AIRCLEAN 7G-WL - Purificatore d'aria Ulsonix - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AIRCLEAN 7G-WL Ulsonix in formato PDF.
Domande degli utenti su AIRCLEAN 7G-WL Ulsonix
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AIRCLEAN 7G-WL - Ulsonix e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AIRCLEAN 7G-WL del marchio Ulsonix.
MANUALE UTENTE AIRCLEAN 7G-WL Ulsonix
| Parametri - Descrizione | Parametri - Valore | ||
| Nome del prodotto Generatore di ozono | |||
| Modello AIRCLEAN | 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G-ECO |
| Tensione nominale [V-/Frequenza]-[z] | 230 / 50 | ||
| Potenza nominale [W] | 110 98 205 | ||
| Efficienza dell ozonizzazione [mg/h] | 10.000 7.000 20.000 | ||
| Efficienza dello scarico [m3/h] | 170 | ||
| Nome del prodotto Generatore di ozono | |||
| Modello AIRCLEAN | 20G | AIRCLEAN 15G | AIRCLEAN 7G-ECO |
| Tensione nominale [V-/Frequenza]-[z] | 230 / 50 | ||
| Potenza nominale [W] | 205 160 98 | ||
| Efficienza dell ozonizzazione [mg/h] | 20.000 15.000 7.000 | ||
| Efficienza dello scarico [m3/h] | 170 | ||
| Nome del prodotto Generatore di ozono | |||
| Modello AIRCLEAN | 5GWL | AIRCLEAN 7GWL | |
| Tensione nominale [V-/Frequenza]-[z] | 230 / 50 | ||
| Potenza nominale [W] | 65 100 | ||
| Efficienza dell ozonizzazione [mg/h] | 5.000 7.000 | ||
| Efficienza dello scarico [m3/h] | 100 170 | ||
| Nome del prodotto Generatore di ozono | |||
| Modello AIRCLEAN | 10GWL | AIRCLEAN 10G-ECO | |
| Tensione nominale [V-/Frequenza]-[z] | 230/ 50 | ||
| Potenza nominale [W] | 100 95 | ||
| Efficienza dell ozonizzazione [mg/h] | 10.000 10.000 | ||
| Efficienza dello scarico [m3/h] | 170 | ||
- DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati.
| PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO POSSONO UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SOLO I PROFESSIONISTI ESPERTI NELL'USO DEI DPI. |
Per un funzionamento durature e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curame la manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliore nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico e la riduzione di rumore, in maniera tale da manconere al minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
CE Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
| Loggere attentamente le istruzioni. |
| Prodotto riciclabile. |
| ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTAI per richiamare lattenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). |
| ATTENZIONE: Presenza di materiali tossici! |
| Indossare guanti di protezione. |
| Indossare gli occhiali protettivi. |
| Utilizzare la protezione delle vic respiratorio. |
| Indossare indumenti protettivi. |
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
- SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONEI Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avventenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/ al generatore di ozono. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di contenitori d'acqua! Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrical. Non coprire le entrate e le uscite dell'aria! Le aperture di ventilazione non devono essere coporte!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con la presa. Non cambiare la spina per alcun motive. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, fomi e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra su superfici umide o in un ambiente umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischia di danni e scosse elettriche.
c) Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o rimuovere la spina. Tenere il cavo lentano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento, i cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di srosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
Si sconsiglia l'uso dell'apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti sogni di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante.
g) Per evitare scesse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo.
b) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata.
c) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del fornitore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le riparazioni da soli
c) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO₂).
f) I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
g) Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben leggibili, devono essere sostituite.
h) Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare anche questo istruzioni.
i) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
j) Il locale che deve essere sottoposto al trattamento all'ozono deve essere isolato (chiudere le porte esterne, eliminare eventuali spifferi a finestre e porte, si simili), spregnere climatizzatori e fissure per l'acrazione sono da chiudere. Se possibile si consiglia di garantire un ciclo d'aria interno per facilitare in questo modo il trattamento all'ozono nello spazio in cui esso avviene. Aprime la porta nel locale che deve essere trattato con ozono (per esempio bagno, magazzino, ecc.).
k) Non sono ammessi esseri umani o animali nella stanza durante il trattamento con ozono.
