DEWALT D25144 - Trapano

D25144 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D25144 DEWALT in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT D25144 - page 48
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su D25144 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D25144 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D25144 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE D25144 DEWALT

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 46

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

D25032 D25033 D25133 D25134 D25143 D25144 D25263
Tensione V 230 230 230 230 230 230
Type 1/10 1/10 1/10 1/10 1 1/10 1
Frequenza Hz 50 50 50 50 50 50 50
Potenza assorbita W 710 710 800 800 900 900 900
Velocità a vuoto min10-15500-15500-15000-15000-14500-14500-1450
Colpi senza carico per minbpm0-56800-56800-55000-55400-53500-53500-5350
Energia a impatto singolo (EPTA 05/2009)J2,02,02,62,83,03,03,0
Capacità massima di foratura di acciaio/legno/calcestruzzomm13/30/2213/30/2213/30/2613/30/2613/30/2813/30/2813/30/28
Posizioni dello scalpello444448484848
Capacità di foratura a corona di mattone teneromm50 50 50 65 65 65 65
PortautensileSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS Plus
Diametro collaremm43 43 43 54 54 54 54
Pesokg2,52,52,63,03,13,13,1
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60745-2-6:
L_PA (livello pressione sonora delle emissioni)dB(A)87878990919191
L_WA (livello potenza sonora)dB(A)9898100101102102102
K_WA (incertezza per il livello sonoro dato)dB(A)3333333
Foratura di metallo
Valore di emissione delle vibrazioni a_h,D= m/s2<2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Incertezza K=m/s21,51,51,51,51,51,51,5
Foratura di calcestruzzo
Valore di emissione delle vibrazioni a_h,ID= m/s213,613,615,415,714,914,99,8
Incertezza K=m/s21,51,51,51,51,51,51,5
Modalità scalpello
Valore di emissione delle vibrazioni a_n,Cheq= m/s212,514,914,313,813,88,1
Incertezza K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Modalità avvitatura senza percussione
Valore di emissione delle vibrazioni a_n= m/s2<2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Incertezza K=m/s21,51,51,51,51,51,51,5

Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN60745 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni risposto è relativo alle applicazioni principali

dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro.

Dichiarazione di conformità CE

Direttiva Macchine

DEWALT D25144 - Direttiva Macchine - 1

Tassellatori professionali D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263

DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:

2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.

Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT D25144 - Tassellatori professionali D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263 - 1

text_image Mr. Rergel

Markus Rompel

Direttore Progettazione

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Germania

27.03.2017

DEWALT D25144 - Tassellatori professionali D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263 - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Definizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

AVKERTENZA: indica una situazione potenzialmente percelosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente papalosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

Se n'ala il pericolo di scosse elettriche.

Se nala rischio di incendi.

Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici

AWERTENZA: leggere attentamente tutte le datenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche

fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza Dell'area di Lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) Sicurezza Elettrica

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.

ItaLlanO

d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza Personale

a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.

4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico

a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell'apparato elettrico prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.

5) Assistenza

a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.

Norme di sicurezza aggiuntive specifiche per tassellatori

  • Indossare protezioni acustiche. L'esposizione al rumore può causare danni all'udito.
  • Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite con l'apparato. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
  • Sostenere gli apparati con supporti aventi le superfici di presa isolanti quando si eseguono operazioni in

cui l'apparato tagliente può entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione. Il contatto con un cavo "sotto tensione" trasmette la tensione elettrica alle parti metalliche esposte dell'apparato e trasmette la scossa all'operatore.

