CM691150E - Soffiatore per neve NAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CM691150E NAC in formato PDF.
Domande degli utenti su CM691150E NAC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore per neve in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CM691150E - NAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CM691150E del marchio NAC.
MANUALE UTENTE CM691150E NAC
Prodotti riportati in questo manuale PERI
COLO indica un rischio che, se non evitato, ha avere come conseguenza morte
I seguenti prodotti sono riportati in questo manuale:
o lesioni gravi.
1695856, 1695994, 1695995, 1695996, 1695997, 1696009, 1696010, 1696011, 1696012,
1696053, 1696054,1696055, 1696056, 1696061, 1696062, 1696063, 1696065, 1696066. AVVERTFN7A indica un rischio che se non evitato potrebheavere come
1696067, 1696301, 1695996-00, 1695997-00, 1696011-00, 1696012-00, 1696055-00, consequenza morte o lesioni gravi.
1696062-00, 1696199-00,1696200-00, 1696201-00, 1696202-00, 1696203-00, 1696206-00,
1696207-00, 1696212-00, 1696220-00, 1696221-00, 1696222-00, 1696223-00, 1696224-00,
1696226-00, 1696227-00, 1696228-00, 1696229-00, 1696230-00, 1696253-00, 1696254-00ATTENZIONE indica un rischio che se non evitato potrebhe avere come
1696255-00, 1696256-00, 1696257-00, 1696277-00, 1696278-00, 1696300-00, 1696301-00, consequenza lesioni minori o moderate.
1696302-00, 1696381-00, 1696382-00, 1696390-00, 1696391-00, 1696392-00, 1695996-01,
1695997-01, 1696011-01, 1696012-01, 1696055-01, 1696062-01, 1696199-01, 1696201030 si riferisce a pratiche che non comportano lesioni personali.
1696202-01, 1696203-01, 1696207-01, 1696212-01, 1696221-01, 1696222-01, 1696223-01,
1696224-01, 1696227-01, 1696253-01, 1696254-01, 1696255-01, 1696256-01, 1696257-01,
1695996-02, 1695997-02, 1696011-02, 1696012-02
Simboli di rischio spazzaneve
Indice :
Simbolo
Significato
Simbolo
Significato
Sezione sicurezza 60
Test del sistema di sicurezza 63
Funzioni e comandi 63
Funzionamento 64
Manutenzione 66
Individuazione e correzione dei problemi 68
© 2013 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Tutti i diritti riservati.
Informazioni di sicurezza
relative ai rischi che
possono causare lesioni
personali.
Pericolo di amputazione / girante ruotante.
Prima di usare o riparare la
macchina, leggere e
comprendere il manuale per
l'operatore
Prima di eseguire riparazioni.
leggere il manuale per
l'operatore.
Pericolo di amputazione /
girante ruotante.
Pericolo di amputazione /
girante ruotante
Pericolo di amputazione
non toccare le parti in
movimento.
Pericolo oggetti scagliati.
Pericolo d'incendio.
Pericolo di esplosione.
Le immagini di questo documento sono solo rappresentative e sono destinate a fare da complemento alle istruzioni che accompagnano. L'unità acquistata potrebbe essere diversa dalle immagini riportate. LEFT e DESTRA sono come si vedono dalla posizione dell'operatore.
Pericolo di scossa elettrica.
Pericolo fumi tossici.
Sezione sicurezza
Avvertenza scivolo di scarico
Pericolo superfici
estremamente calde,
Protezioni auricolari consigliate
in caso di utilizzo prolungato.
Mantenersi a distanza di
sicurezza.
Togliere la chiave prima di
eseguire riparazioni.
PERICOLO
Pericolo di amputazione
Lo scivolo del camino di scarico contiene un girante rotante per spazzare la neve Tenere lontano i bambini.
Le dita possono essere rapidamente intrappolate nel girante. Non pulire né liberare
mai lo scivolo di scarico con le mani. Usare sempre un utensile per la pulizia.
Pericolo di contraccolpo.
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può avere come
conseguenza amputazioni traumatiche o gravi lesioni.
°Avvertenze generali di sicurezza
leggerei ibn manuale
Gli infortuni più comuni degli spazzaneve sono quelli causati dal contatto leggerei con
il girante ruotante all'interno dello scivolo di scarico. Non usare mai le mani per liberare
lo scivolo di scarico.
PERICOLO
Per liberare in modo sicuro uno scivolo dello scarico intasato, seguire istruzioni:
-
Spegnere il motore
-
Attendere 10 secondi per essere sicuri che le lame del girante hanno
muoversi.
- Usare sempre un utensile adatto alla pulizia, mai le mani.
Questo spazzaneve può provocare amputazione di mani e piedi e lancio Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza del presente manuale. La osservanza può provocare morte o lesioni gravi.
Simboli degli allarmi per la sicurezza e messaggi di segnalazione Questa • Cons • Non
Il simbolo avvertenza di sicurezza indica un potenziale rischio di lesioni
Un messaggio di segnalazione (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE) si
simbolo di avvertenza per indicare il livello o la gravità del rischio. Un sir
può essere usato per indicare il tipo di rischio. Il messaggio di segnalazioni
per riferirsi a pratiche che non comportano lesioni personali.
Leggere il manuale per l'operatore prima di mettere in funzione la macc Questa macchina può essere pericolosa se usata distrattamente.

- Conservare l'originale delle presenti istruzioni per potervi fare riferimento in futuro.
- Non usare mai lo spazzaneve senza che le protezioni, le coperture, gli s dispositivi di sicurezza siano presenti e funzionanti.
personali. • Arrestare il motore ogni volta che si lascia la posizione di lavoro.
usa con il
mboloAndistarieulmezare e togliere la chiave prima di sbloccare l'alloggiamento del girante
ne AVVISOscirolusadi scarico e prima di eseguire riparazioni o regolazioni.
- Quando si lascia la macchina, rimuovere la chiave.
- Per ridurre il rischio di incendi, tenere la macchina pulita e senza carburante fuoriuscito, olio e detriti.

