SS-14070W - Misuratore di pressione Sogo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SS-14070W Sogo in formato PDF.
Domande degli utenti su SS-14070W Sogo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SS-14070W - Sogo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SS-14070W del marchio Sogo.
MANUALE UTENTE SS-14070W Sogo
Questo manuale di istruzioni può anche essere scaricato dalla nostra pagina web www.sogo.es
INTRODUZIONE
Il monitor utilizza il metodo oscillometrico per la misurazione della pressione arteriosa.
Il misuratore elettronico automatico della pressione arteriosa di misurazione è destinato all'uso da parte di professionisti medici oa domicilio per monitorare e visualizzare ogni volta la pressione sanguigna diastolica e sistolica e la frequenza del polso sugli adulti, con un bracciale intorno alla parte superiore del polso sinistro secondo le istruzioni in "POSIZIONAMENTO DEL POLSO".
Il prodotto è conforme ai requisiti di compatibilità elettromagnetica di EN60601-1-2 e EN60601-1-11agli standard di sicurezza di EN60601-1 e alle prestazioni di IEC 80601-2-30 come specificato nella direttiva CEE 93/42 / CEE, Allegato Il excluso(4).
NOTE SULLA SICUREZZA
* I segnali di avvertimento e le icone di esempio mostrati qui sono elencati per un uso sicuro e corretto dell'unità, in modo da prevenire lesioni o danni al dispositivo.
* Le icone e i significati sono i seguenti.
Esempi di segni

L'icona indica i divieti (cosa non dovresti fare). Le questioni che comportano divieti effettivi sono indicate da testo o immagini all'interno o nelle vicinanze L'icona a sinistra si riferisce al "divieto generale".

L'icona ⚠ indica qualcosa che è obbligatorio (cosa deve essere sempre osservato). Le questioni che coinvolgono azioni obbligatorie effettive sono indicate da testo o immagini in o vicino a ⚠'icona a sinistra si riferisce a “costrizione generale”.

L'icona indica che qualcosa non può essere smontato o non disassemblare. Le questioni che coinvolgono azioni obbligatorie effettive sono indicate da testo o immagini in o vicino a L'icona a sinistra si riferisce al “divieto generale”.

Parte applicata di tipo BF / Classificazione IP: IP20 Significa che è protetto dal contatto con dita e oggetti più grandi di 12 mm.
118 italiano

Si prega di leggere queste istruzioni prima dell'uso.

Indica un dispositivo medico che deve essere protetto dall'umidità.

Marcatura di apparecchiature elettriche ed elettroniche apparecchiature in conformità alla direttiva RoHS 2015/863/CE (RAEE)

Il seguente simbolo indica che il dispositivo non può essere utilizzato in una sala MRI

