito nella direzione corretta.
* Dexibell sconsiglia l'utilizzo di hub USB, a prescindere dal fatto che siano attivi o passivi. Si prega di collegare una sola memoria USB a questa porta.

Vista Posteriore

Dexibell Classico L4 - Vista Posteriore - 1

text_image CLASSICO L3 DEXIBELL DC IN — OUTPUT — USE DEXIBELL DY8602-840850W ADAPTOR ONLY 24 Vdc ——— R L/MONO PEDAL ——— CRESCENDO DAMPER EXPRESSION MIDI ——— THRU OUT IN 303132333435 36

30 Terminale di terra

In certi casi, a secondo di come è installata l'unità, si potrebbe avvertire al fatto una leggerissima sensazione di formicollo nel punto in cui toccate il dispositivo. È possibile eliminare questa sensazione collegando il terminale di terra ad una presa di terra esterna.

31 Presa DC IN

Connettere qui l'adattatore di rete in dotazione.

NOTA

Utilizzate solo l'adattatore di rete DEXIBELL DYS602-240250W in dotazione con questa unità. Inoltre, accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di ingresso specificata sul corpo dell'adattatore. Altri adattatori di rete potrebbero utilizzare una differente polarità, o essere progettati per una differente tensione, così da danneggiare questo apparecchio o provocare scosse elettriche.

32 Prese AUDIO OUTPUT R, L/MONO

E' possibile collegare a questa presa un amplificatore esterno, un mixer o un subwoofer.

33 Pedale CRESCENDO

Usare questa presa per collegare un pedale crescendo (pedale Expression). Il pedale crescendo attiva in modo incrementale i registri di organo quando viene premuto con la punta del piede e rimuove i registri quando viene premuto con il tacco.

Questa presa può essere utilizzata anche per collegare un pedale Damper a controllo continuo.

34 Pedale DAMPER

Utilizza questo pedale per sostenere il suono. Vedere p. 16.

35 Pedale EXPRESSION

Usare questa presa per collegare un pedale di espressione.

36 Prese MIDI THRU/OUT/IN

Queste prese ti permettono di collegare il CLASSICO L3 a dispositivi MIDI esterni per trasmette e ricevere messaggi MIDI.

La presa IN ti permette anche di collegare una pedaliera MIDI (disponibile in commercio) e suonare la sezione PEDAL con i tuoi piedi. Se tu connetti qui una pedaliera MIDI, la sezione PEDAL suonerà in modo polifonico.

Collegare l'adattatore di Rete

  1. Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.

Dexibell Classico L4 - Collegare l'adattatore di Rete - 1

  1. Collegiate il cavo di alimentazione (incluso) all'adattatore di rete.

L'indicatore si illumina una volta collegato l'adattatore alla presa di rete.

Dexibell Classico L4 - Collegare l'adattatore di Rete - 2

text_image Alla presa di rete adattatore di rete Cavo di alimentazione

NOTA

A seconda della vostra nazione, il cavo di alimentazione incluso potrebbe differire da quello illustrato sopra.

NOTA

Utilizzate solo l'adattatore di rete DEXIBELL DYS602-240250W in dotazione con questa unità. Inoltre, accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di ingresso specificata sul corpo dell'adattatore. Altri adattatori di rete potrebbero utilizzare una differente polarità, o essere progettati per una differente tensione, così da danneggiare questo apparecchio o provocare scosse elettriche.

NOTA

Se non usate il CLASSICO L3 per un tempo prolungato, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

NOTA

Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di rete, mentre lo strumento è acceso.

  1. Collegiate l'adattatore di rete del CLASSICO L3 alla presa DC IN posizionata sul retro dello strumento.

Dexibell Classico L4 - NOTA - 1

text_image CLASSICO L3 DEFIBELL

Terminale di terra

In certi casi, a secondo di come è installata l'unità, si potrebbe avvertire al fatto una leggerissima sensazione di formicolio nel punto in cui toccate il dispositivo.

È possibile eliminare questa sensazione collegando il terminale di terra ad una presa di terra esterna.

Lato Posteriore del CLASSICO L3

Dexibell Classico L4 - Terminale di terra - 1

text_image CLASSICO L3 DARKBELL
  1. Utilizzare la vite come terminale per collegare lo strumento a terra o per connettersi allo chassis di un mixer, preamplificatore o altro dispositivo nel sistema.

Accendere l'Unità

Una volta che tutto è collegato correttamente, per accendere lo strumento, seguite a procedura qui indicata.

