Avenger Automatic GMT - Orologio Breitling - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Avenger Automatic GMT Breitling in formato PDF.
Domande degli utenti su Avenger Automatic GMT Breitling
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Avenger Automatic GMT - Breitling e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Avenger Automatic GMT del marchio Breitling.
MANUALE UTENTE Avenger Automatic GMT Breitling
Lancetta dei secondi


Aiguille des heures
Hour hand Stundenzel
Lancetta delle ore
Agujo de las horas
Panteiro dos horas
四
計
时针

Lancetta dei secondi



Agujo de los segundos
Fonteiro dos segundos
Секундная страда
сокундная стрелька
ротя
秒计
秒计
Codron 24H
248 dial
Zitterblots 24
Quadrante 248
Esfera 24 de hor
Mestrodor 26H
шкала указателя 24 часа
24周岁日
24小陽市
24制衣丧食
2. 用友联盟
附件
附件
孙丹
61
Codron 24H
248 dial
Zitterblatt 248
Quadrante 248
Esfera 24 de hora
Mestrodor 26H
шкала указателя 24 часа
24周岁日
24小陽市
248
2.1.3
Agujo de los segundos
Ponteiro dos segundos
Секундная стрелки
秒計
附件
孙丹
61
Codron 24H
248 dial
Zitterblatt 248
Quadrante 248
Mestrodor 26H
шкала указателя 24 часа
24周岁日
24
248
2.1.3
Apujo de los segundos
Ponteira dos segundos
Socunidnian deadline
秒計
移計
秒計
Godren 24h
24h diel
Zifferblatt 24h
Quadrante 24h
Esfero 24 de hers
Mastrader 24h
Shkala yuzatela 24h
24時翌日後
24小時無塵
24刻度表金



数据表
执



Rupère n
Minute marker Minuten-Anreiner
indicatore minuti
MESSA IN FUNZIONE 32
PARTICOLARITÀ 33
MANUTENZIONE 37
ESPAÑOL
PUESTA EN MARCHA 41
PARTICULARIDADES 42
MANTENIMIENTO 46
PORTUGUÉS
Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei Cronometri (COSC), un ente neutrale e indipendente che sottopone a test individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore.
In base alla norma ISO 3159, la prova di certificazione per i cronometri da polso muniti di oscillatore a bilanciere-spirale consiste nel tenere sotto osservazione ogni movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 posizioni e a 3 diverse temperature (8°C, 23°C, 38°C). Per ottenere il titolo di cronometro, le prestazioni di un movimento devono rispettare 7 criteri precisi, fra cui uno scarto di marcia contenuto entra --4/+6 secondi al giorno.
Il "cronometro" non va confuso con il "cronografo", un orologio complicato munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certificato di cronometro, mentre tutti i cronografi Breitling possiedono l'ambitissimo titolo di cronometro.
MESSA IN FUNZIONE
CARICA - REGOLAZIONE DELL'ORA
Importante: Gli orologi meccanici provvisti di datario a finestrella posseggono un meccanismo complicata che scatta tra le 20h00 e le 03h00. In questo arco di tempo occorre evitare assolutamente di intervenire sul calendario e di riportare indietro l'ora.

- Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso antiorario. Caricare l'orologio facendo compiere alla corona circa 40 giri in senso orario.

- Estrarre la corona portandola in posizione 2, poiruotarla in senso antiorario per regolare il calendario sul giorno che precede la data dell'entrata in funzione.

- Estrarre la corona portandola in posizione 3. Ruotare le lancette in modo che il calendario scatti una volta a mezzanotte. Poi regolare l'ora e il minuto.

- Risospingere la corona in posizione 1, premerla leggermente mentre la si ruota delicatamente in senso orario, quindi riavvitarla finché si sente una certa resistenza. Non forzare!

PARTICOLARITÀ

SECONDO FUSO ORARIO
La seconda lancetta indipendente delle ore (A) compie un giro del quadrante in 24 ore e indica con chiarezza l'ora di un 2º fuso orario sul bordo del quadrante. La lancetta si sincronizza ruotando la corona, in posizione 2, in senso orario.


LUNETTA CON CAVALIERI
La lunetta del Suo orologio possiede 4 indici chiamati "cavalieri": Si usano come riferimenti per segnare un'ora di partenza o un'ora limite che si vuole ricordare. Nei modelli senza cronografo i cavalieri fungono inoltre da "crono-minuti", e permettono di misurare in mlnuti il tempo trascorso.
I cavalieri facilitano inoltre la rotazione della lunetta in quanto ne agevolano la presa (specie con le mani quantate) e proteggono il vetro dell'orologio.

La lunetta girevole bidirezionale possiede una graduazione 24 ore utilizzabile come 3° fuso orario. A seconda dell'ora selezionata in precedenza come 2° fuso orario, basta portare di fronte alla lancetta (A) l'ora del 3° fuso orario indicato sulla lunetta.

Il Suo cronometro Breitling può essere usato come bussola solare, permettendo così di determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adottato l'ora estiva, è consigliabile sottrarre un'ora quando si orienta l'orologio.
Come si usa nell'emisfero Nord
Orientare con precisione in direzione del sole la lancetta delle ore. Rispetto al quadrante dell'orologio, il punto situato a mezza distanza tra l'ora attuale e le ore 12 indica il sud, mentre il nord si trova al punto opposto.