| ⚠️ Cautela.Il paziente deve seguire le istruzioni del medico e non deve eseguire l’autovalutazione e l’autotrattamento in base al risultato della misurazione.L’autodiagnosi dei risultati misurati e il trattamento sono pericolosi. Il dispositivo non deve essere utilizzato per giudicare la malattia, il pronto soccorso e monitorare costantemente la misurazione.Questo dispositivo non può essere utilizzato per il trasporto dei pazienti e le cure chirurgiche. Può essere utilizzato solo in ambienti domestici o fissi.Si prega di premere il pulsante “on / off” per interrompere il lavoro quando ci si sente a disagio con il polso o se l’aria si sta gonfiando in modo anomalo senza fermarsi. | ![]() |
| Non lasciare che un bambino di età inferiore a 12 anni e le persone che non possono esprime la propria intenzione lo utilizzino. Quando viene utilizzato da persone di età compresa tra 12 e 18 anni, devono essere accompagnati da un adulto. Potrebbe causare incidenti o problemi. | ![]() |
| Non utilizzare l’unità per scopi diversi dalla misurazione della pressione sanguigna.Potrebbe causare incidenti o problemi. | |
| Si prega di non utilizzare telefoni cellulari attorno al dispositivo. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di un campo magnetico. | ![]() |
| È vietato utilizzare il dispositivo durante il movimento. | |
| Non utilizzare 'apparecchiatura all'aperto o in docce. | |
| Non smontare, riparare o rimodellare l'unità principale o il bracciale del monitor della pressione arteriosa. Farà funzionare l'unità in modo errato. | ![]() |
| Richieste dal produttore |
| Le batterie scariche possono perdere liquidi e danneggiare l’unità. Se non si utilizza il dispositivo per molto tempo, rimuovere le batterie. |
| Per qualsiasi paziente, non misurare più di 3 volte ininterrottamente, ci dovrebbero essere almeno 5 minuti di intervallo di riposo tra due misurazioni, altrimenti provocherà sangue extravasato. |
| Non misurare la pressione sanguigna oltre 6 volte al giorno. |
| Non applicare il bracciale su una ferita poiché ciò può causare ulteriori lesioni. |
| Quando si rimuove il tubo dell'aria, estrarre il connettore di plastica e tenerlo stretto. |
| Osservare il valore della pressione dell'aria dal display LCD. |
| Durante la misurazione, non potrebbe superare i 280 mmHg, altrimenti premere il pulsante “on / off” per interrompere |
| Non usare la forza per piegare il bracciale o il tubo dell'aria. |
| Non bussare o far cadere l’unità principale. |
| Utilizzare sempre gli accessori specificati nel manuale, l’uso di altre parti non approvate dal produttore può causare guasti o lesioni. |
| Per informazioni sull’assistenza, l’elenco delle parti ecc., Contattare il rivenditore. |
| -II PAZIENTE è un OPERATORE previsto.-Non fare alcuna assistenza e la manutenzione mentre la apparecchiatura Energia Magnetica è in uso.-L’utente può eseguire la manutenzione del prodotto, il metodo di manutenzione è descritto nelle istruzioni di manutenzione del manuale.-Smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchiatura, se è a contatto con l’acqua. |
INFORMAZIONI SULLA PRESSIONE DEL SANGUE
1. Che cos'è la pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la forza esercitata dal sangue contro le pareti delle arterie. La pressione sistolica si verifica quando il cuore si contrae. La pressione diastolica si verifica quando il cuore si espande.
La pressione sanguigna viene misurata in millimetri di mercurio (mmHg). La pressione sanguigna naturale è rappresentata dalla pressione fondamentale, che viene misurata per prima cosa al mattino mentre si è ancora a riposo e prima di mangiare.
2. Che cos'è l'ipertensione e come viene controllata?
L'ipertensione, una pressione arteriosa anormalmente elevata, se lasciata incustodita, può causare molti problemi di salute tra cui ictus e infarto.
L'ipertensione può essere controllata modificando lo stile di vita, evitando lo stress e con i farmaci sotto la supervisione di un medico.
Per prevenire l'ipertensione o tenerla sotto controllo:
- Non fumare
- Ridurre l'assunzione di sale e grassi
- Mantenere un peso adeguato
- Allenarsi regolarmente
- Effettuare controlli fisici regolari
3. Perché misurare la pressione sanguigna a casa?
La pressione sanguigna misurata in una clinica o in uno studio medico può causare apprensione e produrre una
lettura elevata, da 25 a 30 mmHg superiore a quella misurata a casa. La misurazione a casa riduce gli effetti delle influenze esterne sulle letture della pressione sanguigna, integra le letture del medico e fornisce una storia della pressione sanguigna più accurata e completa.
- Classificazione della pressione sanguigna dell'OMS Gli standard per la valutazione della pressione alta, indipendentemente dall'età, sono stati stabiliti dall'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e riportati nella tabella seguente.

bar
| Category | Mass (mmHg) | | --------------------------------- | ------------ | | Ipertensione di grado 3 (grave) | 180 | | Ipertensione di grado 2 (moderata) | 160 | | Ipertensione di grado 1 (lieve) | 140 | | Alta -Normale | 130 | | Normale | 120 | | Ottimale | 120 |5. Variazioni della pressione sanguigna
La pressione sanguigna di un individuo varia notevolmente su base giornaliera e stagionale. Può variare da 30 a 50 mmHg a causa di varie condizioni durante il giorno. Negli individui ipertesi, le variazioni sono ancora più pronunciate.
Normalmente, la pressione sanguigna aumenta mentre sei al lavoro o quando giochi e scende ai livelli più bassi durante il sonno. Quindi, non essere eccessivamente preoccupato per i risultati di una misurazione.
Effettuare le misurazioni alla stessa ora ogni giorno usando la procedura descritta in questo manuale e conoscere la normale pressione sanguigna.
Molte letture forniscono una storia della pressione sanguigna più completa.
Assicurati di annotare la data e l'ora quando registri la pressione sanguigna. Consultare il proprio medico per interpretare i dati della pressione sanguigna.