  1. Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.

NOTA

Prima di accendere o spegnere CLASSICO L3, assicurarsi sempre di abbassare il volume. Anche con il volume abbassato, si potrebbe sentire un piccolo rumore quando si accende o spegne il CLASSICO L3.

Tuttavia, questo rumore è normale e non è indicativo di un malfunzionamento.

  1. Per accendere lo strumento, premere il bottone [ " ] del CLASSICO L3 posizionato sul pannello.

Dexibell Classico L4 - NOTA - 1

Lo strumento si accenderà ed i registri si accenderanno in sequenza. Dopo un breve intervallo, il CLASSICO L3 sarà pronto a produrre suoni.

  1. Usare la manopola del [VOLUME] per regolare l'intensità sonora.

NOTA

Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Un breve intervallo (pochi secondi) dopo l'accensione sono necessari prima che l'apparecchio funzioni normalmente.

Spegnere lo Strumento

  1. Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.

NOTA

Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di rete, mentre lo strumento è acceso.

  1. Premere e mantenere il bottone [ " ] del CLASSICO L3 per pochi secondi.

Tutti gli indicatore si spengono e l'indicatore a LED del TRANSPOSE lampeggia ad indicare che l'unità si spegnerà dopo pochi secondi.

NOTA

Se vuoi disattivare completamente l'alimentazione, prima spegnere lo strumento premendo il bottone [" ], scollegare poi il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Fare riferimento a "Collegare l'adattatore di Rete" (p. 41).

Se non si utilizza l'unità per un certo periodo di tempo, l'unità si spegne automaticamente.

Se non volete che lo spegnimento avvenga automaticamente, impostate il "AUTO OFF" ad off!

Con le impostazioni di fabbrica, l'unità si spegnerà automaticamente trascorsi 120 minuti (2 ore) di inattività.

Poco prima che il CLASSICO L3 si arresti automaticamente gli indicatori si spegneranno ed i registri si illumineranno in sequenza. Se volete continuare ad usare CLASSICO L3, premete un tasto.

Se non volete che lo strumento si spenga automaticamente, impostate il parametro "Auto Off" su "OFF".

Dexibell Classico L4 - Se non si utilizza l'unità per un certo periodo di tempo, l'unità si spegne automaticamente. - 1

text_image CHORD ENHANCER FUNCTION/EXIT

NOTA

Nessun dato per la musica che viene riprodotta verrà emesso dalla presa MIDI OUT.

NOTA

Tutti i diritti sono riservati. L'uso non autorizzato di questo materiale per scopi diversi dall'uso privato e personale, è una violazione delle leggi vigenti.

Brani Dimostrativi CLASSICO L3

Il tuo CLASSICO L3 contiene dei brani che dimostrano i più bei suoni.

  1. Per iniziare la riproduzione di tutti i brani dimostrativi, premere contemporaneamente i bottoni [*-] e [SONG].

Dexibell Classico L4 - Brani Dimostrativi CLASSICO L3 - 1

Il primo registro lampeggia ed inizia la riproduzione di tutti i brani musicali in sequenza.

  1. Premere il registro abbinato al brano Demo desiderato per avviare la riproduzione dello stesso.

  2. Premi il bottone [FUNCTIONT/EXIT] per uscire dalla funzione Demo.

Periferiche

NOTA

Prima di collegare qualsiasi dispositivo esterno alla presa Audio IN, ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.

Dexibell Classico L4 - NOTA - 1

text_image Prima di collegare qualsiasi dispositivo esterno alla presa Audio IN, ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume. Audio Bluetooth Lampada a LED Audio IN 2 Cuffie Porta USB Computer (MIDI) USB Memory

Dexibell Classico L4 - NOTA - 2

text_image CLASSICO L3 DEX BELL R (destra) L/MONO (sinistra) Casse Amplificate Pedale Expression (CRESCENDO) NOTA Prima di collegare qualsiasi amplificatore esterno, ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume. MIDI IN Pedaliera MIDI PEDAL BOARD MIDI OUT MIDI Expander Pedale Damper Pedale Expression

