DEWALT D25144 - Bohrmaschine

D25144 - Bohrmaschine DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts D25144 DEWALT als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DEWALT D25144 - page 14
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu D25144 DEWALT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch D25144 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. D25144 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG D25144 DEWALT

Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12

Korrekt håndposition (Fig. I)

Skrueboring (Fig. A)

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.

Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.

HOCHLEISTUNGS-KOMBIHAMMER

D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144,

D25263

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.

Technische Daten

D25032 D25033 D25133 D25134 D25143 D25144 D25263
Spannung V 230 230 230 230 230 230
Type 1/10 1/10 1/10 1/10 1 1/10 1
Frequenz Hz 50 50 50 50 50 50 50
Leistungsaufnahme W 710 710 800 800 900 900 900
Leerlaufdrehzahl min10-1550 0-1550 0-1500 0-1500 0-1450 0-1450 0-1450
Null-Last-Schläge pro min bpm 0-5680 0-5680 0-5500 0-5540 0-5350 0-5350 0-5350
Einzelaufprallenergie (EPTA 05/2009)J2,02,02,62,83,03,03,0
Max. Bohrleistung in Stahl/Holz/Betonmm13/30/2213/30/2213/30/2613/30/2613/30/2813/30/2813/30/28
Meißelpositionen— 44 44 48 48 48 48
Max. Bohrleistung in Mauerwerkmm50505065656565
WerkzeugaufnahmeSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS PlusSDS Plus
Spannhalsdurchmessermm43 43 43 54 54 54 54
Gewichtkg2,52,52,63,03,13,13,1
Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60/45-2-6:
L_PA (Emissions-Schalldruckpegel)dB(A)87878990919191
L_WA (Schalleistungspegel)dB(A)9898100101102102102
K_WA (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel)dB(A)3333333
Bohren in Metall
Schwingungsemissionswert a_h,D= m/s^2 <2,5<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
Messungenauigkeit K = m/s^2 1,51,51,51,51,51,51,5
Bohren in Beton
Schwingungsemissionswert a_h,H,D= m/s^2 13,613,6 15,415,714,914,9 9,8
Messungenauigkeit K = m/s^2 1,51,51,51,51,51,51,5
Meißen
Schwingungsemissionswert a_h,Cheq= m/s^2 12,514,914,313,813,88,1
Messungenauigkeit K = m/s^2 1,51,51,51,51,51,5
Schrauben ohne Schlag
Schwingungsemissionswert a_h= m/s^2 <2,5<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
Messungenauigkeit K = m/s^2 1,51,51,51,51,51,51,5

Der in diesem Informationsblatt angegebene

Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert hängt sich auf die Hauptanwendung des Gerätes.

Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.

Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.

Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes.

EG-Konformitätserklärung

Maschinenrichylinie

DEWALT D25144 - Maschinenrichylinie - 1

Hochleistungs-kombihammer D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263

DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.

Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

DEWALT D25144 - Hochleistungs-kombihammer D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263 - 1

text_image J. Bergel

Markus Rompel

Technischer Direktor

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11

D-65510 Idstein, Deutschland

27.03.2017

DEWALT D25144 - Hochleistungs-kombihammer D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263 - 2

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung lesen.

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

GPTAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Siedation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Södion hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

Wert auf ein Stromschlagrisiko hin.

Wert auf eine Brandgefahr hin.

Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie

mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten.

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.

DEUtsch

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können

Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.

4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes

a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.

5) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-

Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Zusätzliche besondere Sicherheitsvorschriften für Bohrhämmer