line
| Time | Pressure (mmHg) | |------|-----------------| | 12 | ~50 | | 15 | ~50 | | 18 | ~50 | | 21 | ~50 | | 24 | ~150 | | 03 | ~30 | | 06 | ~30 | | 09 | ~150 |PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO
- Se stai assumendo farmaci, consultare il proprio medico per determinare il momento più appropriato per misurare la pressione sanguigna. Non cambiare MAI un farmaco prescritto senza prima consultare il medico.
- Per le persone con problemi circolatori periferici irregolari o instabili a causa di diabete, malattie del fegato, indurimento delle arterie, ecc., ci possono essere fluttuazioni dei valori della pressione sanguigna misurati nella parte superiore del braccio rispetto al polso.
- Le misurazioni possono essere compromesse se questo dispositivo viene utilizzato vicino a televisori, forni a microonde, raggi X, apparecchiature per telefoni cellulari o altri dispositivi con campi elettrici forti. Per evitare tali interferenze, utilizzare il monitor a una distanza sufficiente da tali dispositivi o spegnerli.
- Prima dell'uso, lavarsi le mani.
- Questo apparecchio è progettato per l'uso da parte di adulti. Se il dispositivo viene utilizzato in bambini, anziani e neonati, consultare il medico ed eseguire la misurazione con l'aiuto.
- Consultare il proprio medico se si ottengono letture impreviste, fare riferimento anche a “Risoluzione dei problemi” del manuale.
- Il dispositivo non è adatto per la diagnosi di malattie, trattamenti urgenti, azione supplementare durante emergenze e interventi medici.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
text_image
RATTERISTICHE PRODOTTO Schermo LCD: Data e ora Pressione sistole Pressione diastole Impulsi al minuto Misura individuale 2 Misura individuale 1 Pulsante SET Braccialetto Coperchio vano batteria 2 batterie AAA o LR03 ValigettaSIMBOLI SU SCHERMO

text_image
Mese/Data Ora 18-88 28:88 Classificazione della pressione sanguigna Valore sistole Batteria scarica Valore diastole Gonfiato / sgonfiato Kpa mmHg Unità di pressione Pulsazioni M 88 188 Frequenza cardiacaMemoria Rilevamento del battito cardiaco irregolareINSERIMENTO O SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA:
1- Aprire il coperchio del vano.
2- Inserire nuove batterie secondo le polarità indicate.
3- Chiudere il coperchio del vano.

Se non si inseriscono le batterie nel vano, l'unità non funzionerà.
Quando l'icona 📁 lampeggia sullo schermo, sostituire tutte le pile con altre nuove.
Rimuovere le batterie dal dispositivo se non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
RILEVAMENTO DEL BATTITO CARDIACO IRREGOLARE
Quando viene rilevata una misurazione irregolare del battito cardiaco, sul display appare il simbolo “””. In caso di grave battito cardiaco irregolare, il prodotto non può essere utilizzato.


text_image
1- 1 12:02 116 72 mmHg 01+∞-68INDICATORE GRAFICO DI PRESSIONE

text_image
Ipertensione di grado 3 (grave) Ipertensione di grado 2 (moderata) Ipertensione di grado 1 (lieve) Normale - Alto Normale Ottimaleitaliano
1. Collegamento del cinturino da polso
1) Posizionare il cinturino da polso intorno al polso, (1-2) cm sopra la mano, come mostrato nella figura a destra.
2) Stringere saldamente il cinturino utilizzando il cinturino in velcro.
Importante: Affinché la misurazione sia adeguata, stringere bene il cinturino da polso e prendere questa misurazione sul polso nudo.

text_image
(1-2)cm
2. Come prendere le misure corrette?
Per una maggiore precisione nella misurazione della pressione sanguigna:
- Siediti comodamente vicino a un tavolo e appoggia il polso su di esso.
- Prima di misurare la pressione, rilassarsi per 5-10 minuti.
- Posiziona la tua mano in modo che il cinturino da polso sia alla stessa altezza del tuo cuore.
- Non muoversi e rimanere in silenzio durante la misurazione.
- Non misurare dopo l'esercizio fisico o il bagno.
- Riposare per 20-30 minuti prima di effettuare la misurazione.
Effettuare la misurazione approssimativamente alla stessa ora ogni giorno
IMPOSTAZIONE DELL'ORA, DELLA DATA E DELLE UNITÀ DI MISURA:
- Con l'apparecchio spento, tenere premuto il pulsante SET per 3 secondi.

text_image
SET 18:00 28:00 38.8 38.8 MAB ♥ 188 → 1- 1 0:00- Tenere premuto finché sul display non lampeggiano i numeri corrispondenti all'anno. Premere il pulsante di misurazione individuale 2 (☐) per impostare l'anno. Dopo aver scelto l'anno, premere il pulsante SET e impostare il giorno.

- Ripetere la stessa operazione per regolare gli altri parametri: giorni, mese, anno, unità di misura e così via.