Dexibell Classico L4 - NOTA - 3

flowchart
graph TD
    A["Suoni d'Organo"] --> B["Regolare il Livello AUDIO IN"]
    C["Suoni Orchestrali"] --> D["Cambiare il Set di Suoni di Organo"]
    B --> E["Selezionare un Accordatura Classica"]
    D --> F["Cambiare la Trasposizione della Tastiera"]

    subgraph_Section1["Sezione MANUAL I"]
        G["Questi bottoni consentono di selezionare suoni di pianoforte per la sezione relativa. La sezione Piano non può essere usata insieme alla sezione di Organo."] --> H["1. Premere uno dei bottoni della sezione &quot;PIANO&quot; per richiamare un suono.<br>Il bottone si illuminerà ed il suono sarà richiamato."]
    end

    subgraph_Section2["Sezione MANUAL I • POSITIVE"]
        I["STANDING TEMPERAMENTE TRANPOSE"] --> J["SELESPATIVA TRANSPORTATION 8"]
        J --> K["STRINGS 3"]
        K --> L["PIANO"]
        L --> M["ORCHESTRA"]
        M --> N["AUDIO IN"]
        N --> O["ORGAN"]
        O --> P["CLASSIC STYPFICIO ROMANIC BARODLE POSITIVE USER 2"]

    end

    subgraph_Section3["Selezionare un Temperamento"]
        Q["II CLASSICO L3 permette di cambiare il temperamento (scala) facilmente."] --> R["1. Premere ripetutamente il bottone [SCALE"] fino a quando l'indicatore del temperamento desiderato non si illumina.]
    end

    subgraph_Section4["Migliorare il Suono (CHORD ENHANCER)"]
        S["Questa funzione migliora il suono della famiglia STRING e CHOIR aggiungendo note all'accordo suonato."] --> T["1. Selezionare un suono della famiglia STRING e CHOIR."]
        T --> U["2. Premere il bottone [CHORD ENHANCER"] per attivare la funzione.
L'indicatore_del_bottone["ENHANCER"] si illumina e la funzione Chord Enhancer è attivata.]
        U --> V["3. Suonare degli accordi sulla tastiera.<br>La funzione Chord Enhancer aggiunge note all'accordo suonato."]
        V --> W["FUNCTION/EXIT"]
        W --> X["1. Premere e mantenere premuto il bottone [FUNCTION/EXIT"] per entrare nella modo funzioni.]
        X --> Y["2. Premi i registri (Tilt Tabs) per abilitare i disabilitare la funzione."]
    end

    subgraph_Section5["Cambiare la Trasposizione della Tastiera"]
        Z["Puoi trasporre la tua esecuzione senza cambiare le note suonate sulla tastiera.<br>012"] --> AA["1. Usare i bottoni [-"] +] per regolare la trasposizione.
L'indicatore mostra il valore di trasposizione.]
    end

Selezionare un Suono Orchestrale

Sezione PEDAL, MANUAL I, MANUAL II

Questi bottoni consentono di selezionare suoni orchestrali per la sezione relativa. Uno di quei suoni può essere aggiunto alla sezione Organo.

  1. Premere uno dei bottoni della sezione orchestrale per richiamare un suono. Il bottone si illuminerà ed il suono sarà richiamato.

Selezionare un Suono di Organo

Sezione PEDAL, MANUAL I, MANUAL II

Questi registri consentono di selezionare suoni di organo per la sezione relativa. Tu puoi selezionare più di un suono di organo alla volta.

  1. Premere la parte inferiore di uno dei registri "PEDAL," "MANUAL I," o "MANUAL II".
    Il registro si illuminerà ed il suono sarà richiamato.

  2. Premere la parte superiore del registro per deselezionare il suono.

L'indicatore del registro (tilt tab) si spegne ed il suon o selezionato viene "cancellato".

Dexibell Classico L4 - Sezione PEDAL, MANUAL I, MANUAL II - 1

text_image MANUAL II CLASSIC SPRINGING ROMATO BRIDGE FLUTE VICT OBOE TRUMPET BOURDON 8 3 SAMSIA B VOK QLESTS B SALICIONAL B SALICIONAL B ROHR FLUTS 4 FL. TRANSFORMER 4 HAWMORI FLUTE 4 FLUTE 4 PRINCIPAL 4 NAZARO 2 1/2 LARGOT 1 1/2 QUINTE 2 1/2 SHARTT B CORNET 10 FLATURING 9 CORNET 9 TROMPETE 8 CLARNET 8 TROMPETE 8 TREMULANT SCARPET 4 DULCERN B FLUTE 4 5 QUINTE 2 2/3 6 CORNET V 7 TROMPETE 8 8 TREMULANT REVERB DEPTH TYPE PLAYER SONG TONE VALUE / REV TYPE 2 - TUTH LEVEL CRESCENDO

Regola la Brillantezza del Suono

  1. Ruotare la manopola [TONE] per regolare la brillantezza del suono. Girando a in senso orario il tono diventa più brillante. Girando in senso antiorario il suono diventa più dolce.
    L'indicatore [VALUE/REV TYPE] mostra il valore della brillantezza.

