Tea Switch - Bollitore BEEM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Tea Switch BEEM in formato PDF.
Domande degli utenti su Tea Switch BEEM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Tea Switch - BEEM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Tea Switch del marchio BEEM.
MANUALE UTENTE Tea Switch BEEM
Istruzioni per l'uso



DE
Sulla pagina ripiegabile si trovano tutte le illustrazioni a cui viene fatto riferimento in queste istruzioni per l'uso. Apriere la pagina prima di leggere le istruzioni per l'uso.






Optional erhältlich | Optionally available Disponibles en option | Oportunamente disponible Disponibili come opzione

Anticalcare concentrato
Art.Nr.08506402035

BEEM Premium Reinigungstabletten
Cleaning tablets Pastilles de nettoyage
53 Contenuto della confezione
53 Panorama dell'apparecchio
54 Informazioni sulle istruzioni per l'uso
54 Spiegazione dei symboli
54 Spiegazione delleindicazioni di pericolo
54 Uso consentito
55 Indicazioni di sicurezza
57 Prima del primo utilizzato
58 Installazione e collegamento dell'apparecchio
58 Riempimento con acqua
59 Indicazioni sul display
59 Uso
59 Bollitura dell'acqua
59 Mantonimento in caldo dell'acqua
60 I livelli di temperatura
60 Pulizia e cura
60 Rimozione del calcare
61 Conservazione
62 Risoluzione dei problemi
62 Garanzia e limitazioni di responsabilità
63 Dati tecnici
63 Smaltimento
Contenuto della confezione
Bollitore
- Base con cavo di collegamento
- Filtrto anticalcare
- Istruzioni per l'uso
Controllare che la fornitura sia completa e che i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto. In caso di danni, non utilizzato l'apparecchio bensi contattare il servizio di assistenza clienti.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, le eventuali pellicole protettive e le protezioni per il trasporto. Non rimuovere mai la targhetta identificativa ed eventuali avventenze.
Panorama dell'apparecchio
(per le illustrazioni vedere la pagina ripiegabile)
Apparecchio
Coperchio
2 Tasto per l'apertura del coperchio
3 Impugnatura
4 Indicatore del livello di riempimento con segno MIN e MAX
5 Base con cavo di collegamento integrato e avvolgicavo
6 Area comandi
7 Display
8 Bollitore
9 Beccuccio
10 Filtro anticalcare (nel bollitore)
Display e area comandi
II Simbolo bollitura e riscaldamento
12 Simbolo mantenimento in caldo
13 5olo bracco per te (temperatura dell'acqua superiore a 95^
14 Simbolo tazza di caffe (temperatura dell'acqua 85 - 90^
15 Display della temperatura
16 Campo +
17 Campo | (100 °C / bollitura dell'acqua)
18 Campo PROG (impostazione del livello di temperatura)
19 Campo -
I numeroi della legenda sono rappresentati come segue: (I)
L'area comandi è rappresentata come segue: PROG
Congratulations!
Gentile Cliente,
siamo lieti che abbia deciso di acquistare quello bollitore.
In caso di fornando sull'apparecchio e sui ricambi/accessori, contatti il servizio clienti tramite il loro sito web: www.beem.de
Informazioni sulle istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere attendamente le istruzioni per l'uso e conservarle per future consulazioni. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, è necessario consignare ancche queste istruzioni. Il produttore e l'importatore non si assumono alcuna responsabilità qualora leindicazioni contenate in quello manuale per l'uso non vengano rispetto.
Spiegazione dei symboli




Simboli di pericolo: questi symboli indicano il pericolo di lesioni (ad esempio causate da corrente elettrica o incendio). Leggere attendamente le relativeindicazioni di sicurezza e attenervisi.
Attenzione alle superfici bollenti!

Informazioni integrative

Idoneo al contatto con gli alimenti.