Anno

Mese

Giorno

Ora Minuto Unità


MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA:
⚠ Attenzione!
Prima di iniziare i seguenti passaggi, indossare il bracciale come descritto sopra nella sezione "Posizionamento del Polso".
- Premere il pulsante ⚙o o il pulsante ⚙, il display mostrerà “00” e l’icona di gonfiaggio inizierà a lampeggiare indicando che il bracciale si sta gonfiando. Durante il processo di gonfiaggio e misurazione, non muoverti.
- Dopo il processo di misurazione, il bracciale si sgonfia e i risultati ottenuti appariranno sullo schermo.
-
Una volta visualizzati e registrati i risultati ottenuti, premere M1 o M2 per spegnere lo sfigmomanometro.
-
Se sullo schermo appare la lettera "E" è perché si è verificato un errore durante la misurazione, fare riferimento alla sezione "problemi frequenti".
- Se il bracciale si è allentato durante il processo di gonfiaggio, posizionarlo correttamente e ripetere il processo di misurazione.
- Se si verifica una situazione di emergenza durante il processo di gonfiaggio o misurazione, premere 🐘 M1 o per spegnere lo strumento e sgonfiare il bracciale.

flowchart
graph LR
A["User icon with M1"] --> B["18:00 38:00 38.8 38.8 38.8 38.8 38.8 18:00"]
B --> C["12:0 12:51 00"]
C --> D["12:0 12:51 68"]
D --> E["12:0 12:51 151"]
E --> F["12:0 12:52 125 76 68"]
132 italiano
UTILIZZO DELLO STORAGE DI MEMORIA:
- Con il dispositivo spento, tenere premuto M1 o M2 per 3 secondi per accedere alla memoria del misuratore. Premere il pulsante SET per scorrere la memoria.
- Premere ⚠ o ⚠ per spegnere lo strumento dopo aver controllato la memoria. Se non si esegue questo passaggio, lo strumento si spegnerà automaticamente in un minuto.
Non perderai le misurazioni memorizzate quando cambi le batterie.
- Cancellazione della memoria: dopo aver eseguito il passaggio 1, tenere premuto il pulsante SET per 5 secondi, l'icona no apparirà sullo schermo indicando che è stata cancellata con successo.

flowchart
graph LR
A["User icon M2"] --> B["18:88 28:88 28.8"]
B --> C["28:88 38.8"]
C --> D["38:88 48.8"]
D --> E["12:8 12:52 11.6"]
E --> F["12:52 12.0"]
F --> G["12:52 12.0"]
G --> H["NO"]
CURA E MANUTENZIONE
Mantieni il tuo misuratore di pressione sanguigna in condizioni ottimali e proteggi l'unità da eventuali danni seguendo le istruzioni seguenti:
Conservare il monitor nella custodia per il trasporto quando non è in uso. Non piegare troppo il bracciale.
Non consentire alla parte di tessuto di stringere il polsino di toccare la superficie interna del polsino poiché potrebbe danneggiarlo. Pulisci il monitor con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi o volatili. Non tentare di pulire il bracciale.
ATTENZIONE:
Non immergere l'apparecchio o alcuno dei suoi componenti in acqua. Non esporre il dispositivo a temperature estreme (calde o fredde), umidità o luce solare diretta.
Conservare l'apparecchio e i suoi componenti in un luogo pulito e sicuro.
* Non colpire il monitor né lasciarlo cadere a terra.
* Rimuovere le batterie se l'unità non verrà utilizzata per tre mesi o più. Sostituisci contemporaneamente tutte le batterie con delle nuove.

