Classico L4 - Strumento musicale elettronico Dexibell - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Classico L4 Dexibell in formato PDF.
Domande degli utenti su Classico L4 Dexibell
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumento musicale elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Classico L4 - Dexibell e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Classico L4 del marchio Dexibell.
MANUALE UTENTE Classico L4 Dexibell
Puoi scaricare la versione completa del manuale utente dal sito www.dexibell.com.
Benvenuto nella guida rapida del CLASSICO L3 e congratulazioni per aver acquistato questo strumento.
Il CLASSICO L3 rappresenta un nuovo tipo di organo con numerose funzioni, che ti consente di godere a pieno del suono di un organo a canne nelle tue esecuzioni musicali. Grazie ai 320 Oscillatori con una polifonia di note illimitata e alla definizione cristallina dei suoni (24 bit - 48KHz) è possibile ricreare l'atmosfera specifica per un'esperienza davvero coinvolgente!
Per essere sicuri di ottenere il massimo divertimento e di sfruttare appieno le funzionalità, leggete tutte le sezioni del manuale utente scaricabile dal sito www.dexibell.com.

Scopri gli importanti vantaggi a te riservati semplicemente registrando il prodotto su www.dexibell.com.
- Puoi beneficiare della speciale garanzia DEXIBELL che estende la garanzia di 3 years (La garanzia estesa è soggetta a termini e condizioni. Si prega di consultare la sezione relativa).
- Scaricare il manuale completo dello strumento.
- Essere sempre aggiornato sulle offerte speciali.
- Essere a conoscenza del rilascio di una nuova versione software e nuovi suoni.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
Seguire sempre le seguenti precauzioni elencate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura la morte per scossa elettrica, incendio o altri pericoli.

ATTENZIONE
Non utilizzare in zone tropicali
Questa unità ed il suo adattatore di rete possono essere utilizzati in modo sicuro in zone non tropicali. Il range di temperatura di esercizio è 5° - 40°C (41° - 104°F).

Non riparare, modificare o sostituire parti del prodotto
Non tentare di riparare l'unità, modificare o sostituire parti del prodotto. Si prega di contattare il più vicino centro di assistenza.

Non smontare o modificare componenti del prodotto
Non aprire l'unità o l'adattatore di rete. Non tentare di smontare o modificare componenti interni in alcun modo.

Utilizzare solo l'adattatore di rete (DEXIBELL DYS602-240250W).
Usare solo l'adattatore di rete incluso con lo strumento. Usare altri adattatori di rete può causare seri danni ai circuiti interni e può causare scosse elettriche.

Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fomito con l'adattatore incluso nella confezione.

Non piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione
Non torcere o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione altrimenti lo si danneggia. I cavi danneggiati possono causare incendio e scosse elettriche!

Non posizionare l'apparecchio in una posizione instabile
Non posizionare l'unità in una posizione instabile, per evitare che possa cadere.

Fate attenzione a non fare entrare liquidi o oggetti estranei nell'unità; Non appoggiare contenitori con liquido sulla unità
Non posizionare oggetti contenenti liquidi (bicchiere d'acqua). Non lasciare mai entrare nel prodotto oggetti estranei (ad esempio oggetti infiammabili, monete, fili) o di liquidi (ad esempio acqua o succo di frutta). Ciò potrebbe causare cortocircuiti, anomalie di funzionamento o altri malfunzionamenti.

Non collocare o conservare il prodotto nei seguenti luoghi
- Esposti al freddo o al calore estremo o di calore (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all'interno di un'automobile durante la giornata).
• Soggetti a vapore o fumo.
- Umidi (come toilette, bagno, su pavimenti bagnati).
- Soggetti all'esposizione all'acqua salata.
- Esposti alla pioggia.
• Polverosi o sabbiosi.
- Soggetti ad estremi cambi di temperatura o umidità (La condensazione può avvenire e l'acqua può raccogliersi sulla superficie dello strumento. Le parti in legno possono assorbire acqua ed danneggiarsi..
- Soggetti a forti vibrazioni e movimenti.

Non far cadere l'unità e non sottoporla a forti urti
Non far cadere l'unità. Evitare forti urti.

Non collegare l'unità ad una presa di corrente con un numero irragionevole di altri dispositivi
Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa elettrica con un numero irragionevole di altri dispositivi. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento della presa e causare un incendio.

Gli adulti devono fornire supervisione nei luoghi in cui sono presenti bambini. Quando si utilizza l'unità in luoghi in cui sono presenti bambini, non lasciate mai l'unità incustodita. Tenete sotto controllo i bambini in modo che essi non possano utilizzare l'unità in modo improprio.
Evitare l'uso prolungato ad alto volume
Ouesta unità, da sola o in combinazione con un amplificatore, cuffre o altoparlanti, è in grado di produrre livelli sonori che possono causare la perdita permanente dell'udito. Non tenere il volume ad un livello alto o non confortevole per un lungo periodo. Se si verifica una perdita dell'udito o un ronzio nelle orecchie, si dovrebbe immediatamente interrompere l'uso dell'unità e consultare un otorinolaringoiatrica.

Se si notano delle anomalie spegnere l'unità immediatamente
Spegnere l'unità e rimuovere l'adattatore di rete dalla presa quando:
- Se l'adattatore di rete, il cavo di alimentazione, o la spina è stata danneggiata..
• In presenza di fumo o odore insolito.
• Se il prodotto è stato esposto alla pioggia.
- Se un oggetto è caduto all'interno dell'unità o del liquido è stato versato nell'apparecchio.
- Se l'unità non funziona o presenta un notevole cambiamento nelle prestazioni.
- Se l'unità è caduta, o il prodotto è stato danneggiato.
Contattare il centro di assistenza qualificato più vicino.