  • Tragen Sie einen Gehörschutz. Einfluss von Lärm kann zum Gehörverlust führen.
  • Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten zusätzlichen Griffe. Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
  • Halten Sie Elektrowerkzeuge an isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten durchführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel berühren könnte. Der Kontakt mit einer Strom führenden Leitung setzt die exponierten Metallteile des Werkzeugs unter Strom, was zu einem Stromschlag beim Anwender führt.
  • Verwenden Sie Zwingen oder andere praktikable Methoden, um das Werkstück auf einer stabilen Basis zu fixieren und abzustützen. Wenn Sie das Werkstück mit der Hand oder gegen den Körper halten, ist es nicht stabil. Sie können die Kontrolle über das Werkstück verlieren.
  • Tragen Sie eine Schutzbrille oder sonstigen Augenschutz. Schlagbohrarbeiten verursachen, dass Splitter herumfliegen. Herumfliegende Teilchen können dauerhafte Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie eine Staubmaske oder Atemschutzmaske bei Arbeiten, die Staub verursachen. Gehörschutz kann bei den meisten Anwendungen erforderlich sein.
  • Halten Sie das Werkzeug immer fest im Griff. Versuchen Sie nicht, dieses Werkzeug zu betreiben, ohne es mit beiden Händen zu halten. Es wird empfohlen, immer den seitlichen Griff zu verwenden. Einhandbetrieb dieses Werkzeugs führt zum Kontrollverlust. Das Durchtrennen von Hartmaterial wie z. B. Armierungsstahl oder das Treffen darauf kann ebenfalls gefährlich sein. Drehen Sie vor dem Betrieb den seitlichen Griff richtig fest.
  • Betreiben Sie dieses Werkzeug nicht über lange Zeiträume. Die vom Hammerbetrieb verursachten Schwingungen können zu Schäden an Ihren Händen und Armen führen. Verwenden Sie Handschuhe zur zusätzlichen Dämpfung und begrenzen Sie die Exponierung, indem Sie häufige Pausen einlegen.
  • Bereiten Sie Einsätze (Bits) nicht selbst wieder auf. Die Wiederaufbereitung von Meißein sollte durch eine zugelassene Fachkraft erfolgen. Nicht fachgerecht wiederaufbereitete Meißeil können Verletzungen verursachen.
  • Tragen Sie Handschuhe beim Betrieb des Werkzeugs oder beim Wechseln der Einsätze. Zugängliche Metallteile am Werkzeug und die Einsätze können beim Betrieb extrem heiß werden. Kleine Stückchen von abgebrochenem Material können bloße Hände verletzen.
  • Legen Sie das Werkzeug niemals ab, solange der Einsatz nicht vollständig zum Stillstand gekommen ist. Sich bewegende Einsätze können Verletzungen verursachen.

  • Schlagen Sie nicht mit dem Hammer auf verklemmte Einsätze, um sie zu lösen. Es können sich Fragmente von Metall- oder Materialsplittern lösen und Verletzungen verursachen.

  • Leicht abgenutzte Meißel können durch Schleifen wieder geschärft werden.
  • Halten Sie das Stromkabel vom rotierenden Einsatz fern. Wickeln Sie das Kabel um keinen Teil Ihres Körpers. Ein um einen sich drehenden Einsatz gewickeltes Stromkabel kann Verletzungen und Kontrollverlust verursachen.

WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.

Restrisiken

Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:

  • Beeinträchtigung des Gehörs.
    • Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
  • Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdende Zubehörteile.
  • Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.

Elektrische Sicherheit

Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

DEWALT D25144 - Elektrische Sicherheit - 1

Ihr DEWALT-Gerät ist gemäß EN60745 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.

Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

DEWALT D25144 - Elektrische Sicherheit - 2

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.

Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte

DEWALT D25144 - Elektrische Sicherheit - 3

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

Verwendung eines Verlängerungskabels

Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme dieses Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1,5 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.

Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.

DEUtsch

Packungsinhalt

Die Packung enthält:

1 Hochleistungs-Bohrhammer
1 Seitlicher Griff
1 Bohrtiefenanschlag
1 Schnellspannfutter (D25134, D25144)
1 Betriebsanleitung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.

Bildzeichen am Werkzeug

Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:

DEWALT D25144 - Bildzeichen am Werkzeug - 1

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

DEWALT D25144 - Bildzeichen am Werkzeug - 2

Tragen Sie Gehörschutz.

DEWALT D25144 - Bildzeichen am Werkzeug - 3

Tragen Sie Augenschutz.

Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] A)

Der Datumscode 12, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt.

Beispiel:

2017 XX XX

Herstelljahr

Beschreibung (Abb. A, E, H)

WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Erkowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.