AVVERTENZA

Prima di far funzionare questa unità, leggere, comprendere e seguire istruzioni presenti sullo spazzaneve e nel manuale utente. La mancata delle istruzioni di sicurezza di questo manuale potrebbe causare mor gravi.
- Familiarizzarsi completamente con i comandi e con l'uso corretto dello
• Assicurarsi di essere correttamente addestrati prima di far funzionare - Imparare ad arrestare l'unità e a disattivare i comandi rapidamente.
• Non consentire ad alcuno di far funzionare lo spazzaneve senza ade - Seguire sempre le istruzioni del manuale utente se lo spazzaneve res rimessaggio per un lungo periodo. Conservare e sostituire se necessari di istruzioni e di sicurezza.
- Non tentare mai di eseguire riparazioni importanti sullo spazzaneve a essere opportunamente addestrati. La manutenzione non corretta sullo può avere come conseguenza operazioni pericolose, danni all'unità e a della garanzia del produttore.
Funzionamento e sicurezza dell'unità

AVVERTENZA
Lo spazzaneve è tanto sicuro solo quanto lo è il suo operatore. S o non mantenuto in modo adeguato può divenire pericoloso. Ricorda responsabili della propria sicurezza e di quella degli astanti.
- Allontanare tutti, specialmente bambini e animali domestici, dall'area in operata l'unità.
- Ispezionare attentamentel'area in cui è necessario utilizzare lo spazzaneve tappetini, carrelli, assi, cavi e qualsiasi altro corpo estraneo.
• Non utilizzare lo spazzaneve senza indossare abbigliamento invernale a - Indossare calzature che offrano la migliore tenuta su superfici scivolosa attenzione particolare a non scivolare o cadere, specialmente quando I va a marcia indietro.
• Non usare mai lo spazzaneve se la visibilità è scarsa o c'è poca
- Disinnestare la coclea durante il trasporto.
- Accertarsi sempre che i piedi facciano buona presa sul terreno e te il manubrio. Camminare, mai correre.
- Non eliminare la neve lungo una superficie in pendio. Fare molta at si cambia direzione sui pendi. Non cercare di pulire pendii ripidi.
- Non sovraccaricare l'unità oltre la sua capacità cercando di spazzare in fretta.
• Non utilizzare mai lo spazzaneve ad alta velocità su superfici scivolos dietro lo spazzaneve e prestare attenzione quando si va in retromarci
- Non usare lo spazzanevesu superfici sopraelevate come tetti di edifici, o altre strutture o edifici simili.
• Gli operatori devono valutare la propria capacità di usare lo spazzane sufficientemente sicuro da garantire che non causeranno lesioni a se
- Lo spazzaneve è destinato solo alla rimozione della neve. Non usarlo scopo.
• Non trasportare persone.
- Nel caso in cui si colpisca un corpo estraneo, arrestare il motore, dai motori elettrici, ispezionare a fondo lo spazzaneve e procedere al degli eventuali danni prima di riavviare e utilizzarlo.
- Se lo spazzaneve vibra in modo anomalo, spegnere il motore. Le vi generalmente un'indicazione di problema. Se sono necessarie riparazioni, ad un rivenditore autorizzato.
- Per modelli dotati di motorino di avviamento elettrico, scollegare il cavo dopo l'avviamento del motore.
- Fare molta attenzione quando si usa l'unità su o attraverso passi ca strade coperte di ghiaia Mantenersi pronti ai pericoli nascosti o al tra
- Mantenere l'unità in marcia per alcuni minuti dopo avere spazzato la il congelamento di pala/girante.
Utilizzo del carburante

AVVERTENZA


osservenza e i suoi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi Maneggiare sempre il carburante con estrema attenzione.
La mancata osservanza di queste misure di sicurezza può causare un ir spazzaleosplosione con conseguenti gravi ustioni o morte.
spazzaneve Durante II
rifornimento del carburante:
• Non aggiungere mai carburante ad un motore in funzione o caldo.
- Spegnere il motore e lasciar raffreddare per almeno 2 minuti prima di rir terà inappo del carburante e aggiungerlo.
• Rifornire il serbatoio del carburante all'esterno e in un'area ben ventilata.
nemo Non riempire mai i contenitori all'interno di un veicolo o di una cabina azzarevo di un autoarticolato mediante tubo in plastica. Prima di riempire, sistemare nullante sul terreno e lontano dal veicolo.
- Non aggiungere mai carburante ad un motore in funzione o caldo.
- spegnere il motore e lasciar raffreddare per almeno 2 minuti prima di rim
- perà l'appo del carburante e aggiungerlo.
- le etichette
- Rifornire il serbatoio del carburante all'esterno e in un'area ben ventilata.
- non riempire mai i contenitori all'interno di un veicolo o di una cabina
- azzare di un autoarticolato mediante tubo in plastica. Prima di riempire, sistemare
- recipiente sul terreno e lontano dal veicolo.
- nullar
- Quando possibile, rimuovere l'attrezzatura alimentata a gas dal camion o dall'autoarticolato e procedere al riempimento appoggiandosi al suolo. Quando non sia possibile, rifornire tali apparecchiature sul rimorchio usando un reci portatile piuttosto che direttamente da una pompa di benzina.
- Mantenere l'ugello a contatto con il bordo del serbatoio o del contenitore fino a che il rifornimento non è completo. Non usare boccagli che possc tenuti aperti automaticamente. è usato male
: «Il Riemettere bene il tappo del carburante e lasciar evaporare il carburante v di avviare il motore.
• Non mettere troppo carburante nel serbatoio. Per consentire l'espansione del carburante, non riempire al di sopra del fondo del collo del serbatoio.
• Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libere, fiamme pilota e al e rimuovere ignizione.
• Controllare spesso linee del carburante, tappo e accessori per eventuali le: perdite. Sostituire se necessario.
• Utilizzare un contenitore per carburante approvato. spazzaneve
- Se il carburante si versa, attendere che sia evaporato prima di avviare i
nce. Cambiarsi immediatamente se si è versato del carburante sugli indumenti.
Quando si avvia il motore:
• saldamente Assicurarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e filtro dell'aria (se dotazione) siano al loro posto e fissati.
nzione quando
• Non far partire il motore con la candela rimossa.
Se si è versato del carburante non cercare di avviare il motore ma sp a neve troppo spazzanève dall'area in cui si è versato il carburante per evitare la creaz di ignizione finché i vapori del carburante non si siano dispersi.
. Guardare Non adescare eccessivamente il motore caldo. Seguire le istruzioni per l'av motore in questo manuale.
garage portici Se il motore si ingolfa, impostare la ventola dell'aria (se presente) in pos APRI/MARCIA, spostare l'acceleratore (se presente) in posizione VELOCE e e infingendo che il motore si avvia.
tessi o ad altri. Quando si utilizza l'unità: por alcun altro
- Non posizionare lo spazzaneve ad un'angolazione che potrebbe causare vei di carburante.
Non aprire la valvola dell'aria del carburatore per arrestare il motore. Riparmonar mai girare il motore con il gruppo di filtraggio dell'aria (se pres dell'aria (se presente) rimosso.
razion Sesorio spurga l'olio dalla parte superiore del tubo di rifornimento, il serba rivolga perurante deve essere vuoto altrimenti il carburante stesso può versarsi ci di incendio o esplosione.
Durante il trasporto dell'unità:
- Trasportare con il serbatoio del carburante VUOTO o con la valvola di aai, sentieri o posizione OFF.
Quando si conserva carburante o l'unità va in rimessaggio con carburante neve per evnare serbatoio:
- La benzina è altamente infiammabile e i suoi vapori sono esplosivi. I fur andare fino ad una fonte di ignizione lontana con conseguente esplosione i
- Maneggiare la benzina con attenzione. Non mettere mai in rimessaggio l'ur carburante nel serbatoio, all'interno in un luogo chiuso con scarsa ventilazione i fumi del carburante potrebbero raggiungere fiamme libere, scintille o fiamme come quelle di fornaci, scaldabagni o asciugatrici.
- Tenere sempre lontano da fornaci, stufe, scaldabagni o altri apparecchi che Prastare attenzione particolare quando ci si avvicina ad angoli ciechi o ad fiamma pilota o altre fonti di ignizione perché potrebbero accendere i vaporialbeli o altri oggetti che possono essere di impedimento alla visibilità. Pos carburante.
Parti in movimento

