DEWALT DWD112S - Trapano

DWD112S - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DWD112S DEWALT in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DWD112S - page 45
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DWD112S DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DWD112S - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DWD112S del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DWD112S DEWALT

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 43

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner pi affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Caratteristiche tecniche

TensioneV230
Tipo111
AssorbimentoW701701701
Velocità a vuotomin ^-1 0-2 5000-2 5000-2 500
Max capacità di foraturaacciaio/legno/cemento mm10/25/1310/25/1310/25/13
CoppiaNm10,910,910,9
Filettaturadell'alberinoUNF1/2"x201/2"x201/2"x20
Capacit‡ maxmandrinomm101010
Pesokg1,91,831,96
LPA(pressione sonoro)dB(A)838383
KPA(incertezza pressionesonora)dB(A)333
LWA(potenza sonora)dB(A)949494
KWA(incertezza potenzasonora)dB(A)333

Valori totali vibrazioni (somma tre vettori assiali) calcolati secondo la EN 60745:

Livello vibrazione emessa a _h Avvitatura senza percussione

a_hD = m/s =131313
Incertezza K =m/s =1,51,51,5

Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato con un test standard fornito in EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare utensili fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

DEWALT DWD112S - 1

AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell'utensile. Tuttavia, se l'utensile viene utilizzato per diverse applicazioni, con diversi

230

accessori o non viene mantenuto adeguatamente, l'emissione delle vibrazioni può essere diversa. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbe anche considerare i periodi in cui l'utensile è spento o quando è acceso ma non in funzione. 230 Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.

Identificare misure di sicurezza addizionali per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni, come: manutenzione dell'utensile e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzazione dei modelli di lavoro.

Fusibili:

Europa Utensili a 230 V 10 A, rete elettrica

Defi nizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

DEWALT DWD112S - Defi nizioni: linee guida per la sicurezza - 1

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

DEWALT DWD112S - Defi nizioni: linee guida per la sicurezza - 2

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

DEWALT DWD112S - Defi nizioni: linee guida per la sicurezza - 3

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

DEWALT DWD112S - Defi nizioni: linee guida per la sicurezza - 4

Il pericolo di scosse elettriche.

DEWALT DWD112S - Defi nizioni: linee guida per la sicurezza - 5

ischio di incendi.

ITALIANO

Dichiarazione di conformità CE

DIRETTIVA MACCHINE

DEWALT DWD112S - Dichiarazione di conformità CE - 1

DeWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei "Dati tecnici" sono conformi alle normative: 98/37/EC (fino al 28 dicembre 2009), 2006/42/EC, (dal 29 dicembre 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-1.

Questi prodotti sono anche conformi alle normative 2004/108/EC. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT DWD112S - Dichiarazione di conformità CE - 2

text_image X. Jopman

Horst Grossmann

Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germania 29.07.2009

DEWALT DWD112S - Dichiarazione di conformità CE - 3

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettroutensili

AVVERTENZA! Leggere tutte le

istruzioni e le avvertenze relative alla sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli elettroutensili alimentati da rete (tramite cavo), sia a quelli alimentati a batteria (cordless).

1) SICUREZZA DELL'AMBIENTE DI LAVORO

a) Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Gli ambienti disordinati

o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.

b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono provocare l'accensione di polvere o fumi.

c) Durante l'uso di un elettroutensile, tenere lontani i bambini e qualsiasi altra persona che si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO

a) Le spine dell'elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa). Per ridurre il rischio di scosse elettriche evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.

b) Evitare il contatto delle parti del corpo con superfici collegate a terra, quali condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scosse elettriche aumenta.

c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. L'ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.

d) Utilizzare il cavo correttamente. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, spigoli o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta.

e) Durante l'uso dell'elettroutensile in ambienti esterni, utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzare un cavo adatto ad ambienti esterni.

i) Se è inevitabile l'uso di un elettroutensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce i rischi di scosse elettriche.