Leggere le istruzioni prima dell'uso!
Spiegazione delleindicazioni di pericolo
Leindicazioni di pericoloinformano che la mancata osservanza delle rispettiveindicazionicomportapericoli.
PERICOLO - rischio elevato che ha come consequences lezioni gravi o la morte
AVVERTENZA – rischio medio che può avere come consegenza lesions gravi o la morte
ATTENZIONE - rischio basso che può averere come conseguenza lesioni minori o moderate
AVVISO - il rischio può averere come conseguenza danni materiali
Uso consentito
L'apparecchio può essere utilizzato solo per il riscaldamento dell'acqua, non per riscaldare latte o altri liquidi. Non utilizzato l'apparecchio per preparare te o caffe al suo intermo.
- Questo apparecchio è concepito solo per un utilizzo privato e non per l'uso professionale o analogo a quello casalingo, ad es. in hotel, bed and breakfast, uffici, cucine per dipendenti o simili.
Utilizzare l'apparecchio solo con le modalità descritte nelle istruzioni per l'uso. Ogni altri uso è considerato improprio.
Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA: rispettore tutte leindicazioni di sicurezza, leistruzioni,le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l'apparecchio. La mancata osservanza delleindicazioni di sicurezza e delle istruzioni più causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che siano privile di esperienza e/o di conoscenza solo se sono sorvegliati o sono stati istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i pericoli che ne derivano.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione assocata all'utente non devono essere eseguite dai bambini, a meno che questi non abbiano compiuto 8 anni e siano sorvegliati.
- I bambini di età inferiore a 8 anni e gli animali devono essere tenuti lontano dall'apparecchio e dal cavo di collegamento.

ATTENZIONE: superfici bollenti!
Durante e subito dopo l'uso, l'apparecchio e gli accessori sono molto caldi. Mention l'apparecchio è in funzione, toccare esclusivamente l'impugnatura e l'area comandi. Attendere il completo raffreddamento dell'apparecchio prima di pulirlo.
- Non superare mai il livello di riempimento massimo (segno MAX). Se il bollitore è troppo pieno, durante la bollitura potrebbe trabocare o lasciare uscire degli spruzzi.
- Non immershere mai il bollitore, la base e il cavo di collegamento in acqua o in altri liquidi e accertarsi che questi elementi non cadano in acqua e non possano bagnarsi.
- Utilizzare il bollitore solo con la base fornita. Non utilizzato la base con altri appearecchi.
-
L'apparecchio non è destinato a essere azionato con un timer esterno o unsystema di lavoro a distanza separato.
-
La base deve essere sempre scollegata alla rete elettrica quando non è sorvegliata e prima della pulizia.
- Non apportare modifiche all'apparecchio. Non sostituire autonomamente il cavo di collegamento. L'apparecchio, la base o il cavo di collegamento eventualmente danneggiati devono essere riparati o sostituiti dal produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da un lavoratorio specializzato per evitare i rischi.
- Attenersi scrupolosamente alleindicazioni contenate nel capitolo "Pulizia e cura".

PERICOLO - Pericolo di scosse elettriche
- Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti chiusi.
- Non usare l'apparecchio in locali molto umidi.
- Qualora la base dovesse cadere in acqua perché è collegato alla rete elettrica, scollegare subito la spina nella presa elettrica. Soltanto in seguito estrarre la base dall'acqua. Prima di rimetterlo in servizio, farlo controllinge dal produttore, dal servizio clienti o da un rivendito-re autorizzato per evitare eventuali pericoli.
- Non toccare mai la base e il cavo di collegamento con le mani umide se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica.
Rimuovere il bollitore alla base per riempirlo, versare l'acqua o pulirlo. Attenzione, perché: l'acqua non deve penetrare nei contatti che si trovano sul lato inferiore del bollitore. - Accertarsi che il vapore che fluorisce non entri in contatto con apparecchi elettrici e apparecchiature che contengono componenti elettrici.

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni
- Tenere lontani i bambini e gli animali dal materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento!
Pericolo di usioni causate da calore intense, vapore bollente o condensa!
- Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce. Non aprire il coperchio dell'apparecchio durante il riscaldamento e la bollitura.
Non muovere l'apparecchio durante il riscaldamento o la bollitura. -
L'acqua bollente va sempre versata lentamente e con cautela, perché inclinare l'apparecchio troppo velocemente.
-
Accertarsi che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione. Il cavo di collegamento non deve sporgere alla superficie sulla quale è posizionato l'apparecchio per evitare che lo stesso venga trascinato a terra.
-
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia sempre fuori alla portata di bambini piccoli e animali. Pericolo di strangolamento!