PERICOLO


Tenere mani, piedi e indumenti lontani dalle parti in rotanti. Le parti possono toccare o intrappolare mani, piedi, capelli, indumenti o acces La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può avere co conseguenza amputazioni traumatiche o gravi lesioni.
- Durante le operazioni di pulizia, riparazione o ispezione dello spazzanev che il motore sia spento, la chiave del motore rimossa e tutte le più risultino ferme.
- Non avvicinare le mani o i piedi agli elementi in rotazione o sotto mai davanti alle aperture di scarico.
- Non usare mai lo spazzaneve senza le protezioni corrette e gli altri sicurezza a posto e funzionanti.
- Non lasciare mai lo spazzaneve incustodito quando il motore è in mo Disinserire sempre la coclea e i comandi della trazione, fermare il mo le chiavi.
- Tenere tutti gli indumenti larghi lontano dalla parte anteriore di spazza Sciarpe, muffole, cordoncini pendenti, vestiti larghi e pantaloni possono essere intrappolati nei dispositivi rotanti con conseguenti amputazioni. Leg lunghi e togliere i gioielli.
- Mantenere l'unità in marcia per alcuni minuti dopo avere scaricato la il congelamento di pala/girante.
- Togliere l'alimentazione a pala/girante quando si trasporta lo spazzaneve usa.
Oggetti scagliati

AVVERTENZA

Gli oggetti possono essere raccolti dalla coclea e scagliati dallo s' scaricare mai la neve verso gli astanti né permettere che alcuno allo spazzaneve. La mancata osservanza di queste istruzioni di sic essere causa di morte o lesioni gravi.
- Indossare sempre occhiali di sicurezza o protezioni per occhi durante durante operazioni di regolazione o riparazione per proteggere gli occhi corpi estranei che potrebbero essere lanciati dalla macchina.
- Essere sempre consapevoli della direzione della neve che si sta sposi animali domestici o immobili possono essere danneggiati da oggetti sca
- Fare attenzione all'ambiente quando si fa funzionare lo spazzaneve. Se funzionare su oggetti come ghiaia, tappetini, giornali, giocattoli e pietre la neve tali oggetti possono essere scagliati dallo scivolo o incepparsi
- Fare molta attenzione quando si usa l'unità su o attraverso passi car strade coperte di ghiaia.
- Regolare l'altezza della sede della pala in modo che non venga a ricoperti di ghiaia o sassi.
- Non usare mai lo spazzaneve in vicinanza di strutture in vetro, automi strapiombi e simili senza avere regolato l'angolo di scarico in modo i
- Prendere dimestichezza con l'area in cui si progetta di far funzionare Segnare i confini di strade pedonali e passi carrai.
Bambini

AVVERTENZA

Possono verificarsi incidenti tragici qualora l'operatore non presti par attenzione alla presenza di bambini. I bambini sono attratti dall'unità dall'attività che la circonda. Non dare mai per scontato che i bambi fermi nell'identica posizione dove sono stati visti l'ultima volta.
- Tenere i bambini lontani dall'area durante il funzionamento. I bambini attratti verso l'unità. Fare attenzione a tutte le persone presenti.
- Essere pronti e spegnere l'unità se i bambini entrano nell'area.
• Non consentire mai a un bambino di utilizzare l'unità.
Sicurezza del motore

AVVERTENZA

ti l'ottanzionamento sicuro dello spazzaneve richiede la cura e la manutenzi essorirrette del motore. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza d'manuale potrebbe causare morte o lesioni gravi. come
- Disinnestare tutte le frizioni e mettere a folle prima dell'avvio del motore.
eve, • lasciare che il motore si regoli sulle temperature esterne prima di iniziare
parti in movimento
- Usare prolunghe e prese specificate dal produttore per le unità con motori lofo. Con avviamento elettrico.
- Usare una spina collegata a terra a tre cavi per tutti gli spazzaneve do elettrico o motorino di avviamento elettrico.

AVVERTENZA
Pericolo di contraccolpo

Zand e rite raccio capido del cavo di avviamento (contraccolpo) strupperà la mano rapicciont verso il motore prima che si possa lasciare andare della manov egapuoi capsize rotture ossee, fratture, contusioni o distorsioni.
Per evitare il contraccolpo quando si avvia il motore, tirare dapprima lei nive per non'è incontra resistenza, e quindi tirare rapidamente.
o non lo si
Monossido di carbonio

AVVERTENZA

I motori emettono monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e ve
Respirare monossido di carbonio può provocare nausea, svenimenti o mor
metta di fronte za • Avviare e far funzionare il motore all'aperto.
• Non far girare il motore in una zona recintata anche se porte e finestre
l'utilizzo e Fonti di ignizione ni da eventuali

AVVERTENZA

L'avvio del motore produce scintille.
lo si fa
Le scintille possono accendere gas inflammabili presenti nelle vicinanze.
nascosti sotto
nella cochlea.
Le conseguenze potrebbero essere esplosione o incendio.
al, sentien o
- In caso di perdita di metano o GPL nell'area, non avviare il motore.
ontatto non con us a teren luidi di avvio pressurizzati perché i vapori sono infiammabili.
sili vani finestre superfici estremamente calde

taneve.
AVVERTENZA


Girando il motore produce calore. Parti del motore, specialmente la marn diventano estremamente calde.
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può avere come conseguenza gravi ustioni al contatto.
olare Non toccare il motore o la marmitta quando sono caldi. Prima di toccare al lavermitte, cilindro del motore e alette si raffreddino.
i rimangano Fimadovere i detriti dalla zona di marmitta e cilindro.
• Installare e mantenere in condizioni operative un parascintille prima di usar
no su terreni coperti da foreste, erba o cespugli.
- Modelli U.S.A: La sezione 4442 del codice sulle risorse pubbliche della vieta l'uso o l'operazione della macchina in o vicino a zone forestali, zor o zone erbose a meno che l'unità non sia dotata di parascintille approva applicabili o dalla normativa locale e statale. Ci sono leggi simili anche i zone federali.