PRECAUZIONI
Afferrare la spina di collegamento e scollegare l'adattatore di rete.
Quando rimuovete il cavo elettrico dallo strumento o da una presa, tenere sempre la spina e non il cavo. Tirando dal cavo si può danneggiarlo.

Non usare le mani bagnate per collegare o scollegare l'adattatore di rete.
Per collegare o scollegare l'adattatore di rete o la sua spina dalla presa elettrica non fatelo mai con le mani bagnate.

Tenere pulita la spina dell'adattatore di rete
A intervalli regolari, scollegare l'adattatore di rete e con un l'utilizzo di un panno asciutto pulire la spina.

Se l'unità resta inutilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Fate in modo che i cavi non si aggrovignino
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tenere tutti i cavi lontano dai bambini.

Prima di pulire l'apparecchio, scollegare l'adattatore di rete dalla presa Per evitare scosse elettriche o danneggiare l'unità, prima di pulire l'unità, spegnerla e scollegare l'adattatore dalla presa di rete (p. 41).

Se vi è la possibilità di fulmini nella vostra zona, scollegare l'adattatore di rete dalla presa
Se è previsto un temporale nella vostra zona, scollegare l'adattatore di rete dalla presa.

Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sull'unità
Non salite e non collocate oggetti pesanti sull'unità.

Precauzioni quando si sposta l'unità
- Quando si trasporta o si sposta l'unità sempre utilizzare due o più persone. Il tentativo di sollevare l'unità da soli può creare problemi alla schiena, provocare altri danni, o provocare danni all'unità stessa.

- L'unità deve essere trasportata con cura, mantenendola in piano.
- Scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi collegati.

Collocare in un ambiente ben arieggiato
L'unità e l'alimentatore di rele dovrebbero essere collocati in modo che ci sia una ventilazione adeguata.

Non utilizzare in climi tropicali
Usare l'unità e l'adattatore di rete solo in climi temperati (non in un clima tropicale).

Posizionare vicino alla presa di corrente
Questa apparecchiatura deve essere installata vicino alla presa di corrente e la disconnessione del dispositivo deve essere facilmente accessibile..
Convenzioni usate in questo manuale
I seguenti simboli sono utilizzati:
NOTA
PROMEMORIA
Indica una nota importante; siate sicuri di leggerla.
Indica una promemoria per quanto riguarda impostazioni o funzioni; Sta a voi leggerlo.
SUGGERIMENTO
Indica un suggerimento utile; leggere se necessario.
Oltre alle avvertenze elencate nella sezione "Informazioni Importanti sulla sicurezza" a p. 36, si prega di leggere e rispettare le seguenti indicazioni:

Alimentazione
- Non collegare questa unità alla stessa presa elettrica utilizzata da un apparecchio elettrico che è controllato da un inverter o un motore (ad esempio un frigorifero, lavatrice o condizionatore). Questo può provocare un ronzio udibile dell'audio dell'unità.
- L'alimentatore di rete potrebbe surriscaldarsi dopo lunghe ore di utilizzo consecutivo. Questo può essere dato dalla normale dissipazione del calore attraverso il contenitore dell'alimentatore di rete. Per ridurre la possibilità di surriscaldamento porre l'alimentatore di rete sul pavimento in una posizione ben ventilata.
- Prima di collegare l'unità ad altri apparecchi, disattivare l'alimentazione di tutte le apparecchiature. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o danni alle apparecchiature.
- Se l'unità non è operativa per 120 minuti, per evitare inutili consumi, questa unità dispone di una funzione di "AUTO OFF" che spegne automaticamente spegne l'unità. Se non si desidera che l'unità si spenga automaticamente, cambiare il parametro "AUTO OFF" su "OFF".
NOTA
L'impostazione "AUTO OFF" viene memorizzato allo spegnimento dell'apparecchio.

Manutenzione
- Per pulire l'unità, immergere un panno morbido in acqua tiepida, strizzarlo molto bene, quindi pulire l'intera superficie con delicatezza. Strofinare troppo forte nella stessa area può danneggiare la finitura.
- Se l'unità ha una finitura lucida, ha bisogno di attenzione e cura periodica. La polvere deve essere eliminata con un piurno morbido o un pezza di lana. Si deve prestare attenzione a non applicare troppa pressione o trascinare la polvere sul mobile creando piccoli graffi sulla superficie. Le impronte digitali o segni simili possono essere puliti con un panno morbido inumidito, seguito da un panno asciutto. In caso di sporco grasso ostinato, utilizzare una piccola quantità di detergente delicato su un panno umido. Non utilizzare pulitori o detergenti, in quanto potrebbero deteriorare la superficie del mobile. Non utilizzare panni che contengono sostanze chimiche.
- Non pulire l'unità con benzina, alcool o solventi di alcun tipo. Ciò potrebbe causare scolorimento e/o deformazione dell'unità.

In caso di riparazione
- Eseguire sempre il backup dei dati su una memoria USB prima di inviare l'unità per la riparazione a un centro autorizzato. Tutti i dati contenuti nella memoria dell'unità potrebbero andare persi. I dati importanti dovrebbero essere salvati, o scritti su carta (quando possibile). Dexibel non si assume alcuna responsabilità in merito a tale perdita di dati.