AVVERTENZA - Pericolo d'incendio
- Non collegare l'apparecchio a una presa multipla insieme ad altri appearecchi (dal consumo elevato), per evitare il sovraccarico e un eventuale corto circuito (incendio).
Nonutilizzare l'apparecchio con cavi di prolunga. - Non azionare l'apparecchio in prossimità di materiale inflammabile. Non porre alcun materiale inflammabile (ad es. cartone, carta, legno o plastica) dentro o sopra l'apparecchio.
- Non coprir l'apparecchio durante il funzionamento.
AVVISO – Pericolo di danni a cose e materiali
- In caso di malfunzionamento, di mancanza di corrente o prima di un temporale, spegnere l'apparecchio e staccare la spina alla presa elettrica. Per scollegare l'apparecchio alla presa tirare sempre la spina, mai il cavo!
- Non tirare o trasportare la base tenendola dal cavo di collegamento.
- Proteggere l'apparecchio da altre fonti di calore, fiamme libere, temperature negative, umidità persistente, bagnato e urti.
- Non appogiare mai oggetti pesanti sulla base o sul cavo di collegamento.
- Per non compromettere il funzionamento dell'apparecchio ed evitare danni utilizzare esclusamente gli accessori originali del produttore.
Prima del primo utilizzato
I. Pulire l'apparecchio con un panno umido e pulito. In caso di necessità lavare (8) il bollitore con un po' di detersivo delicato e acqua pulita.
2. Installare e collegare l'apparecchio (vedere capitolo "Installazione e collegamento dell'apparecchio").
3. Prima di utilizzato l'acqua calda per la prima volta, raccomandiamo di effettuare una prova per rimuovere eventuali residui di produzione. A tal fine, seguire le istruzioni riportate nei capitoli "Riempimento con acqua" e "Uso".

Alla prima messa in funzione potrebbe svilupparsi un leggero odore e/o fumo a causa degli additivi necessari per la produzione. Si tratta di un fenomeno normale e non costituisce un difetto dell'apparecchio.
- Ripetere due volte esta operazione. Non bere esta acqua!
- Pulire l'apparecchio e gli accessori (vedere capitolo "Pulizia e cura").
Installazione e collegamento dell'apparecchio
NOTABENE!
- Collegare la base esclusivamente a una presa elettrica installata a norma. La tensione direte deve correspondere ai dati tecnici della base.
- Non collocate l'apparecchio al di fatto di pensili o simili. La fuoriuscita di vapore potrebbe danneggiarli!
-
Sistemare il cavo di collegamento in modo tale che non possa essere schiacciato oppure piedato e che non entri in contatto con superfici calde (incluse le superfici calde dell'apparecchio!).
-
Sul lato inferiore della base (5) srotolare il cavo di collegamento alla lunghezza desiderata e appoggiarlo nell'apposita scanalatura sul bordo.
- Collocare la base sul piano della cucina o su un'altra superficie di lavoro asciutta, stabile, pianà, resistente al calore eagli spruzzi d'acqua. Assicurare sufficiente spazio libero su tutti i lati (almeno 20 cm sui lati e 30 cm in alto).
- Infilare la spina in una presa di corrente installata a norma. La presa deve essere facilemente accessibile per permettere una rapida interruzione dell'alimentazione elettrica.
- Posizione are il bollitore (8) sulla base. Il display (7) si accende e migliorata la temperatura interna attuale del bollitore.
Riempimento con acqua

Riempire il bollitore (8) escludamente con acqua pulita del rubinetto. Non utilizzato liquidi diversi.
I. Premere il tasting per l'apertura del coperchio (2). Il coperchio (1) si après verso l'alto.
2. Versare nel bollitore la quantità d'acqua desiderata (massimo 1,7 litri). Fare attenzione ai segni MIN e MAX dell'indicatore del livello di riempimento (4). Una quantità d'acqua insufficiente provoca lo spegnimento anticipato dell'apparecchio. Al superamento del segno MAX potrebbe verificarsi una fuoriuscita di spruzzi d'acqua durante la bollitura.
3. Premere il coperchio in modo tale che si blocchi con uno scatto udibile.
Indicazioni sul display
Oltre alla temperatura sul display vengono visualizzate altre quattro funzioni:

Riscaldamento (II) - L'apparecchio si trova in fase di riscaldamento.

Mantenimento in caldo (12) - La funzione di mantenimento in caldo è attivata.

Bricco per il tè (13) - L'acqua ha una temperatura superiore a 95^ ed è quando adatta per il tè nero.

Tazza di caffe (14) - L'acqua ha una temperatura compresa fra 85 e 90^ ed ha quindi raggiunto la temperatura ideale per il caffe.
Uso
AVVISO
- Utilizzare l'apparecchio solo se il coperchio è chiuso correttamente e il bollitore è posizionato correttamente sulla base!
Nonutilizzare l'apparecchio sensz'acqua.

Nel caso sia necessario versare altra acqua, spegnere l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare l'apparecchio per alcuni minuti.
Bollitura dell'acqua
I. Riempire il bollitore con acqua (8) (vedere capitolo "Riempimento con acqua") e posizionarlo sulla base (5). Il display (7) si illumina e migliorata la temperatura attuale dell'acqua (15).
2. Premere il tasto | (17). Il display si illumina || (II) e l'apparecchio comincia a riscaldarsi. Inoltre sul display viene visualizzata la temperature interma del bollitore.
3. Quando l'acqua bolle (100 °C), vengono emessi 3 segnali acustici e sul display si accende (13). L'apparecchio si spegne.
Mantenimento in caldo dell'acqua
I. Riempire il bollitore con acqua (8) (vedere capitolo "Riempimento con acqua") e posizionarlo sulla base (5). Il display (7) si illumina e migliorata la temperatura attuale dell'acqua (15).