AVVERTENZA

Questo spazzaneve deve avere la corretta manutenzione per assicura funzionamento e performance sicuri. La mancata osservanza delle isti sicurezza di questo manuale potrebbe causare morte o lesioni gravi.
- Quando si esegue qualunque manutenzione o riparazione allo spazzanev il motore, attendere che tutte le parti in movimento si arrestino e tog motore per impedire che qualcuno avvii il motore accidentalmente.
- Controllare di frequente bulloni di sicurezza e minuteria per verificare e che lo spazzaneve sia in condizioni operative sicure.
- Tenere i dadi e i bulloni ben serrati e lo spazzaneve in buone con
- Non alterare mai i dispositivi di sicurezza. Controllare regolarmente che modo corretto ed eseguire le riparazioni necessarie in caso di malfunz
- I componenti sono soggetti a usura e possono danneggiarsi e guasta i componenti frequentemente e sostituire con ricambi consigliati, se nec
- Controllare spesso il funzionamento dei comandi. Regolare e intervenire richiesto.
- Nel fare le riparazioni, usare solamente pezzi di ricambio autorizzati equivalenti.
- Attenersi sempre alle specifiche della fabbrica per tutte le impostazioni
- Per esigenze di manutenzione e riparazioni importanti, rivolgersi solo a assistenza autorizzati.
- Usare solo pezzi e accessori approvati dalla fabbrica o equivalenti (per per le ruote, contrappesi o cabine).
- Non cercare mai di fare regolazioni con il motore in moto (fatta ecc esplicitamente consigliati dal produttore).
- Se lo spazzaneve deve essere messo in rimessa per un lungo periodo di tempo,
vedere sempre il manuale dell'operatore per informazioni importanti.
Test del sistema di sicurezza (unità comando Free Hand)

AVVERTENZA

li Pericolo chlave ambaltazione
Questo spazzaneve è dotato di diversi sistemi meccanici di sicurezza destinati che siano serrati essere l'operatore sicuro durante l'utilizzo dell'unità. Controllare regolarmente il funzionamento di questi sistemi utilizzando i test del sistema di sicurezza elen dalla qualità non funziona come descritto, NON utilizzarla. Rivolgersi immediatamente a concessionario autorizzato. funzionino in
oTastento. - Controllo coclea/girante
si Con ispezionare in funzione: essario.
• come Premere vero il basso la leva di comando della coclea. (Coclea/grante ruotare)
• Bilasciare la leva di comando della coclea. (Coclea/girante devono fermars alla fabbrica o 5 secondi)
e Test 2 Controllo della trasmissione della trazione te regolazioni.
Contri il dimotore in funzione e la prima marcia innestata:
- Premere vero il basso la leva di comando della trazione. (L'unità deve esempioni pesi avanti)
- Rilasciare la leva di comando della trasmissione della trazione. (L'unità de sezione per casi al restarsi)
Etichette di sicurezza
Prima di far funzionare l'unità, leggere le etichette di sicurezza. Le indicazioni e avvertenza sono per la propria sicurezza. Per evitare lesioni personali o comprendere e seguire tutte le etichette di sicurezza,

AVVERTENZA
Se qualche etichetta è logora o si danneggia e non può essere letta sostitutive al rivenditore.
A Etichetta di pericolo dello scivolo

text_image
172787 ×3B Etichetta di pericolo della coclea

Test del sistema di sicurezza
Come stabilire il test da usare
Modelli con comando Free-Hand™: Dopo aver innestato il comando della trazione (mano
sinistra) e il comando della coclea (mano destra), Free Hand consente all'operatore di
rilasciare il comando della coclea e alla coclea di restare innestata fino a quella domando della trazione non è rilasciato. I modelli Free Hand hanno il simbolo come mostrato nella
Figura 2 sul cruscotto.
Test del sistema di sicurezza (unità comando Free Hand)