Collocazione dell'unità
- Non posizionare l'unità vicino amplificatori di potenza (o altre apparecchiature che contengono grandi trasformatori di potenza) per evitare ronzii indotti. In caso di ronzio, per ridurre il problema, modificare l'orientamento della vostra unità o porlo lontano dalla fonte di interferenza.
- Non utilizzare l'unità in prossimità di una TV o radio. Questa unità può interferire con la ricezione radiotelevisiva.
- Quando si utilizza questa unità con applicazione sul vostro iPhone / iPad, si consiglia di impostare "Modalità aereo" su "ON" sul vostro iPhone / iPad al fine di evitare il rumore causato dalla comunicazione.
- Un rumore può essere indotto se i telefoni cellulari funzionano in prossimità di questa unità. In caso di rumore allontanare o spegnere tali dispositivi.
- Non esporre l'unità a calore o freddo estremo, sotto al sole o vicino a dispositivi che iradiano calore. Non lasciare l'unità all'interno di un veicolo durante il giorno. Temperature estreme possono danneggiare l'unità.
- Fare attenzione quando si sposta l'apparecchio da un luogo ad un altro con drastici cambiamenti di temperatura ambiente. Il drastico cambiamento di temperatura può provocare condensa. L'utilizzo dell'unità in presenza di condensa può causare danni. Se vi è ragione di credere che la formazione di condensa possa essersi verificata, lasciare il dispositivo per alcune ore spento fino a quando la condensa si sia completamente asciugata.
- Non collocare, per lunghi periodi di tempo oggetti in vinile, plastica o gomma su questa unità. Tali oggetti possono scolorire o comunque rovinare la finitura.
- Non posizionare oggetti per lungo tempo sulla parte superiore della tastiera. Questa può essere la causa di malfunzionamento dei tasti della tastiera.
- Non applicare adesivi, decalcomanie o materiale autoadesivo su questa unità. La colla è difficile da rimuovere ed i solventi danneggiano il rivestimento esterno.
- Non posizionare oggetti contenenti liquidi (bicchiere d'acqua). Evitare di usare alcool, profumi, spray per capelli, smalto per unghie, ecc, vicino all'unità. In caso di fuoriuscita di liquido sull'unità, rapidamente asciugare la superficie con un panno morbido e asciutto.

Memorie USB
- Inserire la memoria USB (disponibile in commercio) nello slot con cura e con la giusta angolazione.
-
Prestare particolare attenzione quando si maneggiano memorie USB:
-
Collegarsi a terra con qualcosa di metallo prima di manipolare una memoria USB..
• Non toccare i terminali del connettore USB Memory, fate in modo che non si sporchino. - Non sottoporre la memoria USB a temperature estreme (luce diretta del sole in un veicolo chiuso).
- Non permettere che la memoria USB si bagni.
- Non far cadere la memoria USB e non sottoporla a forti urti o vibrazioni.
- Non scollegare la memoria USB durante la scrittura e la lettura dei dati (ad esempio, mentre l'indicatore della memoria USB lampeggia).
- Non usare mai hub USB per collegare la memoria USB all'unità.
- Questa unità consente di utilizzare memorie USB commercialmente disponibili. È possibile acquistare questi dispositivi in un negozio di computer, di apparecchi digitali, ecc.
- La registrazione audio richiede un dispositivo di memorizzazione USB con elevate velocità di trasferimento. Non tutti i dispositivi USB garantiscono prestazioni impeccabili.
3
DESCRIZIONE DEL PANNELLO

text_image
PEDAL CLASSIC SYMPHONIC ROMANTIC SARQUE BASS ORCHESTRA 21 SUBBASS 16 10 OCTAVE B GABBE R PRINCIPAL B OCTAVBASS B 22 POSTAUNE 16 30 ORGAN AUDIO IN 23 CLASSIC SYMPHONIC ROMANTIC SARQUE POSITIVE USER 1 USER 2
text_image
MANUAL I • POSITIVE CLASIE SYMPHONIC ROMANTIC BARQUE DELOR DIMPSON 16 BOURDON 15 CANTHE GAMBA 18 BOURDON 15 SM OF DIMPSON 2 MONTE 8 LUEL GIDAGHT 2 KLOTE 6 HOLI FLUTE 6 ROHRFLUTE 6 PRESTANT 4 PRESTANT 4 PRINCIPAL 4 OCTAVE 5 OCTAVE 2 SOXILUTTE 2 FETTENTH 2 SUPER OCTAVE 2 CHOPOL Mixture 6 CYMBALE IV MIXTURE V MIXTURE IV DEL TRUMPET 6 TROMP. HARMOL 6 TRUMPET 6 VOX HUMANA 6 PIANO HARPSICHORD 14 15 POSTERS BEDACT 6 PRINCIPAL 4 ROHRFLUTE 4 OCTAVE 2 WALDLOTE 2 DEQUAL TERR 4 QUATE 1½ SPLIT MANUALI-3Ⅱ 2 TUNING TEMBERAMENT TRANSPOSE FINE PRESET 498 444 442 440 432 415 392 EQUAL PYTHAGOREAN MILANTONE YOUNG H KRINISINGER III VALLOTTI WERCKMISTER III SCALE CHORD 4 ENHANCER FUNCTION: EXIT 20
text_image
AUDIO IN PHONES 252 19
(
Accende o spegne lo strumento (p. 41).
Con le impostazioni di fabbrica il CLASSICO L3 si spegnerà automaticamente dopo 120 minuti di non utilizzo dello strumento.
Se CLASSICO L3 si è spento automaticamente, tu puoi usare il bottone [" ] per accendere il CLASSICO L3 nuovamente. Se non volete che lo strumento si spenga automaticamente, impostate il parametro "Auto Off" su "OFF".
NOTA
Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di rete, mentre lo strumento è acceso.

POWER PORT
Utilizzare questo connettore per collegare la lampada a LED in dotazione.
ATTENZIONE
Non collegare altri dispositivi a questa porta di alimentazione. Un consumo eccessivo di corrente può danneggiare lo strumento.