1) Nel locale in cui è stato eseguito il trattamento all'ozono non si può fumare. Non devono essere svolti lavori a fuoco aperte o con attrezzi che possano generare fianune o scintille. Inoltre sono proibiti con oli e grassi poiché essi possono creare sporco. Non lasciare angetti sporchi.
m) Dopo la messa in funzione del dispositivo di ozonizzazione lasciare velocemente il locale
n) Alla porta del locale da sottoporre al trattamento con ozono deve essere esposto un cartello con la seguente dicitura:

TRATTAMENTO CON OZONO
INGRESSO VIETATO
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti.
2.3. SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol. droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo.
b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato de persone, bambini compresi, con ridotto capacità fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di adeguata espericenza o/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c) Il dispositivo può essere usato solo da persone con capacità fisiche adeguate che sono state adeguatamente istruite e che hanno letto queste istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni.
c) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento.
f) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochi con il prodotto.
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accendere o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore difettosa sono pericalosi quindi devono essere riparati.
b) Prima della regolazione, della sostituzione degli accessori e dello stuccaggio, estrarre la spina dalla presa. Iali misure preventive riducono il rischio di avviamento accidentale.
c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familianta con il dispositivo e le istruzioni d'uso. Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo può rappresentare un pericolo.
d) Mantenere il dispositivo in perlette condizioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. f) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali, ciò garantice la ricurezza durante luvo.
g) Per garantire l'integrità di funzionamento dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in labbrica non devono essere rimossi.
h) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimentazione manuale devono essere rispettati per il paese in cui l'apparecchiatura viene utilizzata.
i) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento.
j) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da cvitare l'accumulo di sporcizia.
k) Non coprire l'ingrosso e l'uscita dell'aria. l) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
m) E vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
n) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. o) Non sovraccaricare il dispositivo.
p) Persone con l'odorato riolotto non possono utilizzare questo dispositivo.
qì Creare spazio sufficiente attorno al dispositivo prima di accenderlo. È proibito bloccare le bocche d'aria del generatoro d'ozono.
r) È ASSOLUTAMENTE VIETATO respirare l'ozono direttamente dalle fessure da dove il gas fuoriesce. Respirare brevemente ozone in alta concentrazione e respirare a lunga ozone poco concentrato possono causare gravi danni alla salute o add'rittura costituire pericolo di morte!
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferisi. Si raccomancia inoltre di usare cautela e buon senso.
Quando si utilizza un generatore di ozono e se è assolutamente necessario trovarsi nelle sue vicinanze, il tipo e il livello di protezione dei dispositivi di protezione individuale (DPI) richiesti.
a) Protezione respiratoria • Respiratori purificatori d'aria utilizzare un respiratore dotato di filtri adatti all'ozono. Nell'UF, i filtri sono classificati come P1, P2 o P3, dove P3 offre il massimo livello di protezione contro le particelle. Per la protezione da gas e vapori come l'ozono, il filtro deve essere abbinato ad un filtro antigas classificato
in base al tipo di gas da cui protegge (es. A, B, E, K). Nello specifico per l'ozono è opportuno utilizzare un filtro ABEK in grado di protoggere dai gas organici e inorganici, dall'anidride solforosa, dall'ammoniaca e dai suoi derivati. A seconda della concentrazione di ozono, una semimaschera con filtro ABEK-P3 potrebbe essere sufficiente per concentrazioni più basse, mentre per concentrazioni più elevate sarebbe necessaria una maschera a pieno facciale con filtro ABEK-P3 per una protezione completa.