3) SICUREZZA PERSONALE

a) Quando si utilizza un elettroutensile, prestare sempre la massima attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali

ITALIANO

elettroutensili potrebbe provocare gravi lesioni personali.

b) Usare le protezioni antinfortunistiche. Indossare sempre protezioni oculari. L'uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la polvere, scarpe antiscivolo,elmetti o cuffie protettive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.

c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di connettere la fonte di corrente e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'utensile. Se gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il dito sull'interruttore o collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione on, il rischio di incidenti aumenta.

d) Prima di accendere l'elettroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione. Un chiavistello o una chiave fissati su una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni personali.

e) Prestare attenzione a non perdere l'equilibrio. Mantenere costantemente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In questo modo si detiene un maggiore controllo sull'elettroutensile nelle situazioni impreviste.

f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.

g) Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli in modo corretto. La raccolta della polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere.

4) USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE

a) Non forzare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto alla situazione. L'elettroutensile svolge il lavoro nel modo migliore e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato.

b) Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.

c) Disconnettere la presa dalla fonte di corrente e/o dal il blocco batteria dell'elettroutensile prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima

di cambiare accessori o riporre l'elettroutensile. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell'elettroutensile.

d) Tenere gli elettroutensili lontano dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persone non addestrate.

e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parti rotte e altre situazioni che potrebbero influire sull'uso dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.

i) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di grippaggio e facilita il controllo.

g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e così via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'uso dell'elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose.

5) RIPARAZIONI

a) L'elettroutensile deve essere riparato da personale qualificato, utilizzando parti di ricambio identiche. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'elettroutensile.

Norme di sicurezza aggiuntive specifi che per trapani

- Indossare protezioni acustiche

L'esposizione al rumore può causare menomazioni auditive.

- Usare l'impugnatura ausiliaria fornita con l'apparato. La perdita di controllo dell'apparato può causare lesioni perso

- Sostenere l'apparato con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono operazioni in cui la parte tagliente potrebbe toccare cavi elettrici nascosti o il cavo di alimentazione dell'apparato stesso. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo "sotto tensione" trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'apparato e posso provocare la folgorazione dell'operatore.

ITALIANO

  • Usare morse o altre attrezzature adatte per bloccare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Tenere il pezzo da lavorare con le mani o contro il proprio corpo costituisce una soluzione instabile che può far perdere il controllo dell'apparato.
  • Usare occhiali protettivi o altre protezioni oculari. La foratura con l'uso del trapano può emettere schegge. Tali schegge, colpendo gli occhi, potrebbe causare danni permanenti alla vista.
  • Le punte e il trapano si scaldano con l'uso. Indossare i guanti prima di toccarli.
  • Tenere le impugnature asciutte e libere da olio e grasso. Si consiglia l'uso di guanti con presa gommata. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato.

Rischi residui

I rischi seguenti sono intriseci all'utilizzo di questi apparati:

- Lesioni causate dal contatto con le parti rotanti o le superfici roventi dell'apparato.

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione dei dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono comunque essere evitati. Questi sono:

  • Menomazioni uditive.
  • Rischio di schiacciamento delle dita durante il cambio degli accessori.
  • Pericoli per la salute causati dall'inalazione delle polveri prodotte quando si sega il legno.
  • Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.
  • Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolungato.

Riferimenti sull'utensile

Sull'apparato sono presenti i seguenti pittogrammi:

DEWALT DWD112S - Riferimenti sull'utensile - 1

Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.

POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1)

Il codice della data (f), che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.

Esempio:

2009 XX XX

Anno di fabbricazione

Contenuto dell'imballo

La confezione contiene:

1 Trapano
1 Chiave per mandrino (DWD112)
1 Manuale di istruzioni
1 Disegno con viste esplose

  • Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
  • Concedersi il tempo per leggere interamente e comprendere questo manuale, prima di utilizzare il prodotto.

Descrizione (fi g. 1)

DEWALT DWD112S - Descrizione (fi g. 1) - 1

TENZA: non modificare mai l'apparato elettrico o alcuna parte di esso. Ciò potrebbe causare danni o lesioni personali.

a. Interruttore di velocità variabile
b. Pulsante di sicurezza
c. Levetta di rotazione diretta/inversa
d. Mandrino
e. Impugnatura principale

DESTINAZIONE D'USO

Questi trapani reversibili a velocità variabile sono destinati a un uso professionale.

NON UTILIZZARE in condizioni di umidità o in presenza di liquidi o gas inflammabili.