Se non vengono premuti dei tasti, il display si spegne dopo alcuni minuti.
- Con i tasti + (16) e - (19) impostare la temperatura a cui si desidera che l'acqua venga mantenuta in caldo.
- Premere il tasto PROG (18). L'apparecchio si spegne automaticamente. Sul display viene visualizzato (12).
-Quando l'accua bolle (100^) , vengono emessi 3 segnali acustici.
- Quando la temperatura scende di altri 5^ C al di fatto di quella selezionata, il bolitore ricomincía a scaldare fino aquesta temperatura.

La funzione per il mantenimento in caldo si spegne automaticamente dopo 120 minuti.
Può essere spenta in qualsiasi momento con il tasting | (17).
I livelli di temperatura
Il bolitore consente di selezionare temperature comprese fra 40 e 100^
40°C ideale per alimenti per neonati, per mescolare maschere per il viso, fiocchi d'avena, porridge
50 °C ideale per latte in polvere
60^ ideale per tè verde molto delicato
70^ ideale per tè bianco
80 °C ideale per tè Oolong, tè verde, soluzioni per inalazioni
90 °C ideale per tisane di frutta, caffe Pour Over, French Press, borsa dell'acqua calda
100°C ideale per te neri, tisane di erbe o acqua ballente
Questi valori sono puramente indicativi - Attenersi SEMPRE alleindicazioni del produttore e, ad esempio, con gli alimenti per neonati o il latte in polvere controllare sempre scrupolosamente prima se la temperatura è davvero adatta.
Pulizia e cura
AVVISI
- Per la pulizia non utilizzato prodotti detergenti tossici, corrosivi o abrasivi, né spugne abrasive. Possono danneggiare la superficie.
I. Svuotare l'apparecchio completeness.
2. Pulire il bollitore (8) e la base (5) con un panno umido. All'occorrenza, utilizzato un po'di detersivo delicato per rimuovere lo sporco più ostinato.
3. Rimuovere il filtro anticalcare (9) dall'interno del bollitore premendo la sporenza verso il basso e pulirlo.
4. Tenere il bollitore e la base pronti per l'uso.
Rimozione del calcare
I depositi di calcare non solo compromettono la qualità dell'acqua, ma provocano anche dispersioni di energia e riduzione della durata dell'apparecchio. Più lo strato di calcare è spesso, più sare è difficile rimuoverlo.
Pertanto, raccomandiamo di rimuovere i depositi di calcare in base alla qualità dell'acqua e alla frequenza di utilizzo regolamente (ogni 2 - 6 settimane circa) con un anticalcare.
I primi segni che indicano la necessità di rimuovere il calcare sono una forte formazione di vapore e un rallentamento della bollitura dell'acqua. Depositi di calcare sul fondo del bollitore possono causare lo spegnimento anticipato dell'apparecchio.
Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l'anticalcare concentrato Premium BEEM.
L'anticalcare concentrato Premium BEEM, efficace e sicuro per gli alimenti, nonché ecocompatibile, è disponibile presso i rivenditori specializzati, sul nostro site www.beem.de o, su richiesta,tramite il loro servizio clienti.
Rimozione del calcare con l'anticalcare concentrato Premium BEEM
I. Riempire il bollitore (8) con una soluzione concentrato-acqua nella proporizione massima di 1:20 (una parte di concentrato e 20 parti di acqua).