Come si usa nell'emisfero Sud
Orientare con precisione in direzione del sole l'indice situato all'altezza delle ore 12. Rispetto al quadrante dell'orologio, il punto situato a mezza distanza tra l'ora attuale e le ore 12 indica il nord, mentre il sud si trova al punto opposto.

MANUTENZIONE
Il Suo cronometro Breitling è uno strumento sofisticato che funziona costantemente e in condizioni disparate. Racchiude in un volume ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica provoca per forza di cose una certa usura a cui è possibile ovviare con una buona manutenzione, che consiste principalmente in una corretta lubrificazione e nella sostituzione dei componenti usurati. Come ogni strumento di misura di precisione, per funzionare al meglio delle sue possibilità il Suo orologio deve essere sottoposto a una manutenzione regolare, la cui periodicità varia secondo l'uso che ne viene fatto. Breitling o il Suo concessionario autorizzato si incaricheranno volentieri di questo compito.
IMPERMEABILITÀ
Il movimento del Suo cronometro è protetto da una cassa complessa, munita di giunti che ne assicurano l'impermeabilità. Per effetto dei vari agenti esterni - sudore, acqua clorata o salata, cosmetici, profumi o polvere - questi giunti si degradano con l'andare del tempo. Per questo motivo l'impermeabilità non può essere garantita in maniera permanente. Nel caso di un uso intenso in ambiente acquatico si raccomanda di far effettuare ogni anno un controllo dell'impermeabilità. E in ogni caso questa verifica va eseguita ogni due anni. L'operazione, che richiede appena pochi minuti, potrà essere eseguita presso un centro ufficiale di servizio postvendita Breitling o da un concessionario autorizzato (www.breitling.com).
Gli orologi Breitling presentano gradi diversi d'impermeabilità. Il grado d'impermeabilità, indicato in metri, è una indicazione di massima, che non rappresenta un valore assoluto. Corona e pulsanti non devono mai essere azionati sott'acqua o quando l'orologio è bagnato. La tabella riportata qui sotto indica entro quali limiti è ragionevole usare l'orologio, in base al suo grado d'impermeabilità:
| ATTIVITÀ / GRADO D'IMPERMEABILITÀ | 3bar/30M/100FT | 5bar/50M/165FT | 10bar/100M/330FT | 50bar/500M/1650FT+ |
| Schizzi d'acqua | ||||
| Doccia, nuoto, sport nautici di superficie | ||||
| Sci nautico, tuffi, snorkeling | ||||
| Immersione subacquea |
Se l'orologio possiede una corona a vite, accertarsi che questa sia bloccata, prima di usare l'orologio in ambiente acquatico. Lo stesso vale per i pulsanti a vite.
CONSIGLI UTILI
I cinturini Breitling sono di vera pelle e sono fabbricati con materiali sceltissimi. Essi rappresentano perciò un prodotto d'elevata qualità. Come tutti gli oggetti di vera pelle (scarpe, quanti ecc.), la loro durata dipende dall'uso che se na fa. L'acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l'invecchiamento della pelle. Un bracciale Breitling di metallo o di materiale
sintetico è quindi più adatto per le attività che implicano un frequente contatto dell'orologio con l'acqua o con l'umidità.
Le casse e i bracciali di metallo Breitling sono ottenuti dalle migliori leghe, e garantiscono robustezza e comfort al polso. Una pulitura regolare, sciacquando e spazzolando l'orologio in acqua dolce, permette di mantenere la brillantezza dell'orologio. Si raccomanda vivamente di procedere a questa operazione dopo ogni immersione dell'orologio in acqua salata o clorata. Quanto agli orologi con cinturino di pelle, procedere nello stesso modo ma stando attenti a non bagnare il cinturino.
DA EVITARE
Al pari di ogni oggetto di valore, anche i cronometri Breitling meritano d'essere trattati con particolare riguardo. Bisogna perciò proteggerli dagli urti e dai colpi con oggetti duri, non esporli all'azione di prodotti chimici, solventi o gas pericolosi e neppure a campi magnetici. Inoltre il cronometro Breitling è progettato per funzionare idealmente a una temperatura compresa tra 0°C e 50°C.
Il corso creatico a una strumento di immunazione del termos ad una presicola che ha evaporato Tricholo bordario di costi importi del CESC (Sevino Officio) Cravonamento Trusting Institute), una entra nazionale e indipendente che inato egli singolo movimento secanita la specifiche in riserva.
HEVROZIONA
El protocol reclassió di con indicazione del dato del giarrà, dei mese e delle fisi lavoratore derivi di un complesso recepilare che si effetto al di serre a 2 del mark no il fundar adele non risplere i concendenti o sposten lamo il findato da vista questo luano di tempo.
PASSO
Control are set in carassoli di cui attava evetto [in carassoli antaventia] come si mangui a targu and sparea.
FASER 2
Euricore hovolog in enegrenato cisternii giri dielia carcerio in senes e corde
HUGAN
Se la normale non la forfrutiva di della data, are in pasti perce adverso in norme in presistente 5. Inpostre il come all'arred. Sapiere e corso in presistente 2. Alseriore a una parte percolato in assinato di latte e postre del data, also completano o contratto nelio dei espropriati in 32. In non-pastir e ratiche con la rata in modo dello 74 a pro la banda di adversi
informazioni sirogliar su rere di s/o specifiche di generale sul prodotto, sul le tura comparato e limitazioni attivielli nel lavorazione generale al Fendiario www.broiling.com/mp-cocciunt