1 Verstellbarer Drehzahl schalter
2 Haupt handgriff
3 Vorwärts-/Rückwärtshebel
4 Moduswahlschalter
5 Modusauswahltaste
6 SDS Plus Werkzeughalter
7 Tiefeneinstellungsstange
8 Seitenhandgriff
9 Bohrstangentaste
10 Manschette
11 Staubabdeckung
12 Datumscode
13 Einfassung (D25134, D25144)
14 Schlüsselloses Spannfutter (D25134, D25144)
15 Seitenhandgriff Arbeitslicht (D25144, D25263)
16 Schraube für die Verschlussklappe des Batteriefachs (D25144, D25263)
17 Ein-/Aus-Lichtschalter (D25144, D25263)

Bestimmungsgemässe Verwendung

Der D25032 Hochleistungsbohrhammer wurde zum professionellen Bohren, Hammerbohren und für Schraubtechnik entwickelt. Der D25033, D25133, D25134, D25143, D25144 und D25263 Hochleistungsbohrhammer wurden zum professionellen Bohren, Hammerbohren, Schraubtechnik und Leichtzerspanung entwickelt.

nicht VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

Diese Bohrhämmer sind Elektrowerkzeuge für den professionellen.

LassEn sIE nicht ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.

Sicherheitskupplung

Alle Bohrhämmer sind mit einer Sicherheitskupplung ausgestattet. Sie begrenzt das maximale, auf den Anwender übertragene Gegendrehmoment, falls die Bohrspitze beim Betrieb blockiert. Dieses Ausstattungsmerkmal verhindert auch die Überlastung von Getriebe und Elektromotor. Die Sicherheitskupplung ist werkseitig eingestellt und kann nicht justiert werden.

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zufundern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.

Wählen der Betriebsart (Abb. B)

Das Gerät kann in den folgenden Betriebsarten eingesetzt werden:

DEWALT D25144 - Wählen der Betriebsart (Abb. B) - 1

Rotationsbohren: Schrauben und Bohren in Stahl, Holz und Kunststoff

DEWALT D25144 - Wählen der Betriebsart (Abb. B) - 2

Schlagbohren: Bohrarbeiten in Beton und Mauerwerk. Bitdrehung: Keine echte Betriebsart. Sie wird nur verwendet, um einen Flachmeißel in die gewünschte Stellung zu drehen.

DEWALT D25144 - Wählen der Betriebsart (Abb. B) - 3

Nur Hämmern: (D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263): leichte Span-, Meißel- und Abbrucharbeiten. In dieser Betriebsart kann das Gerät auch als Hebel zum Entfernen einer blockierten Bohrspitze verwendet werden.

  1. Zur Auswahl des Betriebsmodus drücken Sie auf die Modusauswahltaste 5 und drehen Sie den Moduswahlschalter 4, bis er auf das Symbol des erforderlichen Modus zeigt.

  2. Lassen Sie die Modusauswahltaste los und prüfen Sie, dass der Modusauswahlschalter eingerastet ist.

WARNUNG: Verstellen Sie nicht die Betriebsart, während der Verkzeug läuft.

Indexieren der Meißelposition (Abb. B)

Der Meißel kann in verschiedenen Positionen indexiert und arretiert werden.

  1. Drücken Sie die Modusauswahltaste 5 und drehen Sie den Modusauswahlschalter 4, bis er auf die Stellung "Bit-Rotation/Hammerbohren" zeigt.
  2. Drehen Sie den Meißel in die gewünschte Position.
  3. Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter 4 auf die Position „nur Håmmern“.
  4. Drehen Sie den Meißel, bis er einrastet.

Einsetzen und Entfernen von SDS Plus Zubehörteilen (Abb. C)

Dieses Werkzeug ist für SDS Plus Zubehörteile konstruiert (siehe den Querschnitt eines SDS Plus Bitschaftes im Nebenbild in Abb. C). Wir empfehlen, nur Zubehörteile für den professionellen Einsatz zu verwenden.

  1. Reinigen und fetten Sie den Bitschaft.
  2. Setzen Sie den Bit-Schaft in den SDS Plus Werkzeughalter 6 ein.
  3. Drücken Sie den Bit ein und drehen Sie ihn leicht, bis er in die Schlitze passt.
  4. Ziehen Sie am Bit, um zu prüfen, ob er richtig festsitzt. Die Schlagfunktion erfordert es, dass der Bit sich in der Achse mehrere Zentimeter bewegen kann, wenn er in der Werkzeugaufnahme fest sitzt.
  5. Zum Entfernen eines Bits ziehen Sie die Werkzeughaltermanschette 10 zurück und ziehen das Bit heraus.