Questi trapani per uso intenso sono utensili elettrici professionali.

NON CONSENTIRE ai bambini di entrare in contatto con l'apparato. L'uso di questo apparato da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta.

DEWALT DWD112S - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN 60745, perciò non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

DEWALT DWD112S - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici

Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici

DEWALT DWD112S - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga omologato, idoneo alla potenza di ingresso di questo apparato (vedere i dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm² e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

MONTAGGIO E REGOLAZIONI

DEWALT DWD112S - MONTAGGIO E REGOLAZIONI - 1

'ENZA: per ridurre il rischio di infortuni, spegnere l'apparato e disconnetterlo dall'alimentazione prima di installare e rimuovere accessori, prima di eseguire regolazioni o modifiche di allestimento o quando si eseguono riparazioni. Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia in posizione OFF. Un avviamento accidentale potrebbe causare lesioni.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e scollegarlo dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori.

Corretto posizionamento delle mani (fi g. 1, 3)

DEWALT DWD112S - Corretto posizionamento delle mani (fi g. 1, 3) - 1

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato in figura 3.

DEWALT DWD112S - Corretto posizionamento delle mani (fi g. 1, 3) - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise.

La corretta posizione delle mani richiede che una mano sia posizionata sull'alloggiamento, mentre l'altra sull'impugnatura principale (e).

Interruttori (fi g. 1, 2)

Per azionare il trapano, premere l'interruttore, per arrestarlo, rilasciare l'interruttore.

L'interruttore di velocità variabile (a) permette di variare la velocità di rotazione del mandrino: maggiore È la pressione esercitata sull'interruttore, maggiore È la velocità di rotazione del mandrino.

Per l'azionamento continuo, premere l'interruttore di velocità variabile fino al punto desiderato, poi premere il pulsante di sicurezza (b), dopodiché si può possibile rilasciare l'interruttore.

NOTA: Usare una bassa velocità di rotazione per iniziare un foro senza punta di centratura o quando si praticano fori su metallo o plastica, quando si usa il trapano come giraviti o nella foratura della ceramica. Velocità di rotazione più elevate sono adatte alla foratura del legno e del compensato o quando si usano accessori di abrasione e lucidatura.

La levetta di rotazione diretta/inversa (c) si usa per sbloccare la punta che si sia incastrata in un foro molto stretto o per estrarre le viti. È situata sopra l'interruttore di azionamento. Per invertire il senso di rotazione del motore, PRIMA rilasciare l'interruttore e poi premere la levetta verso destra. Dopo aver terminato l'operazione che si vuole eseguire con senso di rotazione inverso, riportare la levetta in posizione di rotazione diretta.

Per interrompere il funzionamento continuo, premere brevemente l'interruttore e rilasciarlo. Ricordarsi sempre di spegnere l'apparato al termine del lavoro e prima di estrarre la spina dalla presa di corrente.

Foratura

DEWALT DWD112S - Foratura - 1

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, ancorare o serrare SEMPRE saldamente il pezzo da lavorare. Se si vuole forare un materiale sottile, utilizzare un blocchetto di legno come riscontro, per impedire di danneggiare il materiale.

  1. Usare soltanto punte affiliate. Per il LEGNO, utilizzare punte elicoidali, a lancia, a trivella o seghe a tazza. Per il METALLO, utilizzare punte elicoidali in acciaio o seghe a tazza.

  2. Applicare sempre una pressione nella direzione longitudinale della punta. Utilizzare una pressione sufficiente a permettere alla punta del

ITALIANO

trapano di forare, ma non troppo energica per non far andare il motore in stallo o deformare la punta.