| Metodo di misurazione | Misura oscillometrica |
| Indicatore Display digitale LCD | |
| Campo di misura Pressione: (30~280) mmHgPulse: (40~199) battiti/min | |
| Precisione Tensione: 3mmHg Pulse: ±5% | |
| Memoria 60 memorie a persona. 2 persone | |
| Alimentazione | 2 batterie AAA o LR03 da 1,5V (Non incluso) |
| Condizione di funzionamento | +5°C~+40°C. 30%RH~80%RH |
| Condizioni di archiviazione | -20°C~+55°C. 10%RH~93%RH |
| Dimensioni 75 x 68 x 31 mm circa | |
| Peso 105 gr circa (senza batterie) | |
| Classificazione | Tipo BF |
| Dimensioni braccio supportato | (13.5~19.5) cm |
PROBLEMI FREQUENTI:
| Errore visualizzato Causa possibile Possibile soluzione | ||
| Lo schermo non si accende o l'indicatore di batteria scarica lampeggia. | Nessuna batteria installata | Installare le batterie |
| Le batterie sono scariche | Installare nuove batterie | |
| La polarità delle batterie è sbagliata | Installare le batterie nella posizione corretta | |
| E1: Impossibile effettuare la misurazione. C'è poca pressione | Verificare la presenza di perdite d'aria nel bracciale | Scambia il braccialetto con uno nuovo |
| E3: pressione di gonfiaggio troppo alta | Regola nuovamente il bracciale o portalo dal tuo rivenditore per far ricalibrare il misuratore | |
| E2-E4: impossibile prendere la misurazione | Si è spostato durante la misurazione | Effettuare una nuova misurazione cercando di non muoversi |
| I valori di sistole o diastole sono troppo alti | Il braccialetto si trovava sotto il livello del suo cuore | Effettuare una nuova misurazione situata nella posizione corretta, senza parlare e senza muoversi. |
| Il braccialetto non è stato indossato correttamente | ||
| Si è mosso o ha parlato durante la misurazione | ||
| I valori di sistole o diastole sono troppo bassi | Il braccialetto si trovava sopra il livello del suo cuore | |
| Si è mosso o ha parlato durante la misurazione | ||
| Guida e dichiarazione del produttore sulle emissioni elettromagnetiche | ||
| Questo prodotto è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito Il cliente o l'utente deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. | ||
| Prova di emissione | Accordo | Guida elettromagnetica rispettosa dell'ambiente |
| Emisioni RF CISPR 11 | Gruppo 1 Questo modello utilizza energia RF solo per la sua funzione interna. Pertanto, le sue emissioni RF sono molto basse e non è probabile che causino interferenze nelle apparecchiature elettroniche vicine. | |
| Emisioni RF CISPR 11 | Classe B II modello è adatto all'uso domestico e negli stabilimenti direttamente collegati a una rete di alimentazione a bassa tensione, che fornisce energia agli edifici utilizzati per scopi domestici. | |
| Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 | Non appli-cabile | |
| Fluttuazioni di tensione IEC 61000-3-3 | Non appli-cabile | |
| Dichiarazione del produttore di immunità elettromagnetica | |||
| Questo prodotto è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito II cliente o l'utente deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. | |||
| Test di immunità | IEC 60601 | Livello Mezzo elettromagnetico | |
| Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2 | ± 6 kV contatto ± 8 kV in aria | ± 6 kV contatto ± 8 kV in aria | I pavimenti devono essere in legno o ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti con materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere almeno del 30% |
| Questo prodotto è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito Il cliente o l'utente deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. | |||
| Test diimmunità | IEC 60601 | Livello Mezzo elettromagnetico | |
| IEC61000-4-6IEC61000-4-3 | 3Vrms150 kHz a80 MHz3V/m80 MHz a2,5 GHz | 3V3V/m | Le apparecchiature di comunicazionea radiofrequenza portatili e mobilinon devono essere utilizzate vicino anessuna parte di questo modello, compresi i cavi. La distanza di separazioneconsigliata si ottiene dalla seguenteequazione, che dipende dalla potenzae dalla frequenza del dispositivo:Distanza di separazioneconsigliatad = 1,2 d = 1,2 da 80MHz a 800 MHzd = 2,3 da 2,5 GHz a 800MHzdove P è la potenza di uscita massimadel trasmettitore in watt (W), secondoil produttore del trasmettitore, e d è ladistanza di separazione consigliata, inmetri (m).La potenza dei trasmettitori RF fissi,come determinato da uno studio elet-tromagnetico, a deve essere inferiore allivello di conformità in ciascuna gammadi frequenza b.Possono verificarsi interferenze in prossi-mità di apparecchiature contrassegnatedal seguente simbolo![]() |
| NOTA 1 80 MHz e 800 MHz sono limiti dell'intervallo di frequenza. |
| NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se puede ver afectada por reflexión en estructuras, objetos y personas. |
| a) Il campo dei trasmettitori fissi, come le stazioni base per telefoni cellulari (cellulari/cordless), radio e televisione, non può essere previsto con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori RF fissi, dovrebbe essere condotto uno studio. Se l'intensità di campo misurata nella posizione dell'apparecchio supera il livello, è necessario osservare il funzionamento dell'apparecchio. Se si osservano prestazioni anomale, questo modello deve essere trasferito. |
| b) Nella gamma di frequenza da 150kHz a 80 MHz, il campo deve essere inferiore a 3V/m |
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulle apparecchiature mediche 93/42/CEE, Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE, Direttiva 2015/863/UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.


Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua vita lavorativa è finite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di rifiuti per la raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).

Importato da:
Sahysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161