WARNUNG: Tragen Sie beim Auswechseln von Zubehörteilen immer Handschuhe. Die exponierten Metallteile am Werkzeug und an den Zubehörteilen können beim Betrieb extrem heiß werden.

Fitting the Side Handle (Abb. D)

Der Seitenhandgriff 8 kann sowohl für Rechts- als auch für Linkshänder angepasst werden.

WARNUNG: Verwenden Sie das Werkzeug nicht ohne kohort angebrachtem seitlichen Griff.

  1. Lösen Sie den seitlichen Griff.
  2. Für Rechtshänder: Schieben Sie die Griffklemme über die Manschette hinter der Werkzeugaufnahme, Griff links.
    Für Linkshänder: Schieben Sie die Griffklemme über die Manschette hinter der Werkzeugaufnahme, Griff rechts.
  3. Drehen Sie den seitlichen Griff in die gewünschte Position und drehen Sie den Griff fest.

Arbeitsleuchte Zusatzhandgriff (Abb. E) D25144, D25263

Der Seitengriff am D25144 und D25263 hat ein Arbeitslicht 15. Das Licht ist batteriebetrieben und wird über die Ein-/Aus-Taste 17 bedient.

Austauschen der Batterien der Arbeitsleuchte (CR2032 x 2):

  1. Schraube des Batteriefachs 16 wie in Abb. E gezeigt entfernen.
  2. Batterie mit dem Pluspol nach außen ersetzen.
  3. Batteriefach schließen und mit der Schraube sichern.

Einstellen der Bohrtiefe (Abb. F)

  1. Setzen Sie den gewünschten Bohrbit wie oben beschrieben ein.
  2. Drücken Sie die Bohrstangentaste 9 und halten Sie sie gedrückt.
  3. Stecken Sie den Tiefenanschlagstab 7 durch das Loch in der Tiefenanschlagklemme.
  4. Stellen Sie die Bohrtiefe wie dargestellt ein.
  5. Lassen Sie die Tiefenanschlagklemme los.

Hebel für Links/Rechts-Drehung (Abb. G)

Der Vorwärts-/Rückwärts-Hebel 3 dient zum Umkehren der Drehrichtung des Bohrhammers, um Befestigungsmittel oder feststeckende Teile in der Nur-Bohren-Funktion herauszudrehen..

VORSICHT: Beim Umkehren der Drehrichtung zum Bekunden von steckengebliebenen Teilen kann ein starkes Reaktionsdrehmoment entstehen.

Um die Drehrichtung des Bohrhammers zu ändern, schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie den Vorwärts-/Rückwärtshebel 3 so, dass der gelbe Pfeil in Rückwärtsrichtung zeigt.

Um den Hebel für den Vorwärtsbetrieb zu positionieren, schalten Sie den Hammer aus und stellen Sie den Vorwärts-/Rückwärtshebel 3 so, dass der gelbe Pfeil in Vorwärtsrichtung zeigt.

Anbringen des Spannfutteradapters und des Spannfutters

Optionales Zubehör D25032, D25033, D25133, D25143, D25263

  1. Schrauben Sie das Spannfutter auf das Gewindeende des Spannfutteradapters.
  2. Setzen Sie das angeschraubte Spannfutter und den Adapter in das Werkzeug, als ob es ein Standard-SDS Plus Bit wäre.
  3. Um das Spannfutter zu entfernen, gehen Sie beim Entfernen eines Standard-SDS Plus Bits vor.

WARNUNG: Verwenden Sie niemals Standard-Splushfutter in der Schlagbohr-Betriebsart.

Austausch des SDS Plus Werkzeughalters mit schlüssellosem Spannfutter (Abb. H)

D25134, D25144

  1. Drehen Sie die Werkzeugaufnahme 13 in die Entriegelungsstellung und ziehen Sie den SDS Plus Werkzeughalter 6 ab.
  2. Drücken Sie das schlüssellose Spannfutter 14 auf die Spindel und drehen Sie die Werkzeugaufnahme 13 in die Verriegelungsposition.