BALANCE
Utilizzare questa manopola per bilanciare il volume tra il Manual I/Pedal e il Manual II.

VOLUME
Utilizzare questa manopola per regolare il volume generale del CLASSICO L3.

Questi bottoni consentono di selezionare suoni orchestrali per la sezione MANUAL II. Uno di quei suoni può essere aggiunto alla sezione Organo.

Registri del MANUAL II
Questi registri (tilt tabs) permettono di selezionare un suono di organo. Tu puoi selezionare più di un suono di organo alla volta.

Registri del TREMULANT
Questi registri applicano un effetto tremolo ai suoni di organo selezionati.

text_image
0 1 2 3 4 M1 M2 M3 27
Sezione REVERB
Questa sezione regola la profondità (DEPTH) e il tipo (TYPE) dell'effetto di riverbero.

●(Rec)
Questo pulsante è utilizzato per avviare o interrompere la registrazione della tua canzone.

Premere questo tasto per tornare all'inizio della canzone.

$$ ^ {* -}, $$
Premi questo bottone per avviare la riproduzione. Premilo ancora per interrompere la riproduzione.

SONG
Questo bottone permette di passare in modo Song per riprodurre brani da una Memoria USB.
Premilo insieme al bottone [ *- , ] per ascoltare la canzone dimostrativa (DEMO).

Manopola TONE/LEVEL
Con questa manopola si possono regolare:
• La brillantezza del suono selezionato.
• Il volume delle sezioni orchestrali.
• Il volume delle sezioni Piano e Harpsichord.
• Il volume di ogni registro di Organo.
L'indicatore a LED (CRESCENDO) mostra il valore impostato.

STRINGS, CHOIR
Questi bottoni consentono di selezionare suoni orchestrali (STRING, CHOIR) per la sezione MANUAL I. Uno di quei suoni può essere aggiunto alla sezione Organo.

text_image
MANUAL II CLASSIC ENHANCED RAWING BANONE PRINCIPAL 5 MOLE DE GANNE 8 DUCIAN 0 BOURDON 6 GAMES 8 VON CEUSTE 8 SALICIONAL 8 SALICIONAL 5 ROSE FLUTE 4 FL. TRAVERSIDE 4 FARMORIC FLUTE 4 FLUTE 4 PRINCIPAL 4 NASHED 3 % LAROOT 1 % QUINTE 2 % SHARP 9 CORNET 8 FLUTTING 2 CORNET 7 DULUAN 5 BASSON MACHINES 5 CLARNET 8 TROMPETER 8 TREMULANT OBOE REMP 5 6 SOCKET N DULUAN 5 REVERB PLAYER DEPTH TYPE 89 PLAYER SONG TONE VALUE/REV TYPE 7 RUTR 13 LEVEL CRESCENDO POWER PORT 1 2 5 VOLT BALANCE 3 MAN I PEDAL MAN II VOLUME 4 T2L Modeling
text_image
USB COMPUTER MEMORY 28215 PIANO, HARPSICHORD
Questi bottoni consentono di selezionare suoni di pianoforte e harpsichord per la sezione MANUAL I.
PROMEMORIA
La selezione di un suono nella sezione Piano (PIANO or HARPSICHORD) esclude la sezione organo.
16 Registri del MANUAL I
Questi registri (tilt tabs) permettono di selezionare un suono di organo. Tu puoi selezionare più di un suono di organo alla volta.
Questi registri permettono di:
- dividere la tastiera e suonare differenti suoni con la mano sinistra (MANUAL I) e la destra (MANUAL II) (registro illuminato).
- accoppiare i suoni del MANUAL II (mano destra) al MANUAL I (mano sinistra), permettendoti di suonare entrambi i manuali su tutta la tastiera (registro spento).
- Cambiare il punto di split del MANUAL II e MANUAL I.
La tastiera si accende in modalità "coupled" (Split off).
18 TUNING ♦ TEMPERAMENT
Questa sezione consente di selezionare l'intonazione di riferimento desiderata [PRESET] e, se necessario, intonare il vostro organo con un altro strumento attraverso la manopola "FINE".
Usa il bottone [SCALE] per selezionare il temperamento desiderato.
19 CHORD ENHANCER
Questo bottone abilita la funzione Enhancer. Questa funzione aggiunge delle note all'accordo suonato.
NOTA
La funzione ENHANCER lavora solo con le seguenti famiglie di suoni: STRINGS e CHOIR
20 TRANSPOSE
Questo bottone richiama la funzione di trasposizione. La funzione di trasposizione ti consente di spostare l'intonazione in passi di semitoni senza modificare le note suonate sulla tastiera. L'indicatore a LED mostra il valore di trasposizione.
21 BASS, ORCHESTRA
Questi bottoni consentono di selezionare suoni orchestrali per la sezione PEDAL. Uno di quei suoni può essere aggiunto alla sezione Organo.
PROMEMORIA
Solo un suono orchestrale alla volta può essere selezionato in questo gruppo.
22 Registri del PEDAL
Questi registri (tilt tabs) permettono di selezionare un suono di organo. Tu puoi selezionare più di un suono di organo alla volta.
23 Manopola AUDIO IN
Questa manopola consente di impostare il livello della sorgente audio connessa alla presa AUDIO IN.
24 ORGAN (Sound set)
Passando da un set di suoni ad un altro, è possibile modificare l'intero carattere tonale di tutto l'organo; ad esempio, puoi passare da un organo Barocco a un organo Romantico.
25 Presa DC IN
Questo mini jack consente di collegare l'uscita audio di una sorgente di segnale esterna (CD/mp3 player, etc.).
26 Prese cuffia PHONES
Qui puoi connettere una o due paia di cuffie opzionali. Gli altoparlanti interni saranno esclusi.
27 MEMORY pistons
Ognuno di questi pistoni può memorizzare la combinazione di suoni presente sull'intero organo. Ci sono tre banchi di memorie (M1, M2, M3). Il pistone [0] (CANCEL) imposta l'organo nella condizione in cui tutti i registri ed i suoni orchestrali vengono "cancellati", così che nessun suono è selezionato.
28 USB Porta Computer
Usa un cavo USB per connettere CLASSICO L3 al tuo computer.
29 Porta della Memoria USB
Collega qui una memoria USB disponibile in commercio.
NOTA
* Inserire con cautela la memoria USB facendo attenzione che il connettore sia quello adeguato e che venga inserito nella direzione corretta.
* Dexibell sconsiglia l'utilizzo di hub USB, a prescindere dal fatto che siano attivi o passivi. Si prega di collegare una sola memoria USB a questa porta.
Vista Posteriore