  • Utilizzare morse o altre attrezzature adatte per sostenere e bloccare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Il pezzo da lavorare tenuto con le mani o contro il proprio corpo è instabile e può far perdere il controllo dell'apparato.
  • Indossare occhiali di sicurezza o altre protezioni per gli occhi. Le operazioni di percussione possono emettere schegge. Tali schegge possono causare danni permanenti alla vista. Indossare una mascherina antipolvere o un respiratore per operazioni che generano polveri. La maggior parte delle applicazioni richiede l'utilizzo di protezioni acustiche.
  • Impugnare saldamente l'apparato, sempre. Non tentare di azionare l'apparato sostenendolo con una mano sola. Si consiglia di utilizzare sempre l'impugnatura laterale. Azionare questo apparato con una mano sola causa la perdita di controllo. Anche lo sfondamento o l'impatto con materiali duri come ad esempio sbarre può essere pericoloso. Stringere saldamente l'impugnatura laterale prima dell'utilizzo.
  • Non azionare l'apparato per lunghi periodi senza interruzioni. Le vibrazioni causate dall'azionamento del martello possono essere dannose a mani e braccia. Indossare quanti per fornire ulteriore smorzamento e limitare l'esposizione effettuando frequenti pause.
  • Non ricondizionare le punte da soli. Il ricondizionamento degli scalpelli deve essere eseguito da un tecnico autorizzato. Gli scalpelli non correttamente ricondizionati possono causare lesioni.
  • Indossare i guanti quando l'apparato è in funzione o mentre si sostituiscono gli accessori. Le parti in metallo esposte dell'apparato e gli accessori possono diventare roventi durante il funzionamento. Pezzi di piccole dimensioni di materiale frantumato possono provocare danni alle mani nude.
  • Non posare mai l'apparato finché l'accessorio non si sia completamente arrestato. Le punte ancora in movimento potrebbero causare lesioni.
  • Non utilizzare il martello per rimuovere eventuali accessori incastrati. Frammenti di metallo o schegge di materiale possono staccarsi e causare lesioni.
  • Gli scalpelli leggermente consumati possono essere affilati tramite molatura.
  • Tenere il cavo elettrico lontano dalla punta rotante. Non avvolgere il cavo attorno a nessuna parte del corpo. Un cavo elettrico avvolto intorno alla punta rotante può causare lesioni personali e la perdita di controllo.

AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di o presente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.

Rischi residui

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:

  • Menomazioni uditive.
  • Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.
  • Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
  • Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolungato.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta.

DEWALT D25144 - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60745, perciò non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

DEWALT D25144 - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici

DEWALT D25144 - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1,5 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1 Tassellatore professionale
1 Impugnatura laterale
1 Bacchetta di regolazione della profondità
1 Mandrino autoserrante (D25134, D25144)
1 Manuale di istruzioni
- Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.

Riferimenti sull'apparato

Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

DEWALT D25144 - Riferimenti sull'apparato - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT D25144 - Riferimenti sull'apparato - 2

Utilizzare protezioni acustiche.

DEWALT D25144 - Riferimenti sull'apparato - 3

Utilizzare protezioni oculari.

Posizione del Codice Data (Fig. A)

Il codice data 12, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento. Esempio:

2017 XX XX

Anno di fabbricazion

Descrizione (Fig. A, E, H)

AVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte di esse. Si possono causare danni o lesioni personali.

1 Interruttore a velocità variabile
2 Impugnatura principale
3 Leva avanti/indietro
4 Selettore di modalità
5 Pulsante di selezione della modalità
6 Portapunte SDS Plus
7 Asta di regolazione della profondità
8 Impugnatura laterale
9 Pulsante dell'asta di regolazione della profondità
10 Manicotto
11 Coperchio per la polvere
12 Codice data
13 Collare di bloccaggio (D25134, D25144)
14 Mandrino senza chiave (D25134, D25144)
15 Torcia dell'impugnatura laterale (D25144, D25263)
16 Vite dello sportello della batteria (D25144, D25263)
17 Pulsante spia di accensione/spegnimento (D25144, D25263)

Utilizzo Previsto

Il martello rotatorio per uso intensivo D25032 è progettato per applicazioni professionali di trapanatura, percussione e avvitatura. I martelli rotatori per uso intensivo D25033, D25133, D25134, D25143, D25144 e D25263 sono stati progettati per applicazioni professionali di trapanatura, percussione, avvitatura e scalpellatura leggera.

nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.

Questi tassellatori sono apparati elettrici professionali.

nOn pERMEttERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.

- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona

responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.

Frizione limitatrice di coppia

Tutti i tassellatori sono dotati di una frizione limitatrice di coppia che riduce il contraccolpo trasmesso all'operatore nel caso che la punta si incastri nel materiale. Questa caratteristica evita anche lo stallo degli ingranaggi e del motore. La frizione limitatrice di coppia viene registrata in fabbrica e non può essere modificata.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e scollegarlo dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Assicurarsi che l'interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Scelta della modalità di funzionamento (Fig. B)

L'apparato può essere utilizzato con le seguenti modalità di funzionamento:

Trapano: per avvitare e per forare in acciaio, legno e plastica.
Trapano a percussione: per forare calcestruzzo e muratura.Rotazione della punta: posizione a riposo utilizzata solo per ruotare uno scalpello piatto fino alla posizione desiderata.
Solo percussione (D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263):: per lavorazioni di scheggiatura, scalpellatura e demolizione leggera. In tale modalità l'apparato si utilizza anche come leva per rimuovere le punte incastrata nel materiale.
  1. Per selezionare la modalità operativa, premere il pulsante di selezione della modalità 5 e ruotare l'interuttore di selezione della modalità 4 finché non punta al simbolo della modalità richiesta.
  2. Rilasciare il pulsante di selezione della modalità e verificare che l'interruttore di selezione della modalità sia bloccato in posizione.
    AVKERTENZA: la modalità di funzionamento non va secca quando l'apparato è in funzione.