- Respiratore ad adduzione d'aria (SAR) o autorespiratore (SCBA): per concentrazioni molto elevate di ozono o per lunghi periodi, potrebbe essere necessario un approccio più protettivo, come un SAR o un autorespiratore, che fornisca aria pulita da una fonte indipendente dall ambiente circostante. b) Protezione per gli picchi
- Occhiali di sicurezza: si consigliano occhiali di sicurezza chiusi ed ermetici per proteggere dalle irritazioni agli occhi causate dall'esposizione all'ozono. Assicurati che fornino un sigillo attomo agli occhi.
c) Protezione della pelle
- Indumenti protettivi indossare maniche lunghe, pantaloni lunghi e guanti per ridurre al minimo l'esposizione della pelle. Sono preferibili materiali che forniscano una barricera ai gas o siano meno permeabili all'ozono. L'ozono può degradare alcuni materiali, quindi è importante scegliere indumenti protettivi resistenti all'ossidazione.
d) altre considerazioni
• Garantire una vestibilità e una formazione adeguate: per i respiratori, un test di vestibilità adeguato è essenziale per garantire l'efficacia della maschera. Gli utenti dovrebbero inoltre essere formati sull'uso corretto e sulle limitazioni dei propri DPI.
• Monitorare i livelli di ozono: utilizzare rilevatori di ozono per monitorare la concentrazione di ozono nell'area per garantire che non superi i livelli di sicurezza come raccomandato dalle linee guida su salute e sicurezza.
Reattività dell'ozono : l'ozono è un gas altamento reattivo. Può reagire con varie sostanze e materiali. Evitare il contatto con materiali infiammabili, combustibili e sostanze chimiche reattive.
Pericolo dei prodotti di reazione: le reazioni dell'ozono possono produrre sottoprodotti potenzialmente dannosi. Alcuni di questi sottoprodotti possono essere altamente reattivi o tossici. Per ridurre al minimo i rischi, garantire un'adeguata ventilazione per dissipare i sottoprodotti
Esplosività dell'ozono : il gas ozono non è intrinsecamente esplosivo, ma può reagire con determinate sostanze per fornare miscele esplosive. Evitare di mescolare l'ozono con sostanze che possono provocare reazioni esplosive.
Timer e automazione: utilizza timer o funzioni di automazione per controllare la durata della generazione di ozono. Impostare i tempi di trattamento in base alle dimensioni della stanza e alle linee guida sulla concentrazione di ozono.
Equipaggiamento di sicurezza: quando si accede ad aree trattate con ozono, indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati come maschere integrali, guanti e protezione per gli occhi per ridume al minimo l'esposizione all'ozono e ai suoi sottoprodotti.
- CONDIZIONI D'USO
Il generatore di ozono viene utilizzato per creare ozono dall'aria circostante.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G AIRCLEAN 15G

-
Apertura di scarico dell'ana
-
Tasti del pannello di controllo:
On/Off - Interruttore principale
Auto - Funzionamento automatico
Timer - Modificate con timer Set: Investazioni dei pare
Set - impostazione dei parametrici Un - importare i parametri vasso l'alto
Down - Impostare i parametri verso il basso
-
Display
-
Telecomando - Descrizione dei tasti: analog ai testi
del pannello di controllo
-
Filtro
-
Internuttore del fusibile
AIRCLEAN 20G ECO | AIRCLEAN 7G ECO |
AIRCLEAN 5G WL

-
Apertura di scarico dell'ana
-
Controllo operative
-
Impostazione del tempo
-
Interruttore del fusibile
-
Filtro dell'aria
AIRCLEAN 7G-WL | AIRCLEAN 10G-WL

-
Apertura di scarico dell'aria
-
Controllo operativo
-
Impostazione del tempo
-
Collegamento del condotto di alimentazione
-
Filio del aria.
AIRCLEAN 10G-ECO

-
Manico
-
Indicatore luminoso di lavoro
-
Manopola di regolazione dell'ozono
-
Manopola di regolazione dell'ora
-
Coperchio del filtro della
-
Presa di corrente e presa dei fusibile
-
Filtro dei anni
-
Cavo di alimentazione
-
Tasto ON/OFF
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
La temperatura ambiente non deve superare 40 °C e l'unidità relativa non deve superare 185%. Posizionare l'appareccio in modo da garantire una buona circolazione dell'aria. Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile puita, ignifuga e asciutta, lontano dalla portata del bambini per il spesa di potenza, perché sensoriali mentali rideri. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente accessibile e non risulti ostruta. Assicurarsi che l'alimentazione corrispondia a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto.