text_image
CLASSICO L3 DEXIBELL DC IN — OUTPUT — USE DEXIBELL DY8602-840850W ADAPTOR ONLY 24 Vdc ——— R L/MONO PEDAL ——— CRESCENDO DAMPER EXPRESSION MIDI ——— THRU OUT IN 303132333435 3630 Terminale di terra
In certi casi, a secondo di come è installata l'unità, si potrebbe avvertire al fatto una leggerissima sensazione di formicollo nel punto in cui toccate il dispositivo. È possibile eliminare questa sensazione collegando il terminale di terra ad una presa di terra esterna.
31 Presa DC IN
Connettere qui l'adattatore di rete in dotazione.
NOTA
Utilizzate solo l'adattatore di rete DEXIBELL DYS602-240250W in dotazione con questa unità. Inoltre, accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di ingresso specificata sul corpo dell'adattatore. Altri adattatori di rete potrebbero utilizzare una differente polarità, o essere progettati per una differente tensione, così da danneggiare questo apparecchio o provocare scosse elettriche.
32 Prese AUDIO OUTPUT R, L/MONO
E' possibile collegare a questa presa un amplificatore esterno, un mixer o un subwoofer.
33 Pedale CRESCENDO
Usare questa presa per collegare un pedale crescendo (pedale Expression). Il pedale crescendo attiva in modo incrementale i registri di organo quando viene premuto con la punta del piede e rimuove i registri quando viene premuto con il tacco.
Questa presa può essere utilizzata anche per collegare un pedale Damper a controllo continuo.
34 Pedale DAMPER
Utilizza questo pedale per sostenere il suono. Vedere p. 16.
35 Pedale EXPRESSION
Usare questa presa per collegare un pedale di espressione.
36 Prese MIDI THRU/OUT/IN
Queste prese ti permettono di collegare il CLASSICO L3 a dispositivi MIDI esterni per trasmette e ricevere messaggi MIDI.
La presa IN ti permette anche di collegare una pedaliera MIDI (disponibile in commercio) e suonare la sezione PEDAL con i tuoi piedi. Se tu connetti qui una pedaliera MIDI, la sezione PEDAL suonerà in modo polifonico.
Collegare l'adattatore di Rete
- Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.

- Collegiate il cavo di alimentazione (incluso) all'adattatore di rete.
L'indicatore si illumina una volta collegato l'adattatore alla presa di rete.

text_image
Alla presa di rete adattatore di rete Cavo di alimentazioneNOTA
A seconda della vostra nazione, il cavo di alimentazione incluso potrebbe differire da quello illustrato sopra.
NOTA
Utilizzate solo l'adattatore di rete DEXIBELL DYS602-240250W in dotazione con questa unità. Inoltre, accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di ingresso specificata sul corpo dell'adattatore. Altri adattatori di rete potrebbero utilizzare una differente polarità, o essere progettati per una differente tensione, così da danneggiare questo apparecchio o provocare scosse elettriche.
NOTA
Se non usate il CLASSICO L3 per un tempo prolungato, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
NOTA
Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di rete, mentre lo strumento è acceso.
- Collegiate l'adattatore di rete del CLASSICO L3 alla presa DC IN posizionata sul retro dello strumento.

text_image
CLASSICO L3 DEFIBELLTerminale di terra
In certi casi, a secondo di come è installata l'unità, si potrebbe avvertire al fatto una leggerissima sensazione di formicolio nel punto in cui toccate il dispositivo.
È possibile eliminare questa sensazione collegando il terminale di terra ad una presa di terra esterna.
Lato Posteriore del CLASSICO L3

text_image
CLASSICO L3 DARKBELL- Utilizzare la vite come terminale per collegare lo strumento a terra o per connettersi allo chassis di un mixer, preamplificatore o altro dispositivo nel sistema.
Accendere l'Unità
Una volta che tutto è collegato correttamente, per accendere lo strumento, seguite a procedura qui indicata.
- Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.
NOTA
Prima di accendere o spegnere CLASSICO L3, assicurarsi sempre di abbassare il volume. Anche con il volume abbassato, si potrebbe sentire un piccolo rumore quando si accende o spegne il CLASSICO L3.
Tuttavia, questo rumore è normale e non è indicativo di un malfunzionamento.
- Per accendere lo strumento, premere il bottone [ " ] del CLASSICO L3 posizionato sul pannello.