  1. Tenere saldamente con entrambe le mani l'apparato per contenere l'azione rotante della punta.
  2. SE LA PUNTA VA IN STALLO, cioè si blocca, la causa è generalmente dovuta al sovraccarico o all'uso improprio dell'apparato. RILASCIARE IMMEDIATAMENTE L'INTERRUTTORE, rimuovere la punta dal foro e cercare la causa che ha provocato lo stallo. NON PREMERE E RILASCIARE L'INTERRUTTORE IN RAPIDA SUCCESSIONE NEL TENTATIVO DI FAR GIRARE IL TRAPANO BLOCCATO - QUESTA PROCEDURA POTREBBE DANNEGGIARE IL TRAPANO.
  3. Per ridurre al minimo lo stallo o la rottura del materiale, ridurre la pressione sul trapano e alleggerire la presa della punta nell'ultima frazione del foro.
  4. Mantenere la rotazione del motore mentre si estrae la punta dal foro. Questo aiuta a evitare che la punta si incastri.
  5. Con i trapani a velocità variabile non è necessario usare una punta di centratura per iniziare il foro. Basta azionare l'apparato a bassa velocità quando s'inizia il foro e aumentare successivamente la velocità, facendo maggiore pressione sull'interruttore, quando il foro è abbastanza profondo da evitare il rischio che la punta fuoriesca.

FORATURA NEL METALLO

Iniziare a forare a bassa velocità e aumentarla successivamente fino al regime massimo, effettuando una pressione decisa sull'utensile. La fuoriuscita fluida e costante del truciolo indica che si sta forando alla velocità corretta. Utilizzare un lubrificante da taglio quando si forano metalli. Fanno eccezione la ghisa e l'ottone che vanno forati a secco.

NOTA: I fori di grandi dimensioni [da 8 mm (5/16") a 13 mm (1/2")] nell'acciaio possono essere resi più agevoli dall'esecuzione preventiva di fori pilota [da 4 mm (5/32") a 5 mm (3/16)].

FORATURA NEL LEGNO

Iniziare a forare a bassa velocità e aumentarla successivamente fino al regime massimo, effettuando una pressione decisa sull'utensile. I fori nel legno possono essere eseguiti con le stesse punte elicoidali utilizzate per il metallo. Questo tipo di punte può surriscaldarsi se non viene estratto frequentemente per rimuovere il truciolo dalle volute.

I materiali che sono soggetti a rompersi devono essere sostenuti da un blocchetto di riscontro in legno.

Mandrino senza chiave – DWD112S, DWD115S (fi g. 4–6)

I modelli DWD112S e DWD115S dispongono di un mandrino senza chiave (d) per cambiare le punte in modo più pratico. Per inserire un'altra punta o un accessorio, seguire le istruzioni seguenti.

  1. Afferrare con una mano la parle posteriore del mandrino e con l'altra ruotare la parte anteriore, in senso antiorario, come mostrato nella figura 4. Ruotare il mandrino fino a quando l'apertura ottenuta sia sufficiente per inserire la punta o l'accessorio che s'intende installare.
  2. Inserire la punta o l'accessorio per circa 19 mm (3/4") nel mandrino e serrarlo saldamente, tenendo femma con la mano la parte posteriore del mandrino e ruotando in senso orario la parte anteriore. Quando il mandrino inizia a essere serrato saldamente, si sente un clic. Dopo aver ascoltato da 4 a 6 clic, si può essere certi che il mandrino sia serrato completamente.
  3. Per disimpegnare la punta o l'accessorio, procedere come al precedente punto 1.

AVVERTENZA: non cercare di serrare una punta (o qualsiasi altro accessorio) tenendo ferma la parte anteriore del mandrino e girando l'apparato. Ne potrebbero derivare danni al mandrino e lesioni personali.

RIMOZIONE DEL MANDRINO SENZA CHIAVE (FIG. 5)

Serrare il mandrino attorno al lato corto di una chiave a brugola (non fornita), di dimensione 6 mm (1/4") o maggiore. Con un martello morbido o un pezzo di legno, percuotere il lato lungo della chiave a brugola per farla girare in direzione antioraria. Questa operazione allenta il mandrino quanto basta per completare lo svitamento a mano.

INSTALLAZIONE DEL MANDRINO SENZA CHIAVE (FIG. 6)

Avvitare a mano il più possibile il mandrino sull'apparato. Serrare il mandrino attorno al lato corto di una chiave a brugola (non fornita), di dimensione 6 mm (1/4") o maggiore e, con un martello morbido o un pezzo di legno, percuotere il lato lungo della chiave a brugola per farla girare in direzione oraria.

Mandrino con chiave – DWD112 (fi g. 7, 8)

Il trapano DWD112 dispone di mandrino a chiave. Per inserire un'altra punta o un accessorio, seguire le istruzioni seguenti.