Posizionamento dello scalpello (Fig. B)

Lo scalpello può essere impostato e bloccato in posizioni diverse.

  1. Premere il pulsante di selezione della modalità 5 e ruotare l'interuttore di selezione della modalità 4 finché non punta nella posizione "rotazione della punta/percussione".
  2. Ruotare lo scalpello nella posizione desiderata.

  3. Porre il selettore di modalità 4 sulla posizione "solo percussione".

  4. Ruotare lo scalpello fino a quando si blocca in posizione.

Inserimento e rimozione degli accessori SDS Plus (Fig. C)

Questo apparato utilizza gli accessori SDS Plus (vedere il riquadro nella Fig. C per una vista in sezione del codolo di una punta SDS Plus). Si consiglia di utilizzare esclusivamente accessori per uso professionale.

  1. Pulire e lubrificare il codolo della punta.
  2. Inserire il codolo della punta nel portapunte SDS Plus 6.
  3. Spingere la punta in fondo e girarla leggermente fino a farla inserire nelle scanalature.
  4. Tirare la punta per verificare che sia fissata correttamente. La funzione di percussione prevede che la punta possa muoversi assialmente per diversi centimetri quando si trova serrata nel portautensili.
  5. Per rimuovere una punta, tirare verso il retro il manicotto del portapunte 10 ed estrarre la punta.

AVERTENZA: indossare sempre dei guanti quando si cameliano gli accessori. Le superfici metalliche esterne dell'apparato e degli accessori possono diventare roventi durante il funzionamento.

Inserimento dell'impugnatura laterale (Fig. D)

L'impugnatura laterale 8 può essere montata per adattarsi sia agli utenti destrorsi che mancini.

AVERTENZA: non utilizzare l'apparato privo dell'impugnatura laterale montata correttamente.

  1. Allentare l'impugnatura laterale.
  2. Per utenti destrorsi: far scorrere il fermo dell'impugnatura laterale sopra la flangia dietro il portautensili, impugnatura verso sinistra.
    Per utenti mancini: far scorrere il fermo dell'impugnatura laterale sopra la flangia dietro il portautensili, impugnatura verso destra.
  3. Ruotare l'impugnatura laterale sulla posizione desiderata e stringerla.

Torcia dell'impugnatura laterale (Fig. E) D25144, D25263

L'impugnatura laterale sul D25144 e D25263 è dotata di una torcia 15. La luce è alimentata a batteria e azionata utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento 17.

Per sostituire le batterie della torcia (CR2032 x 2):

  1. Rimuovere la vite dello sportello della batteria 16 come indicato in Fig. E.
  2. Sostituire la batteria con il lato positivo rivolto verso l'esterno.
  3. Chiudere lo scomparto della batteria e fissare la vite.

Impostazione della profondità di foratura (Fig. F)

  1. Inserire la punta richiesta come descritto precedentemente.
  2. Premere il pulsante dell'asta di profondità 9 e tenerlo premuto.
  3. Adattare la bacchetta di regolazione della profondità 7 facendola scorrere nella cavità del fermo della bacchetta di profondità.
  4. Regolare la profondità di foratura come mostrato.
  5. Rilasciare il fermo della bacchetta di profondità.

Levetta di rotazione inversa (Fig. G)

La leva avanti/indietro 3 viene utilizzata per invertire il martello rotatore per l'estrazione di dispositivi di fissaggio o punte inceppate nella funzione solo trapano.

ATTENZIONE: durante l'inversione per l'eliminazione di inceppate, prepararsi a una potente forza reattiva.

Per invertire il martello, spegnerlo e allineare la leva avanti/indietro 3 alla freccia gialla rivolta indietro.

Per posizionare la leva per il funzionamento in avanti, spegnere il martello e allineare la leva avanti/indietro 3 alla freccia gialla rivolta in avanti.