Pericolo di amputazione
Questo spazzaneve è dotato di diversi sistemi meccanici di sicurezza destinati essere l'operatore sicuro durante l'utilizzo dell'unità. Controllare regolarmente il funzionale di questi sistemi utilizzando i test del sistema di sicurezza elen l'unità non funziona come descritto, NON utilizzarla. Rivolgersi immediatamente a concessionario autorizzato.
Test 1 - Controllo coclea/girante
Con il motore in funzione:
- Premere vero il basso la leva di comando della coclea. (Coclea/girante i ruotare)
- Rilasciare la leva di comando della coclea. (Coclea/girante devono fermars 5 secondi)
Test 2 - Controllo della trasmissione della trazione
Con il motore in funzione e la prima marcia innestata:
- Premere vero il basso la leva di comando della trazione. (L'unità deve avanti)
- Rilasciare la leva di comando della trasmissione della trazione. (L'unità de arrestarsi)
Test 3 - Comando Free Hand
Con il motore in funzione:
- Innestare le leve di comando di coclea e trazione, poi rilasciare la leva della coclea. (Entrambi i comandi devono rimanere innestati)
- Poi, rilasciare la leva di comando della trazione. (Entrambi i comandi dev. rilasciati)
Funzioni e comandi
Funzioni e comandi del motore
Modelli senza comando Free Hand: Sulle unità senza Free Hand, i comandi di coclea e trazione operano indipendentemente e il simbolo Free Hand non è presente Peri funziosette comandi del motore, fare riferimento al manuale d'uso del motc
Funzioni e comandi dello spazzanev Funzionamento
| DescrizioneSimboloPosizionePrima di utilizzare lo spazzaneve | ||||||
| A | [4X8X] | Leva di comando della cocelea - Si usa perinnestare e disinnestare cocele a girante. Perinnestare, spingere verso il basso. Perdisinnestare, rilasciare. | AVVERTENZA | ![]() | [2WAT] | Leggere il manuale per l'operatore prima di mettere in funzione la Questa macchina può essere pericolosa se usata distrattamente. |
| B | ![]() | Leva di selezione della velocità - Consenteall'operatore di usare una delle cinque velocità in retromarcia. Peravanti e delle due velocità in retromarcia. Cambiare, portare la leva di selezione dellasulla posizione desiderata.NOTA: Non spostare la leva di selezionelocità con il comando della trazioneinnestato. Questo può causare gravi danni alsistema di guida. | PerArrestare il motore ogni volta che si lascia la posizione di lavoro velocitàTogliere la chiave prima di sbloccare l'alloggiamento del girante o dellascarico e prima di eseguire riparazioni o regolazioni.Quando si lascia la macchina, rimuovere la chiave.Per ridurre il rischio di incendi, tenere la macchina pulita e senz fuoriuscito, olio e detriti. | |||
| C | ![]() | Manovella di rotazione dello scivolo - su cruscotto (se in dotazione) - Si usa per lo scivolo di scarico verso sinistra o verso destra. | ruotaroSemi modelli con avviamento elettrico, scollegare la prolunga prima di funzione. | |||
| D | [2430] | Manovella di rotazione dello scivolo -manovella mano sinistra (se in dotazione) - Sull'olio, vedere il manuale utente del motore.usa per ruotare lo scivolo di scarico verso sinistrao verso destra. | Controllare il livello dell'olio motore prima di avviare il motore stessa sull'olio, vedere il manuale utente del motore. | |||
| E | ![]() | Interruttore di rotazione dello scivolo elettrico (se in dotazione) - Si usa per lo scivolo di scarico verso sinistra o verso destra. | Uso dello spazzaneve | |||
| F | [1A84] | Comando Free HandTM. Dopo aver innestato comando della trazione (mano sinistra) e il comando della cocelea (mano destra), consente all'operatore di rilasciare la leva di comando cocelea per usare altri comandi. | PERICOLO | [80HC] | [7THC] | |
| G | [54x5] | Leva di comando della trazione - Si usa per spostare lo spazzaneve in avanti o in retromarcia. Per innestare, premere verso basso; per disinnestare rilasciare. Vedere anche "Comando Free-Hand". | Pericolo di amputazioneLa scivolo del camino di scarico contiene un girante rotante per Le dita possono essere rapidamente intrappolate nel girante. Non pu mai lo scivolo di scarico con le mani. Usare sempre un utensile. | |||
| H | [1Y85] | Comando deflettore - su cruscotto (se in dotazione) - Si usa per controllare l'angolazione per liberare in modo sicuro uno scivolo dello scarico intasato, se del deflettore (verso l'alto o verso il basso). | Gli infortuni più comuni degli spazzaneve sono quelli causati dal contati il girante ruotante all'interno dello scivolo di scarico. Non usare mai le lo scivolo di scarico. | |||
| I | ![]() | Comando deflettore - manuale (se in dotazione) - Si usa per controllare l'angolazione del deflettore (verso l'alto o verso il basso). | Istruzioni:Spegnere il motoreAttendere 10 secondi per essere sicuri che le lame del girante ha muoversi. | |||
| J | ![]() | Comando deflettore - elettrico (se in dotazione) - Si usa per controllare l'angolazione del deflettore (verso l'alto o verso il basso). | 3. Usare sempre un utensile adatto alla pulizia, mai le mani. | |||
| K | [W0ND] | Comando trazione Easy TurnTM - Quando innestato, consente all'operatore di liberare u ruota motrice ma consente all'altra ruota di continuare la trazione per girare facilmente. | [7KTW]PERICOLO | [7DRW] | ||
| L | ![]() | Interruttore riscaldatore dell'impugnatura - Usato per riscaldare le impugnature (alto, diff. basso). | Pericolo fumi tossiciI motori emettono monossido di carbonio, un gas inodore, incoloreRespirare monossido di carbonio può provocare nausea, svenimentiAvviare e far funzionare il motore all'aperto. | |||
![]() | Attrezzo di pulizia - Si usa per rimuovere neve non avviare né far girare il motore in una zona recintata anche e detriti dallo scivolo di scarico e dall'alloggiamenti sono aperte. | |||||
![]() | Pattini di slittamento - Si usano per regi distanza dal terreno dell'alloggiamento delle cocelea. | AVVERTENZA | [DT3T] | |||
Uso dello spazzaneve
Pericolo oggetti scagliati
Questa macchina può lanciare oggetti che potrebbero ferire gli astanti o causa agli edifici.
Accertarsi che non ci siano astanti nell'area operativa. Non dirigere ma lo sc alcuno né verso edifici o automobili.
- Avviare il motore. Per informazioni sul motore vedere il manuale utente del
-
Ruotare la manovella di rotazione dello scivolo (C o D, Figura 3) o usare di rotazione dello scivolo (E) per impostare la direzione dello scivolo di s
-
Modelli con regolazione manuale del deflettore: Allentare il dado ad alette fissando il deflettore dello scivolo (I). Sollevare il deflettore per spazzare la deflettore alla posizione desiderata e stringere il dado ad alette.
Regolazione del deflettore
A. Comando deflettore manuale (se in dotazione)
Modelli con leva di comando del deflettore a cruscotto: Usare la leva di comando. Altenare la manopola del deflettore (A, Figura 8), regolare il deflettore alla po del deflettore (H) per spostare il deflettore verso l'alto o verso il baso desiordate. Poi stringere la manopola per fissare. Sollevare il deflettore per s deffettore per spazzare la neve.
Modelli con comando elettrico del deflettore: Usare l'interruttore di comando del
deflettore (J) per spostare il deflettore verso l'alto o verso il basso. Sottavare il deflettore. B. Comando deflettore elettrico (se in dotazione)
per spazzare la neve. Con il motore in marcia, premere l'uno o l'altro lato dell'interruttore di comando
- Usare la leva di selezione della velocità (B) per selezionare la velocità (En 2017) e in per spostare il deflettore verso l'alto e verso il basso. Sollevare retromarcia. Usare velocità inferiori quando si elimina neve bagnata, pesanzandusare neve. velocità superiori per neve leggera o per trasporto.
NOTA: Impostare sempre la velocità del motore su VELOCE (ventola dell'aria al massimo). C. Comando deflettore su cruscotto (se in dotazione)
Spostare la leva di comando del deflettore (C, Figura 8) in avanti o all'indietr
- Premere a fondo la leva di comando della coclea (A) per innestare la coclea. Rilasclare
la leva per arrestare la coclea.
- Premere a fondo la leva di comando di trazione/Free Hand (F/G) per Regolazione della rotazione dello scivo
trasmissione della trazione e iniziare a spostare lo spazzaneve. Per fermarsi, rilasciare
la leva.
NOTA: Rilasciare sempre la leva di comando della trazione prima di cambiare in marcia, premere l'uno o l'altro lato dell'interruttore di rotazione
(A, Figura 9) per ruotare lo scivolo verso sinistra o verso destra.
- Quando sono abbassate sia la leva di comando della coclea (A) che della trazione
(F), la leva di comando Free-Hand è attivata. Questo consente di rilanziare la leva di rotazione dalla scivola su crucotto (se in d
comando della cocelea (A) per usare gli altri comandi. La cocelea continua a ruotare B. Comando rotazione dello scivolo su cruscotto (Se in u
fino a che non si rilascia la leva di comando di trazione/Free-Hand. Localizzato il comando di rotazione dello scivolo su cruttolo (2, Figura 6). In manovella per ruotare lo scivolo.
- Se lo si desidera, se in dotazione, usare l'interruttore del riscaldatore dell'impugnatura
(L) per attivare il riscaldamento delle impugnature.
Arresto dello spazzaneve
- Rilasciare la leva di comando della coclea (A, Figura 3).
- Rilasciare la leva di comando della trazione (F).
- Fermare il motore. Per informazioni sul motore vedere il manuale utente del motore.
Comando trazione Easy Turn™ (se dotazione)
Per avere girare facilmente quando si usa lo spazzaneve, premere la leva di comando della trazione Easy Turn (Figura 4).
NOTA: Con un carico pesante sarà più difficoltàoso attivare l'Easy Turn. Attiv
prima di iniziare una svolta.
Innestando la leva di comando della trazione Easy Turn, si rilascia una dell ma si permette all'altra ruota di continuare la trasmissione. Il rilascio della della trazione Easy Turn innesta automaticamente entrambe le ruote motrici trazione (Figura 5).
Rilascio ruota - manopola di blocco dotazione)
Alcuni modelli sono dotati di un rilascio della ruota motrice che consente o una delle ruote motrici per trasportare più facilmente l'unità a motore spento
Modelli con manopola di blocco della trazione: Ruote dotate di spina di blocco della trazione (A, Figura 6) possono essere completamente rilasciate le manopole dalla ruota fino a che la spina di bloccaggio si disinnesta di la manopola in modo che la spina non reinnesti la ruota. Eseguire il pro- innestare la ruota di trasmissione.
Rifornimento del serbatoio del carbural
Per istruzioni per il rifornimento di carburante e per consigli sul carburante, vec utente del motore.
in
Pulizia dello scivolo di scarico quando ottura