Non riempire il bolitore fino al segno MAX per evitare che trabocchi o che fuoriscano spruzzi quando l'anticalcare produce schiuma nell'acqua.
- Premere il tasto | (17). Il display (7) si illumina || (II) e l'apparecchio comincia a ris-caldarsi. La soluzione inizia a bollire.
- Quando la soluzione bolle (100 °C), vengono emessi 3 segnali acustici. L'apparecchio si spegne.
- Lasciare agire la soluzione per quale minuto e in seguito scuoterla via.
- Per sciacquare il bollitore, far bollire per due volte acqua pulita e gettarla. A quello punto, il calcare è stato rimioso e l'apparecchio è primo per essere riutilizzato.
Conservazione
Staccare l'apparecchio alla rete elettrica se non lo si utilizza per un lungo periodo. Eventualmente pulire alla volta l'apparecchio (vedere capitolo "Pulizia e cura") e lascialo asciugarecompletamente.
Conservare l'apparecchio e tutti gli accessori in un luogo asciutto, pulito e al riparo dal gelo, alla luce solare diretta e inaccessibile a bambini e animali.
Risoluzione dei problemi
Se l'apparecchio non funziona correttamente, verificare se è possible risolvere autonomamente il problema. Qualora non sia possibile risolvere il problema seguendo i passaggi indicati, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Non cercare di riparare in autonomia un appearecchio elettrico!
| Problema | Possibile causa | Soluizione |
| Il display (7) non si illumina. Non è possibile accendere l'apparecchio. | La spina non si insertisce correttamente nella presa elettrica. | Correggere la posizione della spina. |
| La presa è difettosa. Provarere con un'altra presa. | ||
| Manca l'alimentazione elettrica. | Controllare il fusibile del collegamento elettrico. | |
| L'apparecchio si spegne automaticamente dopo pochi secondi. | L'apparecchio è stato acceso sensz'acqua. Si è attenuata la pro-tezione contro il funzionamento a secco. | In tal caso lasciare raffreddare l'apparecchio per ca. 5 - 10 minuti prima di versarvi dell'acqua e utilizzarlo di nuovo. |
| È scattato il fusibile nella scatola portafusibili. | Ci sono troppi apparentechi collegati allo stesso circuito elettrico. | Ridurre il numero di apparentechi nel circuito elettrico. |
| Durante l'infusione fuoriesce molto vapore. | L'apparecchio contiene calcare. | Rimuovere il calcare dall'apparecchio. |
| Durante l'uso si sprigiona un cattivo odore. | È la primaolta che si usa l'apparecchio. | Quando si usa un nuovo apparentechio per la primaolta, spesso si sprigionano odori. L'odore dovrebbe scomparire dopo alcuni utilizzi. |
| Dall'apparecchio è più stata rimioso il calcare. | Lavare l'apparecchio con acqua pulita. |
Garanzia e limitazioni di responsabilità
La garanzia non copre tutti i difetti derivanti da un uso non conforme, incrostazioni di calcare, danneggiamenti o tentativi di riparazione. Lo stesso valeanche per la normale usura.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i dati o i dati consequencesi in caso di:
- Mancata osservanza delle istruzioni per l'uso
Utilizzo non conforme alla destinazione d'uso -
Trattamento inadeguato o improprio
-
Riparazioni non eseguite a regola d'arte
Modifiche non consentite
Utilizzo di parti o ricambi di terzi
Utilizzo di accessori o complementi non adatti

Per il periodo della garanzia conservare l'imballaggio originale per poter confezionare correttamente l'apparecchio in caso di restituzione. I danni da trasporto comporzano l'estinzione del diritto alla garanzia.
Dati tecnici
Codice articolo: 08851
Codice modello: MD-357T
Tensione di alimentazione: 220 - 240V 50 / 60Hz
Potenza: max. 2200 W
Classediprotezione:1
Capacità: max. 1,7 litri
ID istruzioni per l'uso: Z 08851 M BE V4 0523 mh


Smaltimento

Smaltire il materiale d'imballaggio nel rispetto dell'ambiente e predisponne il ricicchio.

Il significato a fianco (bidone barrato sottolineato) significiva che i vecchi apparecchi non appartaggono ai rifiuti domestici ma a sistemi speciali di raccolta e restituzione.
I proprietari di vecchi apparecchi domestici sono consegnari Gratisamente presso i punti di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei rifiuti o presso i punti di ritiro istituiti dai produttori e dai distributori in conformità con la legge ElektroG, in modo da poterle smaltire in modo ecologico e recuperare preziose materie prime. In caso di smaltimento improprio, nell'ambiente possono finire sostanze velenose che hanno effetti dannosi per la salute su persona, animali e piante. I negoti che mettono a disposizione sul mercato apparecchiature elettriche ed elettroniche sono anche obbligati a riprenderle.
La prevenzione dei rifiuti offre un contributo più prezioso alla protezione dell'ambiente. Ove possibile, quindi,及其他 all'ulteriore uso o alla riparazione, la consegna a un secondo utilizzato è un'alternativa ecologicamente valida allo smaltimento.
Tutti diritti riservati.
Importeur | Importer | Importateur | Importador | Importatore:
BEEM Germany GmbH
Stormamring 14
22145 Stapelfeld
Kundenservice | Customer service | Service après-vente | Servicio de atencion al cliente | Servizio di assistenza clienti:
BEEM Germany GmbH
Am Heisterbusch I
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Alemania | Germania
Chiamata verso rete fissa tetesca in base alla tariffa del proprio operatore.