Lo strumento si accenderà ed i registri si accenderanno in sequenza. Dopo un breve intervallo, il CLASSICO L3 sarà pronto a produrre suoni.
- Usare la manopola del [VOLUME] per regolare l'intensità sonora.
NOTA
Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Un breve intervallo (pochi secondi) dopo l'accensione sono necessari prima che l'apparecchio funzioni normalmente.
Spegnere lo Strumento
- Ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.
NOTA
Per evitare malfunzionamenti, non scollegate l'adattatore di rete, mentre lo strumento è acceso.
- Premere e mantenere il bottone [ " ] del CLASSICO L3 per pochi secondi.
Tutti gli indicatore si spengono e l'indicatore a LED del TRANSPOSE lampeggia ad indicare che l'unità si spegnerà dopo pochi secondi.
NOTA
Se vuoi disattivare completamente l'alimentazione, prima spegnere lo strumento premendo il bottone [" ], scollegare poi il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Fare riferimento a "Collegare l'adattatore di Rete" (p. 41).
Se non si utilizza l'unità per un certo periodo di tempo, l'unità si spegne automaticamente.
Se non volete che lo spegnimento avvenga automaticamente, impostate il "AUTO OFF" ad off!
Con le impostazioni di fabbrica, l'unità si spegnerà automaticamente trascorsi 120 minuti (2 ore) di inattività.
Poco prima che il CLASSICO L3 si arresti automaticamente gli indicatori si spegneranno ed i registri si illumineranno in sequenza. Se volete continuare ad usare CLASSICO L3, premete un tasto.
Se non volete che lo strumento si spenga automaticamente, impostate il parametro "Auto Off" su "OFF".

text_image
CHORD ENHANCER FUNCTION/EXITNOTA
Nessun dato per la musica che viene riprodotta verrà emesso dalla presa MIDI OUT.
NOTA
Tutti i diritti sono riservati. L'uso non autorizzato di questo materiale per scopi diversi dall'uso privato e personale, è una violazione delle leggi vigenti.
Brani Dimostrativi CLASSICO L3
Il tuo CLASSICO L3 contiene dei brani che dimostrano i più bei suoni.
- Per iniziare la riproduzione di tutti i brani dimostrativi, premere contemporaneamente i bottoni [*-] e [SONG].

Il primo registro lampeggia ed inizia la riproduzione di tutti i brani musicali in sequenza.
-
Premere il registro abbinato al brano Demo desiderato per avviare la riproduzione dello stesso.
-
Premi il bottone [FUNCTIONT/EXIT] per uscire dalla funzione Demo.
Periferiche
NOTA
Prima di collegare qualsiasi dispositivo esterno alla presa Audio IN, ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume.

text_image
Prima di collegare qualsiasi dispositivo esterno alla presa Audio IN, ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume. Audio Bluetooth Lampada a LED Audio IN 2 Cuffie Porta USB Computer (MIDI) USB Memory
text_image
CLASSICO L3 DEX BELL R (destra) L/MONO (sinistra) Casse Amplificate Pedale Expression (CRESCENDO) NOTA Prima di collegare qualsiasi amplificatore esterno, ruotare la manopola [VOLUME] in senso antiorario per ridurre al minimo il volume. MIDI IN Pedaliera MIDI PEDAL BOARD MIDI OUT MIDI Expander Pedale Damper Pedale Expression
flowchart
graph TD
A["Suoni d'Organo"] --> B["Regolare il Livello AUDIO IN"]
C["Suoni Orchestrali"] --> D["Cambiare il Set di Suoni di Organo"]
B --> E["Selezionare un Accordatura Classica"]
D --> F["Cambiare la Trasposizione della Tastiera"]
subgraph_Section1["Sezione MANUAL I"]
G["Questi bottoni consentono di selezionare suoni di pianoforte per la sezione relativa. La sezione Piano non può essere usata insieme alla sezione di Organo."] --> H["1. Premere uno dei bottoni della sezione "PIANO" per richiamare un suono.<br>Il bottone si illuminerà ed il suono sarà richiamato."]
end
subgraph_Section2["Sezione MANUAL I • POSITIVE"]
I["STANDING TEMPERAMENTE TRANPOSE"] --> J["SELESPATIVA TRANSPORTATION 8"]
J --> K["STRINGS 3"]
K --> L["PIANO"]
L --> M["ORCHESTRA"]
M --> N["AUDIO IN"]
N --> O["ORGAN"]
O --> P["CLASSIC STYPFICIO ROMANIC BARODLE POSITIVE USER 2"]
end
subgraph_Section3["Selezionare un Temperamento"]
Q["II CLASSICO L3 permette di cambiare il temperamento (scala) facilmente."] --> R["1. Premere ripetutamente il bottone [SCALE"] fino a quando l'indicatore del temperamento desiderato non si illumina.]
end
subgraph_Section4["Migliorare il Suono (CHORD ENHANCER)"]
S["Questa funzione migliora il suono della famiglia STRING e CHOIR aggiungendo note all'accordo suonato."] --> T["1. Selezionare un suono della famiglia STRING e CHOIR."]
T --> U["2. Premere il bottone [CHORD ENHANCER"] per attivare la funzione.
L'indicatore_del_bottone["ENHANCER"] si illumina e la funzione Chord Enhancer è attivata.]
U --> V["3. Suonare degli accordi sulla tastiera.<br>La funzione Chord Enhancer aggiunge note all'accordo suonato."]
V --> W["FUNCTION/EXIT"]
W --> X["1. Premere e mantenere premuto il bottone [FUNCTION/EXIT"] per entrare nella modo funzioni.]
X --> Y["2. Premi i registri (Tilt Tabs) per abilitare i disabilitare la funzione."]
end
subgraph_Section5["Cambiare la Trasposizione della Tastiera"]
Z["Puoi trasporre la tua esecuzione senza cambiare le note suonate sulla tastiera.<br>012"] --> AA["1. Usare i bottoni [-"] +] per regolare la trasposizione.
L'indicatore mostra il valore di trasposizione.]
end
Selezionare un Suono Orchestrale
Sezione PEDAL, MANUAL I, MANUAL II
Questi bottoni consentono di selezionare suoni orchestrali per la sezione relativa. Uno di quei suoni può essere aggiunto alla sezione Organo.
- Premere uno dei bottoni della sezione orchestrale per richiamare un suono. Il bottone si illuminerà ed il suono sarà richiamato.
Selezionare un Suono di Organo
Sezione PEDAL, MANUAL I, MANUAL II
Questi registri consentono di selezionare suoni di organo per la sezione relativa. Tu puoi selezionare più di un suono di organo alla volta.
-
Premere la parte inferiore di uno dei registri "PEDAL," "MANUAL I," o "MANUAL II".
Il registro si illuminerà ed il suono sarà richiamato. -
Premere la parte superiore del registro per deselezionare il suono.
L'indicatore del registro (tilt tab) si spegne ed il suon o selezionato viene "cancellato".