PERICOLO

Pericelo di amputazione
leva di comando
per scivolo del camino di scarico contiene un girante rotante per spazza Le dita possono essere rapidamente intrappolate nel girante. Non pulire né mai lo scivolo di scarico con le mani. Usare sempre un utensile per la
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può avere come confeuenza amputazioni traumatiche o gravi lesioni.
Gli infortuni più comuni degli spazzaneve sono quelli causati dal contatto delle il girante ruotante all'interno dello scivolo di scarico. Non usare mai le mani do disrivestanti scarico.
Per liberare in modo sicuro uno scivolo dello scarico intasato, seguire c istrazionia di
allon speandere il motore
alla ruota. Poi ruotare 2. Attendere 10 secondi per essere sicuri che le lame del girante hanno sm cesso inverso per muoversi.
- Usare sempre un utensile adatto alla pulizia, mai le mani.
Un attrezzo per la pulizia (A, Figura 10) è in dotazione con l'unità.
Rilascio ruota - spine di bloccaggio Un attrezzo per dotazione)
Ruote dotate di spina di bloccaggio della trazione (A, Figura 7) possono essere
completamente rilasciate rimuovendo la spina e installandola sul foro dell'assale esterno.
Eseguire il processo inverso per innestare la ruota di trasmissione.
Regolazione dell'altezza del pattino di slittamento

PERICOLO

Pericolo di amputazione
Lo scivolo del camino di scarico contiene un girante rotante per spazzano possono essere rapidamente intrappolate con la conseguenza di amputazioni o gravi lesioni. Gli infortuni più comuni degli spazzaneve sono quelli ca delle mani con il girante ruotante all'interno dello scivolo di scarico.
Spegnere il motore, attendere che tutte le parti in movimento si termino prima di eseguire qualsiasi manutenzione o riparazione.

AVVERTENZA

Pericolo oggetti scagliati
Oggetti come ghiaia, pietre o altri detriti, se colpiti dal girante, possono con forza sufficiente e causare lesioni personali, danni agli immobili o spazzaneve.
Assicurarsi di impostare i pattini di slittamento all'altezza corretta per mante dal terreno appropriata al tipo di superficie da pulire.
Questo spazzaneve è dotato di due pattini ad altezza regolabile fissati all'è dell'alloggiamento della coclea. Essi alzano la parte anteriore dello spazzanev
Quando si rimuove la neve da una superficie dura come un passo carraio pavimentati, regolare i pattini verso l'alto per portare la parte anteriore dello verso il basso.
Quando si rimuove la neve da pietre o punti accidentati, sollevare la parte spazzaneve portando i pattini verso il basso. Questo aiuta ad impedire che vengano raccolti e lanciati dalla coclea.
- Stabilire quanta distanza si vuole tra la barra di raschiatura al fondo dell'alloggiamento delle coclea e il terreno. Se si pulisce una superficie ghiaiosa, è distanza sufficiente ad impedire che l'unità raccolga sassi.
- Mettere un blocco uguale alla distanza desiderata dal terreno sotto la raschiatura.
- Allentare i dadi di montaggio del pattino di slittamento (A, Figura 11) il basso il pattino di slittamento (B) fino a che non tocca il terren i dadi di montaggio.
- Impostare alla stessa altezza il pattino dell'altro lato.
Rimessaggio a fine stagione
Se l'unità va in rimessaggio per almeno trenta (30) alla fine della stagione di seguire le fasi che seguono per prepararla al rimessaggio. Se lo spazz messo in rimessa per un lungo periodo di tempo, vedere sempre il manu per informazioni importanti.
Per informazioni sul rimessaggio del motore vedere il manuale utente del r NOTA: Il carburante deve essere tolto o trattato in modo da prevenire la depositi gommosi in serbatoio, filtro, flessibile e carburatore durante il rimes

AVVERTENZA


Pericolo di incendio e di esplosione
La benzina è altamente infiammabile e i suoi vapori sono esplosivi. I fino ad una fonte di ignizione lontana con conseguente esplosione e/o
Maneggiare la benzina con attenzione. Non mettere mai in rimessaggio carburante nel serbatoio, all'interno in un luogo chiuso con scarsa venti fumi del carburante potrebbero raggiungere fiamme libere, scintille o fian quelle di fornaci, scaldabagni o asciugatrici.
- Se possibile, lasciare l'unità al chiuso e coprirla per proteggerla da polver
- Se la macchina deve restare all'esterno, coprirla con un telo impermeabile
Per restituzione all'assistenza:
- Riempire il serbatoio con carburante fresco.
- Accertarsi che tutti i dispositivi di fissaggio siano serrati.
- Accertarsi che protezioni, scudi e coperture siano al loro posto.
la neve Le dita
aumatiche Manutenzione at all contato
Programma di manutenzione
Prima di ogni uso
- Controllare il livello dell'olio motore
- Eseguire test del sistema di sicurezza
Ogni 8 ore o giornalmente
• Controllare il livello dell'olio motore ere scadrati
ni alle Ognr 25 ore o annualmente
- Lubrificare il collegamento della leva di comando
• la distanza Lubrificare il gruppo coclea
- Lubrificare l'ingranaggio di rotazione dello scivolo e il deflettore
no Lubrificare albero esagonale del sistema di guida con olio motore le catene con grasso
- Unbrinanziapidi trasmissione a disco (se prevista)
spazzaneve gni 50 ore o annualmente
• Controllare marmitta e parascintille (se in dotazione) anteriore dello
bietrControllatori la pressione delle gomme
cessaria una Manutenzione del motore
traera procedure e programmi di manutenzione del motore, fare riferimento al mai del motore.
Subgeri di nove Lubrificazione del collegamento della leva di comando
Verificare la funzionalità dei comandi Free-Hand (A, Figura 12). I comandi dovr funzionare come descritto nella sezione Funzionamento.

