RCAF-12L - Forno Royal Catering - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCAF-12L Royal Catering in formato PDF.
Domande degli utenti su RCAF-12L Royal Catering
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCAF-12L - Royal Catering e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCAF-12L del marchio Royal Catering.
MANUALE UTENTE RCAF-12L Royal Catering
| Parametri - Descrizione | Parametri - Valore |
| Nome del prodotto | FORNO A CONVEZIONE 12L |
| Modello | RCAF-12L |
| Tensione nominale (V-) / Frequenza (Hz) | 230/50 |
| Potenza nominale (W) | 1600 |
| Classe di protezione | 1 |
| Capacità (L) | 12 |
| Intervallo di temperatura (°C) | 50-220 |
| Dimensioni (mm) | 310x330x373 |
| Peso (kg) | 7,7 |
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curame la manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale sono attuali. Il forniture si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
| CE | Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza. |
| Leggere attentamente le istruzioni. | |
| Prodotto riciclabile. | |
| ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! por richiamare l'attenzione su diclominate circostanze (indicazioni generali di avverterza). | |
| Utilizzare dei guanti protettivi. | |
| ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! | |
| ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di uzioni! | |
| Usare solo in ambienti chiusi. |
IMPORTANTEI Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avverlenze e alle istruzioni può condurre a shock elettric, incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze è descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al FORNO A CONVEZIONE.
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evilare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, fornì e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra su superfici umido o in un ambiente umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di danni e scosse elettriche.
c) Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate. d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o rimuovere la spina. Tenere il cavo fontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un intermuttore differenziale. Un intermuttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Si sconsiglia l'uso dell'apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnato.
h) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o la messa in funzione.
i) Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo.
b) Non usare il dispositivo all'interno di luoghi altamente combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
c) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del fornitore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!
c) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO₂).
f) I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro.


g) Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare anche queste istruzioni.
h) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
2.3. SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo.
b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1. L'uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni.
c) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento.
d) Non indossare indumenti larghi o gioelli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano da parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
e) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochi con il prodotto.
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accendere o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati.
b) Scollegare l'unità dall'alimentazione prima di iniziare l'impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d'uso Nelle mani di persone insperte, questo dispositivo può rappresentare un pericolo.
d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
c) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pozzi di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
f) Per garantire l'integrità di funzionamento dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi.
g) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento.
h) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare l'accumulo di sporcizia.
i) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia c la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
j) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
1) Tenere dispositivi unitarsi da lon
Non sovraccaricare il dispositivo.
m) Le aperture di ventilazione non devono essere coperte!
n) Non aprire in nessun caso falloggiamento.
a) Il dispositivo è stato progettato solo per il riscaldamento e / o la cottura di alimenti. Se si riscaldano adesivi, plastiche, liquidi e materiali infiammabili insorgeranno vapori ed esalazioni nocivi. p) Non utilizzare questo apparecchio per asciugare a riscaldare oggetti.
q) Non lasciare alcun piatto nel dispositivo spento.
1) Non collocare oggetti sull'elemento riscaldante o sulla base dell'unità.
ATTENZIONEI Ancho se l'apparocchiatura e stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferssi. Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
- CONDIZIONI D'USO
Il dispositivo è previsto per la cottura e il riscaldamento dei pasti. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico!
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

-
Pannello di comando
-
Cavo di alimentazione
-
Sportello
-
Manico
-
Guida metallica
-
Manico per girarrosto
-
Forchetta per girarrosto
-
Griglia
-
Costello
-
Vaschetta raccogligocce
Pannello di comando

-
Pulsante ,ON/OFF
-
Pulsante, TIME
-
Pulsante, +
-
Affichage
-
Pulsante.
-
Pulsante „RESET“
-
Pulsante „ROTISSERIE“
-
Pulsante,TEMP
-
Pulsante MENU
-
Spie luminose di funzionamento
3.2.1. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare 185%. Posizioniare l'apparecchio in modo da garantire una buona circolazione dell'aria. Garantre una distanza di almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circustanti. Tenere il dispositivo lontano da fonti di caloro. Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile pulita ignituga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Posizioniare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente accessibile e non risulti ostruta. Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto.
3.2.2. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Rimuovere l'imballaggio dal dispositivo e dai suoi componenti. Pulire tutti gli accessori (secondo il paragrafo 3.5. Pulizia e manutenzione). Asciugare con un panno morbide.
3.2.3. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
- Prima dell'uso, posizionare il distanziatore (indicato sul disegno) sotto l'uscita dell'aria. Applicare la colla (in dotazione) sulle teste delle viti del distanziatore e fissare quest'ultimo all'unità.

- Prima dell'uso, inserire la vaschetta raccogligocce.

- A seconda delle modalità di utilizzo del forno, occorre installare gli accorsoi esiti
• Montaggio della griglia

• Montaggio del cestello

• Montaggio del girarosto

NOTA: Si raccomanda di utilizzare il girarosto solo in modalità di rotazione (3.4.2).