IT IT 36
37
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
| Model | Tempo di funzionamento consigliato / volume d'aria della scanza [m2] in modalità "Auto" | ||
| P1 | P2 | P3 | |
| Periodo di funzionamento 10 minuti / pausa 20 minuti | Periodo di funzionamento 20 minuti / pausa 20 minuti | Periodo di funzionamento 40 minuti / pausa 20 minuti | |
| AIRCLEAN 7G | <100 | 100-150 | 150-200 |
| AIRCLEAN 10G | <140 | 140-210 | 210-280 |
| AIRCLEAN 15G | <210 | 210-315 | 315-420 |
| AIRCLEAN 20G | <280 | 280-420 | 420-560 |
| Model | Tempo di funzionamento consigliato / volume d'aria della stanza [m2] | ||||
| 50 | 100 | 150 | 200 | 300 | |
| AIRCLEAN 7G-ECO | 10 min | 20 min | 30 min | 40 min | 60 min |
| AIRCLEAN 20G-ECO | 4 min | 8 min | 12 min | 15 min | 25 min |
| AIRCLEAN 5G-WL | 20 min | 40 min | 60 min | 80 min | 100 min |
| AIRCLEAN 7G-WL | 10 min | 20 min | 30 min | 40 min | 60 min |
| AIRCLEAN 10G-WL | 8 min | 16 min | 24 min | 32 min | 48 min |
| Model | Tempo di funzionamento consigliato / volume d'aria della stanza [m3] | ||||
| 50m3 | 100m3 | 150m3 | 200m3 | 300m3 | |
| AIRCLEAN 10G ECO | 8 min | 16 min | 24 min | 32 min | 48 min |
ATTENZIONE! Non superare il „tempo di lavoro consigliato“, come mostrato nella tabella sopra. Il tempo di funzionamento massimo e il tempo di pausa del generatore di ozono è pari a: 12 ore di funzionamento / 12 ore di pausa. ATTENZIONE! Il dispositivo possiede un filtro per l'aria che deve essere pulito e sostituito regolarmente.
AIRCLEAN 10G | AIRCLEAN 7G | AIRCLEAN 20G | AIRCLEAN 15G
- Funzionamento duratore: Accendere il generatore di ozono tramite il tasto on/off. Sul display compare „HOLD ON" il dispositivo lavora continuamente o senza pausa.
-
Per spegnore il dispositivo, utilizzare il telecomando per disattivare la modalità di funzionamento continuo. Se è necessario entrare nella stanza per spegnore il dispositivo, assicurarsi di indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati come indumenti e una maschera completa per proteggere le mucose compresi gli occhi. Non utilizzare la modalità di funzionamento continuo per uso domestico.
-
Funzionamento con timer. Accendere il dispositivo tramite il tasto "Timer". Il display mostra "TIMER OFF UNI" e le cifre per minuti e ore fino a che il dispositivo non si spenga. È possibile impostare il tempo a intervalli di 5 minuti tra 5 minuti e 24 ore. Modifica del tempo di spegnimento: Dopo aver accesso il dispositivo tramite il tasto, "Timer", premere il tasto, "Set". L'impostazione del tempo inizia a lampeggiare. Tramite i tasti, "Up"/"Down'impostare" il tempo di spegnimento deiderato e premere di nuovo, "Set". Il dispositivo memorizza le modifiche effettuate e si mette in funzione.