Regola il Volume di Ogni Sezione

  1. Premere e mantenere premuto uno dei bottoni della sezione che vuoi regolare.
  2. Per regolare il volume usare la manopola [TONE/LEVEL].
  3. Premere nuovamente il bottone della sezione per abbandonare il modo edit.

Scegliere il Tipo di Riverbero

II CLASSICO L3 è dotato di 7 tipi di riverbero.

  1. Premi il bottone [TYPE] per selezionare il tipo di dimensione dell'ambiente.
    L'indicatore [VALUE/REV TYPE] mostra il valore del tipo di ambiente.

  2. Ruotare la manopola [DEPTH] per regolare la quantità di riverbero.

Brani Dimostrativi

  1. Premi contemporaneamente il bottone [ *-, ] e [SONG].

Registrare e Riprodurre un Brano

  1. Premere il bottone [!] per avviare la registrazione.
  2. Esegui il tuo brano.
  3. Premere il bottone (!) nuovamente per fermare la registrazione.
  4. Premere il bottone [*-,] per riprodurre il brano musicale.
  5. Premere ancora il bottone [*-] per mettere in pausa la riproduzione.
  6. Premere il bottone [\$] per tornare allinizio del brano musicale.

Usare le Memorie

Il vostro CLASSICO L3 viene fornito con quattro memorie per ognuno dei tre banchi (per un totale di 12 memorie) a cui è possibile accedere tramite i pistoni di memoria [M1/M2/M3] e [1] \~ [4]. Premere il pistone [0] per cancellare le impostazioni della memoria attualmente selezionata e silenziare tutti i suoni di organo e orchestrali.

0

1

2

3

4

M1

M2

M3

Richiamare una Memoria Salvare una Memoria

  1. Premere uno dei pistoni [M1/M2/M3] per selezionare il banco di memoria. Il pistone si illumina.
  2. Premere uno del pistoni [1]\~ [4] per richiamare la memoria desiderata.

  3. Premere uno dei pistoni [M1/M2/M3] per selezionare il banco della memoria che si vuol salvare. Il pistone si illumina.

  4. Premere e mantenere premuto uno del pistoni [1]\~ [4] per salvare le impostazioni nella posizione desiderata.

Il bottone [FUNCTION/EXIT] del CLASSICO L3 consente di accedere a tutti i parametri e le funzioni disponibili.

Procedura Generale

  1. Premere e mantenere premuto il bottone [FUNCTION/EXIT].

Dexibell Classico L4 - Procedura Generale - 1

text_image CHORD ENHANCER FUNCTION/EXIT

Il bottone [FUNCTION/EXIT] lampeggia ad indicare che siamo in modalità funzione (FUNCTION). Tutti gli altri indicatori sono spenti.

  1. Premere la parte inferiore del registro associato alla funzione che si vuol richiamare.

Dexibell Classico L4 - Procedura Generale - 2

text_image 8 3

Nell'esempio sopra abbiamo selezionato Expression Pedal Settings.

  1. A secondo della funzione richiamata, premere il pistone [1,2,3,4] corrispondente al parametro che si desidera impostare.

Dexibell Classico L4 - Procedura Generale - 3

text_image 1 2 3 4

I seguenti parametri e funzioni sono disponibili:

Lista Funzioni

Importare Memorie

Impostazioni del Pedale Expression

Impostazioni del Pedale Damper

Impostazioni Altoparlanti

Impostazione LOCAL ON/OFF

Importare Set di Suoni di Organo (User 1/2)

Cancellare un Set di Suoni di Organo (User 1/2)

Bottone [FUNCTION/EXIT] →20

Rimuovere la Memoria USB

Regolazionedella Rispostadella Tastiera

BLUETOOTH(rendivisibileostrumento)