NOTA: Per inserire e rimuovere il girarrosto in modo sicura utilizzare il manico in dotazione.
3.3. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
NOTA: La temperatura e l'ora in ogni modo di funzionamento possono essere regolate.
| Modalità di funzionamento | Nome | Temperatura [°C] | Tempo [min] |
| FRIES Patatine fritte | 220 | 25 | |
| FROZEN POOD | Alimenti congelati | 80 | 10 |
| WINGS | Alette | 200 | 15 |
| DEHYDRATE | Essicazione 50 | 480 | |
| STEAK | Bisteca | 180 | 12 |
| CHIPS | Patatine fritte | 220 | 20 |
| FISH | Pesce | 180 | 15 |
| VEGETABLES | Verdura | 180 | 12 |
| POPCORN | Popcorn | 220 | 10 (li programma richiede 2 minuti per riscaldare) |
| CHICKEN | Pollo | 220 | 30 |
| CAKE | Torta | 180 | 30 |
| SKEWER | Spiedini | 200 | 15 |
| PIZZA | Pizza | 180 | 15 |
| KEEP WARM | Mantonimento della temporatura | 80 | 30 |
| TOAST | Crostini | 200 | 4 |
| COOKIE | Biscotti | 180 | 12 |
3.4. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
3.4.1. FUNZIONAMENTO
1. Una volta il dispositivo è collegato all'alimentazione, viene emesso un segnale acustico e il display inizia a lampeggiare con le luci di funzionamento, quindi lo schermo si spegne.
2. Dopo la pressione del tasto „ON / OFF“, la spia luminosa si accende e l'unità entra in modalità standby.
3. In modalità standby sono attivi i seguenti pulsanti: „ON/OFF”, „MENU”, “PRESET”.
NOTA: In modalità standby, l'unità si spogne automaticamente entro 60 secondi se non vien eseguita alcuna azione.
4. Premere il pulsante „MENU“ fino a selezionare il modo di funzionamento (la temperatura e l'ora in ogni modo di funzionamento possono essere regolate) e confermare premendo il pulsante „ON / OFF“. L'unità entrerà nel modo di funzionamento selezionato. Premendo nuovamente il tasto „ON/OFF“ si cancellano i parametri selezionati.
-
Per modificare la temperatura o il tempo, selezionare rispettivamente il tasto „TEMP“ Ⓐ o „TIME“ Ⓒ Per aumentare o diminuire il valore del parametro selezionare il tasto “o” Ⓓ. NOTA: Premendo il tasto „°o” si modifica il valore della temperatura di 10 °C e il valore del tempo di 1 minuto. NOTA: Premendo e tenendo premuto il tasto „°o” Ⓓ, si modifica il valore del tempo di 10 minuti. L'intervallo di tempo è di 1-60 minuti (eccetto la funzione di esolicazione che è di 8 ore).
-
Una volta che il dispositivo ha completato l'operazione, viene emesso un segnale acustico. Il ventilatore funziona per 1 minuto dalla fine dell'esercizio. Indossare guanti protettivi e prestare attenzione durante la rimozione del cibo dall'unità. Dopo l'uso, premere il pulsante „ON/OFF" ed estrarre la spina di rete.
3.4.2. FUNZIONI
FUNZIONE DI AVVIO RITARDATO
1. Premere il pulsante „PRESENT“ e sul display apparirà il tempo predefinito di 1 ora, utilizzare i tasti “e” per impostare il tempo desiderato (l'intervallo di tempo va da 1 min a 9h 59 min). Attendere che il valore impostato finisca di l'ammongiare.
2. Premere quindi il tasto „Menu“ fino a selezionare la modalità di funzionamento e confermare con „ON/OFF“.
3. Il dispositivo attiverà la modalità di funzionamento impostata quando il conto alla rovescia del tempo impostato sarà terminato.
PAUSA
Se lo sportello dell'apparecchio viene aperto durante la cottura, l'apparecchio smette automaticamente di funzionare. Se dopo 10 minuti lo sportello non viene chiuso, l'apparecchio si arresta. NOTA: I pulsanti attivi durante la pausa sono „ON/OFF“ e „ROTISSERIE“.
FUNZIONE DI ROTAZIONE
- Posizionare nell'apparecchio una vaschetta raccogligocce e un girarosto con alimento.
- Premere il pulsante 📋 e la macchina inizierà a ruotare il giramosto, per disattivare la funzione di rotazione premere nuovamente il pulsante 📋.
NOTA: il peso massimo dell'alimento non deve superare i 5,95 kg.
3.5. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo raffreddare completamente.
b) Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi.
c) Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti.
d) Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, asciugare tutte le parti.
e) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
f) È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
g) Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento attraverso le aperture di ventilazione.
h) Le aperture di ventilazione devono essere pulite con una spazzola e aria compressa.
i) Effettuare controlli regolari del dispositivo per mantenerlo efficiente e privo di danni.
j) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
k) Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale con cui è fatto il dispositivo.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve essere smaltto insieme ai nomali rifiuti ma deve essere consegnato ad un'organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggioni informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere ricidati secondo indicazioni. Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.
DATOS TÉCNICOS