Pericolo di amputazione
Pere. un funzionamento sicuro dell'unità è fondamentale che i comandi si disinn guando vengono rilasciati. Non si dovrà mai usare l'unità se i comandi non in modo corretto. Vedere Test del sistema di sicurezza per confermare il funzionamento aggio, echetto.
Lubrificare i collegamenti di comando Free Hand, comando di selezione della v comando Easy Turn/Easy Steer ogni dieci ore di funzionamento o come necessi assicurare un funzionamento sicuro.
fumi possono andare
incendio Lubrificazione del gruppo coclea
l'unità, con
azidnebrificare la trasmissione della coclea
e Lapilitasmissione della coclea è lubrificata in fabbrica e non richiede ulteriore lu Se per qualche motivo, il lubrificante dovesse fuoriuscire o se la trasmissione è stata oggetto di manutenzione aggiungeregrasso Lubriplate GR132 o equivalente. usare al massimo 3--1/4 once (92 grammi).
- Pulire a fondo l'unità.
- Ritoccare tutte le parti verniciate arrugginite o scheggiate, sabbiare leggermente prima di verniciare.
- Coprire le parti di metallo scoperte dell'alloggiamento della coclea dello spazzaneve e il girante con antiruggine.
- Lubrificare tutti i punti di lubrificazione (vedere la sezione manutenzione) Rimuovere il tappo di riempimento (A, Figura 13), una volta all'anno per contr
- Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben serrati. Ispeziorare tutte le parti mobili visibili per eventuali danni, rotture e usura. Sostituire se necessario.
Lubrificare gli accessori dell'albero della coclea
- Per regolare, allentare il dado (C) facendo presa sui lati piani di regolazioni
Usando una pistola per ingrassaggio manuale, lubrificare gli accessori dell'asta dell'rotando il dado. Poi ruotare i piani di regolazione e fare presa sulla vi (B, Figura 13) ogni 25 ore di funzionamento o una volta per stagione. Ogni volta che si è sottituisce un bullone o una spina di sicurezza, l'asta della coelea DEVE essere rischissati in cacciavite attraverso la molla (F).
Per rimessaggio o quando si sostituiscono bulloni o spine di sicurezza, rimuovere bulloni o 3 Tenere fermi i piani di regolazione e stringere il dado.
spine di sicurezza (C), lubrificare gli accessori dell'asta (B) e ruotare diversi. Come assicurare che la coclea non si innesti se il comando non è comple: per distribuire il grasso. Alla fine rimontare bulloni o spine di sicurezza. Premuto, eseguire i Test del sistema di sicurezza. La coclea si deve arrestare entro
5 secondi dopo aver rilasciato il comando.
Lubrificazione scivolo di scarico e deflettore
Come stabilire quale bullone di
sicurezza/sistema a spina è in dotazio
Lubrificare il meccanismo di rotazione dello scivolo (Figura 14) con grasso e il meccanismlo del deflettore con olio per automobili ogni venticinque ore di funzionamento. Vedere la lista delle parti illustrate per stabilire se l'unità richiede un bullone
Se la figura mostra un contenitore dell'olio, lubrificare con olio motore. Se la figura mostra
un contenitore di grasso, lubrificare con grasso al litio.
Lubrificazione di albero esagonale catena (se in dotazione)