text_image
MANUAL II CLASSIC SPRINGING ROMATO BRIDGE FLUTE VICT OBOE TRUMPET BOURDON 8 3 SAMSIA B VOK QLESTS B SALICIONAL B SALICIONAL B ROHR FLUTS 4 FL. TRANSFORMER 4 HAWMORI FLUTE 4 FLUTE 4 PRINCIPAL 4 NAZARO 2 1/2 LARGOT 1 1/2 QUINTE 2 1/2 SHARTT B CORNET 10 FLATURING 9 CORNET 9 TROMPETE 8 CLARNET 8 TROMPETE 8 TREMULANT SCARPET 4 DULCERN B FLUTE 4 5 QUINTE 2 2/3 6 CORNET V 7 TROMPETE 8 8 TREMULANT REVERB DEPTH TYPE PLAYER SONG TONE VALUE / REV TYPE 2 - TUTH LEVEL CRESCENDORegola la Brillantezza del Suono
- Ruotare la manopola [TONE] per regolare la brillantezza del suono. Girando a in senso orario il tono diventa più brillante. Girando in senso antiorario il suono diventa più dolce.
L'indicatore [VALUE/REV TYPE] mostra il valore della brillantezza.
Regola il Volume di Ogni Sezione
- Premere e mantenere premuto uno dei bottoni della sezione che vuoi regolare.
- Per regolare il volume usare la manopola [TONE/LEVEL].
- Premere nuovamente il bottone della sezione per abbandonare il modo edit.
Scegliere il Tipo di Riverbero
II CLASSICO L3 è dotato di 7 tipi di riverbero.
-
Premi il bottone [TYPE] per selezionare il tipo di dimensione dell'ambiente.
L'indicatore [VALUE/REV TYPE] mostra il valore del tipo di ambiente. -
Ruotare la manopola [DEPTH] per regolare la quantità di riverbero.
Brani Dimostrativi
- Premi contemporaneamente il bottone [ *-, ] e [SONG].
Registrare e Riprodurre un Brano
- Premere il bottone [!] per avviare la registrazione.
- Esegui il tuo brano.
- Premere il bottone (!) nuovamente per fermare la registrazione.
- Premere il bottone [*-,] per riprodurre il brano musicale.
- Premere ancora il bottone [*-] per mettere in pausa la riproduzione.
- Premere il bottone [\$] per tornare allinizio del brano musicale.
Usare le Memorie
Il vostro CLASSICO L3 viene fornito con quattro memorie per ognuno dei tre banchi (per un totale di 12 memorie) a cui è possibile accedere tramite i pistoni di memoria [M1/M2/M3] e [1] \~ [4]. Premere il pistone [0] per cancellare le impostazioni della memoria attualmente selezionata e silenziare tutti i suoni di organo e orchestrali.
0
1
2
3
4
M1
M2
M3
Richiamare una Memoria Salvare una Memoria
- Premere uno dei pistoni [M1/M2/M3] per selezionare il banco di memoria. Il pistone si illumina.
-
Premere uno del pistoni [1]\~ [4] per richiamare la memoria desiderata.
-
Premere uno dei pistoni [M1/M2/M3] per selezionare il banco della memoria che si vuol salvare. Il pistone si illumina.
-
Premere e mantenere premuto uno del pistoni [1]\~ [4] per salvare le impostazioni nella posizione desiderata.
Il bottone [FUNCTION/EXIT] del CLASSICO L3 consente di accedere a tutti i parametri e le funzioni disponibili.
Procedura Generale
- Premere e mantenere premuto il bottone [FUNCTION/EXIT].

text_image
CHORD ENHANCER FUNCTION/EXITIl bottone [FUNCTION/EXIT] lampeggia ad indicare che siamo in modalità funzione (FUNCTION). Tutti gli altri indicatori sono spenti.
- Premere la parte inferiore del registro associato alla funzione che si vuol richiamare.

text_image
8 3Nell'esempio sopra abbiamo selezionato Expression Pedal Settings.
- A secondo della funzione richiamata, premere il pistone [1,2,3,4] corrispondente al parametro che si desidera impostare.