- Modalità automatica: Accendere il dispositivo tramite il tasto "Auto". Il display mostra ora "ON"/impostazione del tempo del dispositivo così i numeri di programmi P1, P2 e P3 (il passaggio tra programmi avviene premendo di nuovo "Auto"). Il dispositivo dispone di 3 programmi preimpostati:
- P1: 10 minuti di funzionamento / 20 minuti di pausa / 5 impostazioni di ripetizione
P2: 20 minuti di funzionamento / 20 minuti di pausa / 5 impostazioni di ripetizione - P3: 40 minuti di funzionamento / 20 minuti di pausa / 5 impostazioni di ripetizione
L'impostazione del tempo di funzionamento e di pausa così come il numero delle ripetizioni sono regolabili in ogni programma. Regolazione del tempo di lavorazione, delle pause e delle ripetizioni. L'impostazione del tempo di funzionamento e delle pause così come il numero delle ripetizioni regolabile in ogni programma. Per effettuare i cambiamenti nel programma che deve essere modificato (P1, P2 e P3), premere „Set“. L'impostazione di tutti i 3 programmi avviene allo stesso modo, innanzitutto giungere a P1 e quindi premere il tasto „Set" tramite cui il dispositivo va in modalità di impostare del tempo. Con „Set Pro “i valori del tempo vengono mostrati sul display. Con i tasti „Up” / „Down“ è possibile impostare i valori del tempo desiderati. Premendio di nuovo „Set” il dispositivo entra di nuovo nella modalità che permette di impostare le ripetizioni. Il display mostra quindi „Set Pro ON OFF“ e l'impostazione delle ripetizioni. Con i tasti „Up“ / „Down“ è possibile impostare il numero di ripetizioni desiderato. Quindi premere „Set“, per scegliere il programma successivo. Per uscire dalla modalità per l'impostazione dei programmi premere „Set" fino a che il programma non sia tomato alla prima modalità di impostazioni del programma precedente. Ora il dispositivo comincia a lavorare in modalità automatica, nel tempo impostato, nelle pause e nelle ripetizioni selezionate per ogni programma.
AIRCLEAN 20G-ECO | AIRCLEAN 5G-WL
AIRCLEAN 7G-ECO | AIRCLEAN 7G-WL | AIRCLEAN 10G-WL
- Con la manopola è possibile impostare il tempo di ozonizzazione desiderato.
• Il dispositivo lavora in modalità „HOLD“ senza pause
AIRCLEAN 10G ECO
- Accendere l'apparecchio premendo il tasto ON/OFF presente nella sua parte posteriore.
- Impostare il tempo di ozonizzazione desiderato utilizzando la manopola di impostazione del tempo di funzionamento dell'apparecchio.
- Per avviare il funzionamento continuato ruotare la manopola di regolazione del tempo in senso antiorario fino a che non ha raggiunto la sua posizione finale "HOLD".
- Impostare il livello di ozono con la manopola di regolazione dell'ozono, il campo di regolazione è da 0-10000 mg/h.
- Prima di entrare nella stanza per disattivare la modalità di funzionamento continuo "ATTESA", le persone devono indossare adeguisti dispositivi di protezione individuale (DPI) come maschere complete, quanti e protezione per gli occhi per ricurre al minimo l'esposizione. Non utilizzare la modalità di funzionamento continuo per uso domestico.
ATTENZIONE! Dopo il termine del trattamento all'ozono il locale deve essere aerato tra 15 e 30 minuti. Non entrare nel locale prima di due ore. IMPORTANTE! Il dispositivo deve essere usato solo in ambienti vuoti! L'ozono è un gas irritante che può causare irritazioni a celle della pelle tramite reazioni allergiche radicali. Se in seguito a essere entrati nel locale in cui è avvenuto il trattamento all'ozono si percepisce ancora un odore caratteristico, assicurarsi prima di tutto che il dispositivo sia spento. Lasciare di nuovo il locale e/o aerare bene.
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi
remore di stavare la spina del cava di alimentazione
b) Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi.
c) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
d) È victato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
c) Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento attraverso le aperture di ventilazione.
6) Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerio efficiente e privo di danni.
g) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
h) Per garantire un funzionamento ottimale del dispositivo si consiglia di sostituire le piastre con una regolarità di circa è mesi.
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
ATTENZIONE! la sostituzione del fusibile deve essere effettuata da un tecnico specializzato!
1) Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. 2) Scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere la presa del fusibile.

3) Sostituire il fusibile con uno nuovo con gli stessi parametri.
4) Riposizionare la presa dei fusibili. ATTENZIONE! Per evitare di danneggiare la presa del fusibile, non esercitare una forza eccessiva quando si estrae e si installa la presa del fusibile.