MODALITÀDIIMPOSTAZIONEDELCRESCENDO

Bottone [FUNCTION/EXIT] →70

IMPORTARE le IMPOSTAZIONI del CRESCENDO

ESPORTARE le IMPOSTAZIONI del CRESCENDO

VOCICLASSICO L3
TIPO DI TASTIERA • 76 tasti con dinamica
GENERATORE SONORO T2L (True to Life): Tecnologia di Campionamento e Modellazione del suono
MODELLAZIONE Reattivo all'articolazione del musicista (suoni orchestrali)
CAMPIONAMENTOXXL dimensione dei campionamenti, registrazioni olofoniche fino a 15 secondi sulle note gravi
FORMATO DEI CAMPIONAMENTI24 bit lineari - 48 KHz (Elaborazione interna e DSP a 32 bit virgola mobile)
CONVERSIONE DIGITALE ANALOGICA (DAC)24 bit lineari - 48 KHz, Range Dinamico, S/N:106dB
MASSIMA POLIFONIA Illimitata con 320 oscillatori
TIPI DI ORGANOBaroque, Romantic, Symphonic, Classic, Positive, User1*, User2* * scaricabile tramite file con estensione .DXS
REGISTRI PEDAL 3
REGISTRI MANUAL I 7
REGISTRI MANUAL II 6
VOCI ORCHESTRALI 34
PISTONI DI MEMORIA4 x 3 banchi posizionati sotto la tastiera (I dati delle memorie possono essere salvati o caricati utilizzando una Memoria USB)
MODI TASTIERA 3 Parti (MANUAL I, MANUAL II, PEDAL)
SENSIBILITA' AL TOCCO 4 Tipi + Fissi
Riverbero 7 Tipi
TREMOLO3 Tipi
EQUALIZZATORE GLOBALEControllo del Tono
INTONAZIONE GENERALE7 preset storici + regolazione fine
TRASPOSIZIONE+6, - 6 semitones
CHORD ENHANCERSI
TEMPERAMENT7 Tipi
RIPRODUTTORE AUDIO.wav, .alff, .mp3, in tutti i formati, frequenze e bit rate
REGISTRATORE AUDIO.wav (48 kHz, 32-bit virgola mobile) su Memoria USB
INTONAZIONE GENERALESI: 415,4Hz a 466,1 Hz (incrementi regolabili di 0,1 Hz) + 2 Preset (440 Hz, 442 Hz)
CONNESSIONE WIRELESSBluetooth® streaming audio
PATTERN RITMICIX MURE APP per i-Phone e i-Pad (FREE) con pattern audio multi-traccia
POWER PORTPer collegare una lampada a LED in dotazione
CONNETTORIPresa DC INper l'adattatore di rete (in dotazione)
Presa AUDIO INMini jack stereo 3,5 mm
Presa Output (L/Mono, R)Jack mono 6,3 mm x 2
Presa Cuffie1 x Mini jack stereo 3,5 mm1 x Jack Stereo 6,3 mm
Porta USB COMPUTERTipo B
Porta USB MEMORYTipo A
Presa EXPRESSIONAssegnabile
Presa pedale DAMPER (HOLD)Assegnabile
PEDALE CRESCENDOAssegnabile
Altoparlanti2 woofer x 8.9 cm (3,5 inches)
POTENZA NOMINALE35 W x 2 max @ THD+N < 0.1%
LIVELLO VOLUME SPL108.1 dB massimi
DSP AMPLIFICATOREDigital Bass EnhancerSI
Dynamic EqSI
3 Band CompressorSI
ALIMENTAZIONE24V DC 2,5A, adattatore di rete AC/DC (in dotazione)
VOCICLASSICO L3
CONSUMI DI ENERGIAStand By: < 0,2 WAcceso: 10 WMedio: 14 WMassimo: 30 WEfficenza di consumo in stand-by "ErP" LIVELLO VI
DIMENSIONI1116 (L) x 335 (P) x 130 (A)43-15/16 (L) x 15-3/16 (P) x 5-1/16 (A) inches
PESO14 kg (escluso adattatore di rete)3 lbs 2 oz (escluso adattatore di rete)
ACCESSORI FORNITIGuida RapidaAdattatore di rete (DEXIBELL DYS602-240250W)Lampada a LED USB
ACCESSORI OPZIONALI (venduti separatamente)DX CP1 Pedale 'Continuous' con interruttore ON-OFF, DX HF7 Cuffie professionali
  • Bluetooth® è un marchio registrato Bluetooth SIG, Inc.

NOTA

Nell'interesse del prodotto, le specifiche e la descrizione sono soggette a modifiche senza preavviso.

Via alla Ruenia, 37/43

64027 Sant'Omero (TE) - ITALY

Tel. +39 0861 81241

Fax +39 0861 887865

P.I. 00778590679

N.Reg.AEE IT 08020000002762

info@dexibell.com

www.dexibell.com

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Dexibell

Modello : Classico L4

Categoria : Strumento musicale elettronico