text_image
1 2 3 4I seguenti parametri e funzioni sono disponibili:
Lista Funzioni
Importare Memorie
Impostazioni del Pedale Expression
Impostazioni del Pedale Damper
Impostazioni Altoparlanti
Impostazione LOCAL ON/OFF
Importare Set di Suoni di Organo (User 1/2)
Cancellare un Set di Suoni di Organo (User 1/2)
Bottone [FUNCTION/EXIT] →20
Rimuovere la Memoria USB
Regolazionedella Rispostadella Tastiera
BLUETOOTH(rendivisibileostrumento)
MODALITÀDIIMPOSTAZIONEDELCRESCENDO
Bottone [FUNCTION/EXIT] →70
IMPORTARE le IMPOSTAZIONI del CRESCENDO
ESPORTARE le IMPOSTAZIONI del CRESCENDO
| VOCI | CLASSICO L3 | |
| TIPO DI TASTIERA • 76 tasti con dinamica | ||
| GENERATORE SONORO T2L (True to Life): Tecnologia di Campionamento e Modellazione del suono | ||
| MODELLAZIONE Reattivo all'articolazione del musicista (suoni orchestrali) | ||
| CAMPIONAMENTO | XXL dimensione dei campionamenti, registrazioni olofoniche fino a 15 secondi sulle note gravi | |
| FORMATO DEI CAMPIONAMENTI | 24 bit lineari - 48 KHz (Elaborazione interna e DSP a 32 bit virgola mobile) | |
| CONVERSIONE DIGITALE ANALOGICA (DAC) | 24 bit lineari - 48 KHz, Range Dinamico, S/N:106dB | |
| MASSIMA POLIFONIA Illimitata con 320 oscillatori | ||
| TIPI DI ORGANO | Baroque, Romantic, Symphonic, Classic, Positive, User1*, User2* * scaricabile tramite file con estensione .DXS | |
| REGISTRI PEDAL 3 | ||
| REGISTRI MANUAL I 7 | ||
| REGISTRI MANUAL II 6 | ||
| VOCI ORCHESTRALI 34 | ||
| PISTONI DI MEMORIA | 4 x 3 banchi posizionati sotto la tastiera (I dati delle memorie possono essere salvati o caricati utilizzando una Memoria USB) | |
| MODI TASTIERA 3 Parti (MANUAL I, MANUAL II, PEDAL) | ||
| SENSIBILITA' AL TOCCO 4 Tipi + Fissi | ||
| Riverbero 7 Tipi | ||
| TREMOLO | 3 Tipi | |
| EQUALIZZATORE GLOBALE | Controllo del Tono | |
| INTONAZIONE GENERALE | 7 preset storici + regolazione fine | |
| TRASPOSIZIONE | +6, - 6 semitones | |
| CHORD ENHANCER | SI | |
| TEMPERAMENT | 7 Tipi | |
| RIPRODUTTORE AUDIO | .wav, .alff, .mp3, in tutti i formati, frequenze e bit rate | |
| REGISTRATORE AUDIO | .wav (48 kHz, 32-bit virgola mobile) su Memoria USB | |
| INTONAZIONE GENERALE | SI: 415,4Hz a 466,1 Hz (incrementi regolabili di 0,1 Hz) + 2 Preset (440 Hz, 442 Hz) | |
| CONNESSIONE WIRELESS | Bluetooth® streaming audio | |
| PATTERN RITMICI | X MURE APP per i-Phone e i-Pad (FREE) con pattern audio multi-traccia | |
| POWER PORT | Per collegare una lampada a LED in dotazione | |
| CONNETTORI | Presa DC IN | per l'adattatore di rete (in dotazione) |
| Presa AUDIO IN | Mini jack stereo 3,5 mm | |
| Presa Output (L/Mono, R) | Jack mono 6,3 mm x 2 | |
| Presa Cuffie | 1 x Mini jack stereo 3,5 mm1 x Jack Stereo 6,3 mm | |
| Porta USB COMPUTER | Tipo B | |
| Porta USB MEMORY | Tipo A | |
| Presa EXPRESSION | Assegnabile | |
| Presa pedale DAMPER (HOLD) | Assegnabile | |
| PEDALE CRESCENDO | Assegnabile | |
| Altoparlanti | 2 woofer x 8.9 cm (3,5 inches) | |
| POTENZA NOMINALE | 35 W x 2 max @ THD+N < 0.1% | |
| LIVELLO VOLUME SPL | 108.1 dB massimi | |
| DSP AMPLIFICATORE | Digital Bass Enhancer | SI |
| Dynamic Eq | SI | |
| 3 Band Compressor | SI | |
| ALIMENTAZIONE | 24V DC 2,5A, adattatore di rete AC/DC (in dotazione) | |
| VOCI | CLASSICO L3 | |
| CONSUMI DI ENERGIA | Stand By: < 0,2 WAcceso: 10 WMedio: 14 WMassimo: 30 WEfficenza di consumo in stand-by "ErP" LIVELLO VI | |
| DIMENSIONI | 1116 (L) x 335 (P) x 130 (A)43-15/16 (L) x 15-3/16 (P) x 5-1/16 (A) inches | |
| PESO | 14 kg (escluso adattatore di rete)3 lbs 2 oz (escluso adattatore di rete) | |
| ACCESSORI FORNITI | Guida RapidaAdattatore di rete (DEXIBELL DYS602-240250W)Lampada a LED USB | |
| ACCESSORI OPZIONALI (venduti separatamente) | DX CP1 Pedale 'Continuous' con interruttore ON-OFF, DX HF7 Cuffie professionali | |
- Bluetooth® è un marchio registrato Bluetooth SIG, Inc.
NOTA
Nell'interesse del prodotto, le specifiche e la descrizione sono soggette a modifiche senza preavviso.
Via alla Ruenia, 37/43
64027 Sant'Omero (TE) - ITALY
Tel. +39 0861 81241
Fax +39 0861 887865
P.I. 00778590679
N.Reg.AEE IT 08020000002762
info@dexibell.com
www.dexibell.com