Inserimento dell'adattatore e del mandrino

Accessorio opzionale D25032, D25033, D25133, D25143, D25263

  1. Avvitare il mandrino sull'estremità filettata dell'adattatore del mandrino.
  2. Inserire il mandrino connesso all'adattatore nell'apparato come se fosse una normale punta SDS Plus.
  3. Per rimuovere il mandrino, procedere allo stesso modo della rimozione di una normale punta SDS Plus.

AVERTENZA: non utilizzare mai mandrini di tipo sard quando si è in modalità trapano a percussione.

Sostituzione del portapunte SDS Plus con il mandrino senza chiave (Fig. H)

D25134, D25144

  1. Ruotare il collare di bloccaggio 13 fino alla posizione di sblocco ed estrarre il portapunte SDS Plus 6.
  2. Spingere il mandrino senza chiave 14 sull'albero e ruotare il collare di bloccaggio 13 fino a bloccarlo.

Per sostituire il mandrino senza chiave con il portapunte SDS Plus, smontare prima il mandrino senza chiave seguendo la stessa procedura usata per rimuovere il portapunte. Quindi posizionare il portapunte nello stesso modo in cui è stato posizionato il mandrino senza chiave, assicurandosi di ruotare il collare di bloccaggio fino alla posizione di blocco.

AVERTENZA: non utilizzare mai mandrini di tipo standard quando si è in modalità trapano a percussione.

Sostituzione del parapolvere (Fig. A)

Il parapolvere 11 impedisce alla polvere di entrare negli ingranaggi. Sostituire immediatamente il parapolvere quando è consumato.

  1. Tirare all'indietro il manicotto di serraggio del portautensili 10 ed estrarre il parapolvere 11.
  2. Inserire il nuovo parapolvere.
  3. Rilasciare il manicotto di serraggio del portautensili.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e normative in vigore.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e scollegarlo dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Assicurarsi che l'interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.

AWERTENZA:

Osservare sempre le istruzioni e le normative per la sicurezza vigenti.
- far attenzione alla posizione delle tubature e dei cavi elettrici murati.
- applicare una leggera pressione sull'apparato (circa 5 kg). Una forza eccessiva non aumenta la velocità di foratura, anzi diminuisce le prestazioni dell'utensile e può abbreviarne la durata.
• non forare o spingere troppo in profondità per evitare di danneggiare il parapolvere.
- sostenere sempre l'apparato strettamente con entrambe le mani e mantenersi a distanza di sicurezza (Fig. I). Azionare sempre l'apparato con l'impugnatura laterale montata correttamente.

Corretto posizionamento delle mani (Fig. I)

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, contenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali granì, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.

La corretta posizione delle mani richiede che una mano sia posizionata sull' impugnatura laterale 8, mentre l'altra sull'impugnatura principale 2.

Accensione e spegnimento (Fig. A)

  1. Per accendere l'apparato premere l'interruttore a velocità variabile 1. La pressione esercitata sull'interruttore a velocità variabile determina la velocità dell'apparato.
  2. Per il funzionamento continuo, premere e tenere premuto l'interruttore a velocità variabile.
  3. Per arrestare l'apparato, rilasciare il pulsante.

Foratura con percussione (Fig. A)

Foratura con punte piene

  1. Tenere premuto il pulsante di selezione della modalità 5 quindi impostare l'interruttore di selezione della modalità 4 nella posizione di percussione.
  2. Inserire la punta appropriata. nOta: Per ottenere i migliori risultati, utilizzare punte rivestite in carburo di alta qualità.
  3. Regolare l'impugnatura laterale 8 secondo necessità.
  4. Se necessario, impostare la profondità di foratura.
  5. Fare un segno dove va praticato il foro.
  6. Posizionare la punta sul segno e accendere l'apparato.
  7. Spegnere sempre l'apparato quando il lavoro è terminato e prima di staccarlo dalla presa di corrente.

Foratura con punte a corona

  1. Tenere premuto il pulsante di selezione della modalità 5 quindi impostare l'interruttore di selezione della modalità 4 nella posizione di percussione.
  2. Regolare l'impugnatura laterale 8 secondo necessità.
  3. Inserire la punta a corona appropriata.
  4. Montare la punta di centraggio nella punta a corona.
  5. Collocare la punta di centraggio e premere l'interruttore acceso/spento 1. Forare fino a quando la corona è penetrata nel calcestruzzo per circa 1 cm.
  6. Interrompere la foratura e rimuovere la punta di centraggio. Posizionare la punta a corona di nuovo nel foro e procedere con la foratura.
  7. Quando si deve forare una struttura di spessore maggiore dell'altezza della punta a corona, frantumare a intervalli regolari il cilindro di calcestruzzo che si forma all'interno della corona. Per evitare rotture indesiderate del calcestruzzo circostante il foro, per prima cosa praticare un foro avente il diametro della punta di centraggio che trapassi tutta la struttura. Poi forare il foro circolare per metà della profondità da ciascun lato.
  8. Spegnere sempre l'apparato quando il lavoro è terminato e prima di staccarlo dalla presa di corrente.