L'albero esagonale e le catene di trasmissione devono essere lubrificati agli specificati nel Diagrammadi manutenzione. Per questa manutenzione, rivolgersi al autorizzato.
/edere la lista delle parti illustrate per stabilire se l'unità richiede un bullone una combinazione di bullone di sicurezza e distanziatore.
PERICOLO
Pericolo di amputazione
Lo scivolo del camino di scarico contiene un girante rotante per spazzare la possono essere rapidamente intrappolate con la conseguenza di amputazioni trauri integrativi lesioni. Gli infortuni più comuni degli spazzaneve sono quelli causati dell'endroni con il girante ruotante all'interno dello scivolo di scarico.
Spegnere il motore, attendere che tutte le parti in movimento si fermino e to prima di eseguire qualsiasi manutenzione o riparazione.
Ispezione del cavo di trazione
I cavi sono regolati in fabbrica e non dovrebbero richiedere alcuna regolazione. Se, però, i
cavi sono troppo tesi o allentati, si renderà necessario regolarli. Per la reg al rivenditore.
Regolazione della cinghia di trasmissione della trazione 1. Spagn 2. Rimuo
La cinghia di trasmissione della trazione è sotto tensione a molla costante 3a richiede regolazioni. Se la cinghia di trasmissione slitta, rivolgersi al rivenditore.
Regolazione della barra di comando velocità
Se la barra di comando della velocità ha bisogno di regolazione, rivolgers autorizzato.
Regolazione del cavo Easy Turn™ dotazione)
Se il cavo Easy Turn si è stirato, il cambio non si disinnesta quando rilasciata. Regolare il cavo con la procedura seguente.
- Fermare il motore e togliere la chiave.
- Allentare il controdado (A, Figura 34).
- Ruotare il dado di regolazione (B) per allungare o accorciare il cavo, essere teso finché ogni allentamento viene rimosso dalla leva. Non o innestare l'Easy Turn senza pressione della leva di controllo.
- Serrare il controdado (A).
Regolazione cavo coclea
Sostituzione della spina di sicurezza
Le coclee sono fissate all'albero con speciali spine di sicurezza che sono destin se un oggetto viene caricato nell'alloggiamento della coclea. Usare solo spine c sinne specificato in fabbrica o equivalenti.
1. Spegnere il motore e aspettare che tutte la parti in movimento si fermino.
- Rimuovere la spina di sicurezza esistente.
3.à L'urificare non accessori della coclea e ruotarla per lubrificare l'asta della co
4. Allineare i fori della spina di sicurezza. Installare la nuova spina di sicurez 17) attraverso l'asta della coclea (C). Fissare con una coppia (B).
della
Sostituzione del bullone di sicurezza
-
ad Specnere il motore e aspettare che tutte la parti in movimento si fermino.
-
Rimuovere il bullone di sicurezza esistente.
- Lubrificare gli accessori della coclea. Far ruotare la coclea per lubrificare l'a (se linea in i fori del bullone. Installare il nuovo bullone di sicurezza (A, Figur attraverso l'albero della coclea (B). Fissare con dado autobloccante (C).
a leva di controllo viene Sostituzione di bullone a spina e distanziatore
Le coclee sono fissate all'albero con speciali bulloni che sono destinati a rom? Igganto viene caricato nell'alloggiamento della cocelea. Usare solo bulloni a spina specimento in fabbrica o equivalenti.
- Spegnere il motore e aspettare che tutte la parti in movimento si fermino.
- Rimuovere il bullone di sicurezza esistente.
- Lubrificare gli accessori della coclea. Far ruotare la coclea per lubrificare l'a
- Allineare i fori di bullone e spaziatore. Installare il nuovo bullone a spina 19), il distanziatore (B), attraverso l'asta della coclea (C). Fissare con dad autobloccante (D).
AVVERTENZA
Pericolo di amputazione
Stringere eccessivamente il cavo della coclea può far si che la trasmissio si innesti senza premere il comando di trasmissione della coclea.
Seguire le procedure di regolazione per assicurare che il cavo non sia eccessivamente.
- Con la leva di comando della coclea rilasciata, il gancio (A, Figura 16 toccare la leva (B) senza sollevarla. Può esserci una distanza massima mm).
Controllare la pressione delle gomme
la della sioncledelle gomme deve essere controllata periodicamente. La pressione varia a secondo del produttore delle gomme. Una buona regola pratica è gon fino alla, ma non oltre la "pressione massima" stampigliata sul lato della gomme stretto
Sistema di trasmissione (se previsto)
La trasmissione non richiede alcuna manutenzione né regolazione. Nel caso di contattare il rivenditore autorizzato.
Individuazione e correzione dei problemi
Diagramma individuazione e soluzione dei problemi
Eseguire le ispezioni o le riparazioni come indicato nel diagramma individuazione e soluzione dei problemi.
| RimedioCercareProblema | ||
| comando viene rilasciata. | Il comando Free-Hand (se in dotazione) è ATTIV | Gillasciarecleasia non comafedna deltro colesce secondo il domandato Hand (se in dotazione) per arrestare la coclea. |
| Rivolgersi al rivenditore autorizzato.Cinghia di trasconamento. | ||
| Rivolgersi al rivenditore autorizzato.Guida della cinghia de scivo. | ||
| Rivolgersi al rivenditore autorizzato.Guasto elettricoLo scivo. | ||
| Lo scivolo o il camino di scarico non funzionano (a distanza-manuale). | di lubrificazione. | Regolare e/o lubrificare il collegamento del comando.Scivo. |
| La trasmissione non riesce a muovere lo spazzaneve alle velocità basse. | Comando trazione fuori regolazione. | Rivolgersi al rivenditore autorizzato. |
| Il motore no Girare alviachiave su ACCESO.La chiave è in posizione | ||
| Manca l'iniezione dell'aria nel motore freddo. | Premere il pulsante di iniezione due volte e avviare di nuovo | |
| La valvola carburante, se in dotazione, è in posizione CHIUSO. | Girare la valvola sulla posizione APERTO. | |
| Manca carburante. | Rifornire il serbatoio carburante. | |
| Valvola dell'aria su OFF - motore freddo | Portare la valvola dell'aria su ON, portare la ventola d su VELOCE. | |
| Il motore è ingolfato. | Portare la valvola dell'aria in posizione APERTO/MARCIA, portare la ventola dell'aria in posizione VELOCE e far fino a che il motore si avvia. | |
| Rivolgersi al rivenditore autorizzato.Non c'è scintilla. | ||
| Il motore fa fatica a partire e funziona | Aequa nel carburante o carburante vecchio. | Spurgare il serbatoio. (Smaltire il carburante in un siste autorizzato per rifiuti pericolosi). Rifornire con carburante fresco. |
| Rivolgersi al rivenditore autorizzato.Candela guasta, sporca | ||
| Sfogo del tappo serbatoio bloccato. | Pulire lo sfiato. | |
| Vibrazione eccessiva. | Parti allentate o girante danneggiato. | Fermare immediatamente il motore: Serrare tutti gli elementi. Se la vibrazione continua portare l'unità ad un autorizzato. |
| Lo spazzaneve non si arresta quando la leva di comando della trazione è rilasciata. | Comando trazione fuori regolazione. | Rivolgersi al rivenditore autorizzato. |
| La barra di raschiatura non pulisce le superfici dure. | Pattini di slittamento e barra di raschiatura regolati male. | Sollevare o abbassare pattini di slittamento e barra di raschiatura. |
| L'unità non riesce a spostarsi. | Cinghia di trasmissione allenata o rotta. | Sostituire la cinghia di trasmissione. Rivolgersi al autorizzato. |
| Rivolgersi al rivenditore autorizzato.Il cavo di trasmissione | ||
| Disco di frizione usurato o danneggiato. | Sostituire il disco. Rivolgersi a un rivenditore autorizzato. | |
| L'unità non riesce a scaricare la neve. | Cinghia di trasmissione della coclea allenata o danneggiata. | Rivolgersi al rivenditore autorizzato. |
| Cavo di comando della coclea non regolato corre Regolato. il cavo di comando della coclea Vedere la manutenzione di questo manuale. | ||
| Spina o bullone di sicurezza rotti. | Sostituire spina o bullone di sicurezza. Vedere la Manutenzione di questo manuale o rivolgersi a un rivenditore autorizzato. | |
| Scivolo di scarico intasato. | Fermare immediatamente il motore: Usare sempre l'apposito utensile di pulizia, mai le mani, per sbloccare lo scivo scarico otturato. Pulire lo scivolo di scarico e l'interno dell'alloggiamento della coclea. Vedere Avvertenza di scarico nella sezione Sicurezza dell'operatore. | |
| Corpi estranei presenti nella coclea. | Fermare immediatamente il motore: Usare sempre l'apposito utensile di pulizia, mai le mani, per sbloccare lo scivo otturato. Rimuovere l'oggetto dalla coclea. Vedere AVVERTENZE nella sezione sicurezza dell'operatore. | |
AVVERTENZA
Leggere il manuale per l'operatore prima di mettere in funzione la Questa macchina può essere pericolosa se usata distrattamente.


PERICOLO




AVVERTENZA