  1. Aprire il mandrino girando manualmente il suo collare e inserivi la punta per circa 19 mm (3/4"). Serrare manualmente il collare del mandrino.
  2. Inserire la chiave del mandrino in tutti e tre i fori appositi e serrare girando la chiave in senso orario. È importante serrare la chiave in tutti e tre i fori sul mandrino.

Per rilasciare la punta, girare la chiave in senso antiorario in uno solo dei tre fori, poi proseguire manualmente a svitare il mandrino.

RIMOZIONE DEL MANDRINO CON CHIAVE (FIG. 7)

Serrare il mandrino attorno al lato corto di una chiave a brugola (non fornita), di dimensione 6 mm (1/4") o maggiore. Usando un martello morbido, percuotere con forza la chiave a brugola per farla girare in direzione antioraria, se vista dal davanti dell'apparato. Questa operazione allenta il mandrino quanto basta per completare lo svitamento a mano.

INSTALLAZIONE DEL MANDRINO CON CHIAVE (FIG. 8)

Avvitare a mano il più possibile il mandrino sull'apparato. Inserire il lato corto di una chiave a brugola (non fornita), di dimensione 6 mm (1/4") o maggiore e, usando un martello morbido, percuotere la chiave a brugola per farla girare in direzione oraria.

MANUTENZIONE

Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di infortuni, spegnere l'apparato e disconnetterlo dall'alimentazione prima di installare e rimuovere accessori, prima di eseguire regolazioni o modifiche di allestimento o quando si eseguono riparazioni. Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia in posizione OFF. Un avviamento accidentale potrebbe causare lesioni.

Spazzole del motore elettrico

DEWALT utilizza un avanzato sistema che arresta automaticamente la rotazione del trapano quando le spazzole sono consumate. Ciò previene seri danni

al motore. Le spazzole di ricambio sono disponibili presso i centri assistenza autorizzati DEWALT. Usare sempre ricambi uguali ai pezzi sostituiti.

DEWALT DWD112S - Spazzole del motore elettrico - 1

Lubrifi cazione

Questo apparato elettrico non richiede ulteriore lubrificazione.

DEWALT DWD112S - Lubrifi cazione - 1

Pulizia

DEWALT DWD112S - Pulizia - 1

AVVERTENZA: sofiare via il pulviscolo dall'alloggiamento con aria, con frequenza legata a quanto sporco si vede raccogliersi dentro e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati quando si esegue questa procedura.

DEWALT DWD112S - Pulizia - 2

AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'utensile. Questi prodotti indeboliscono i materiali usati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere mai nessun componente in un liquido.

Accessori a richiesta

AVVERTENZA: su questo prodotto non sono stati collaudati accessori diversi da quelli offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di tali accessori potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, con questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori DEWALT previsti per questo uso.

Rivolgersi al proprio concessionario per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

ITALIANO

Protezione dell'ambiente

DEWALT DWD112S - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan.

DEWALT DWD112S - Protezione dell'ambiente - 2

La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi.

Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all'acquisto di un nuovo prodotto.

DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del cliente.

È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet all'indirizzo www.2helpU.com.

GARANZIA

DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell'utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l'utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA ( Associazione europea di libero scambio).

• 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA•

Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo utensile DEWALT, può semplicemente restituircelo entro 30 giorni, completo come era al momento dell'acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un'usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.

- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA •

Se ha bisogno di manutenzione o di assistenza tecnica per il suo utensile DEWALT, nei 12 mesi successivi all'acquisto, le saranno fornite gratuitamente da un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l'acquisto. Sono compresi i costi di manodopera, mentre sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.

• UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA •

Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, le garantiamo la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell'intero apparato a condizione che:

  • il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
  • il prodotto abbia subito una normale usura;

  • non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate a farli;

  • sia presentato uno scontrino che provi l'acquisto del prodotto.
  • Il prodotto va restituito come era al momento dell'acquisto con tutti i componenti originali.

Se si desidera presentare un reclamo, si prega di contattare il venditore o individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo indicato nel presente manuale. È possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.

NEDERLANDS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DWD112S

Categoria : Trapano