Foratura (Fig. A)

  1. Tenere premuto il pulsante di selezione della modalità 5 quindi impostare l'interruttore di selezione della modalità 4 nella posizione di "trapanatura rotatoria".
  2. A secondo del proprio apparato, seguire una delle seguenti istruzioni:
  3. D25032, D25033, D25133, D25143, D25263: inserire l'assieme adattatore/mandrino.
  4. D25134, D25144: Sostituire il portapunte SDS Plus con il mandrino senza chiave.
  5. Procedere come descritto per la percussione.

AVERTENZA: non utilizzare mai mandrini di tipo standard quando si è in modalità trapano a percussione.

Avvitatura (Fig. A)

  1. Tenere premuto il pulsante di selezione della modalità 5 quindi impostare l'interruttore di selezione della modalità 4 nella posizione di trapanatura rotatoria.
  2. Scegliere il verso di rotazione.
  3. A secondo del proprio apparato, seguire una delle seguenti istruzioni:

  4. D25032, D25033, D25133, D25143, D25263: Inserire lo speciale adattatore SDS Plus per avvitatura per poter utilizzare gli inserti giravite esagonali.

  5. D25134, D25144: Sostituire il portapunte SDS Plus con il mandrino senza chiave

  6. Inserire l'inserto giravite appropriato. In presenza di viti con testa a intaglio utilizzare sempre inserti con guidavite.

  7. Premere delicatamente l'interruttore a velocità variabile 1 per impedire danni alla testa della vite. Nella rotazione inversa (LH), la velocità dell'utensile è automaticamente ridotta per una facile rimozione della vite.

  8. Quando la vite è a filo con il pezzo, rilasciare l'interruttore a velocità variabile per evitare che la testa della vite penetri nel pezzo.

Scheggiatura e scalpellatura (Fig. A) D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263:

  1. Tenere premuto il pulsante di selezione della modalità 5 quindi impostare l'interruttore di selezione della modalità 4 nella posizione di "sola trapanatura".
  2. Inserire lo scalpello del tipo richiesto e ruotarlo manualmente per bloccarlo in posizione.
  3. Regolare l'impugnatura laterale 8 secondo necessità.
  4. Accendere l'apparato e iniziare il lavoro.
  5. Spegnere sempre l'apparato quando il lavoro è terminato e prima di staccarlo dalla presa di corrente.

DEWALT D25144 - Scheggiatura e scalpellatura (Fig. A) D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263: - 1

Non utilizzare l'apparato per miscelare o pompare fluidi facilmente combustibili o esplosivi (benzina, alcol, ecc.).

• non miscelare o agitare liquidi infiammabili etichettati come tali.

MANUTENZIONE

Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.

DEWALT D25144 - MANUTENZIONE - 1

text_image AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e scollegarlo dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Assicurarsi che l'interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.

- Questo prodotto non è riparabile. Portare l'apparato in un riparatore autorizzato DEWALT dopo circa 40 ore di utilizzo.

In presenza di inconvenienti prima di questo periodo, contattare un riparatore autorizzato DEWALT.

- L'apparato si spegne automaticamente quando le spazzole di carbone sono consumate.

Spazzole del motore

DEWALT utilizza un sistema innovativo che arresta automaticamente il trapano quando le spazzole sono consumate. In questo modo si evitano gravi danni al motore. Nuovi elementi spazzola sono fornibili presso i centri di assistenza autorizzati DEWALT. Utilizzare sempre parti di ricambio identiche alla parti da sostituire.

DEWALT D25144 - Spazzole del motore - 1

Lubrificazione

L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione. Gli accessori e gli attacchi utilizzati devono essere lubrificati periodicamente attorno al codolo degli utensili SDS Plus.

DEWALT D25144 - Lubrificazione - 1

Pulizia

AIVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento sia compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.

AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Accessori su richiesta

AIVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati to gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.

Sono fornibili come accessori vari tipi di punte e scalpelli SDS Plus

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclar prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

BOORHAMER

D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : D25144

Categoria : Trapano