Um das schlüssellose Spannfutter mit dem SDS Plus Werkzeughalter auszutauschen, entfernen Sie zuerst das schlüssellose Spannfutter genauso wie der Werkzeughalter entfernt wurde. Platzieren Sie dann den Werkzeughalter so, wie Sie das schlüssellose Spannfutter platziert haben und stellen Sie sicher, die Werkzeugaufnahme in die arretierte Stellung zu drehen.

WARNUNG: Verwenden Sie niemals Standard-Spannfutter in der Schlagbohr-Betriebsart.

Auswechseln der Staubkappe (Abb. A)

Die Staubkappe 11 schützt den Mechanismus vor dem Eindringen von Staub. Ersetzen Sie eine abgenutzte Staubkappe sofort.

  1. Ziehen Sie die Arretiermanschette 10 an der Werkzeugaufnahme zurück und ziehen Sie die Staubkappe 11 ab.
  2. Setzen Sie die neue Staubkappe ein.
  3. Lassen Sie die Arretiermanschette an der Werkzeugaufnahme los.

BETRIEB

Betriebsanweisungen

WARNUNG: Beachten Sie immer die Sachheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder

entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.

DEWALT D25144 - Betriebsanweisungen - 1

- Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.

  • Achten Sie auf die Lage von Rohr- und Stromleitungen.
  • Üben Sie nur sanften Druck auf das Werkzeug (aus. 5 kg). Zu starker Druck beschleunigt das Bohren nicht, mindert aber die Leistung des Werkzeugs und kann dessen Lebensdauer verkürzen.
  • Bohren oder schrauben Sie nicht zu tief, um eine Beschädigung der Staubkappe zu vermeiden.
  • Halten Sie das Werkzeug immer mit beiden Händen fest und prüfen Sie, ob Sie einen festen Stand haben

(Abb. I). Betreiben Sie das Werkzeug immer mit korrekt montiertem seitlichen Griff.

Richtige Haltung der Hände (Abb. I)

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu äußern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt.

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.

Die richtige Haltung der Hände setzt voraus, dass eine Hand sich am seitlichen Griff 8 befindet, während die andere Hand den Hauptgriff 2 hält.

Ein- und Ausschalten (Abb. A)

  1. Betätigen Sie zum Starten des Elektrowerkzeuges den Drehzahl-Regelschalter 1. Der auf den verstellbaren Drehzahl schalter ausgeübte Druck bestimmt die Werkzeugdrehzahl.
  2. Für einen Dauerbetrieb den verstellbaren Drehzahlschalter drücken und gedrückt halten.
  3. Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeugs den Regler los.

Schlagbohren (Abb. A)

  1. Halten Sie die Modusauswahltaste 5 gedrückt und bringen Sie den Modusauswahlschalter 4 in die Hammerbohrstellung.
  2. Setzen Sie den passenden Bohreinsatz ein. HINWEIS: Für optimale Ergebnisse verwenden Sie Qualitätsbits mit Karbidspitze.
  3. Justieren Sie den seitlichen Griff 8 entsprechend den Anforderungen.
  4. Stellen Sie, falls erforderlich, die Bohrtiefe ein.
  5. Markieren Sie die Bohrstelle.
  6. Setzen Sie den Bohrbit auf die Bohrstelle und schalten Sie das Werkzeug ein.
  7. Schalten Sie das Werkzeug immer aus, wenn die Arbeit beendet ist und vor dem Ziehen des Steckers.

Bohren mit einem Kernbohrbit

  1. Halten Sie die Modusauswahltaste 5 gedrückt und bringen Sie den Modusauswahlschalter 4 in die Hammerbohrstellung.
  2. Justieren Sie den seitlichen Griff 8 entsprechend den Anforderungen.
  3. Setzen Sie den passenden Kernbohreinsatz ein.
  4. Montieren Sie den Zentrierbohrer auf das Kernbohrbit.
  5. Setzen Sie den Zentrierbohrer auf die Markierung und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 1. Bohren Sie, bis der Kernbohrer ca. 1 cm in den Beton eindringt.
  6. Beenden Sie den Bohrvorgang und entfernen Sie den Zentrierbohrer. Setzen Sie den Kernbohrer wieder auf das Bohrloch und setzen Sie den Bohrvorgang fort.

  7. Wenn Sie durch eine Konstruktion bohren, die stärker ist als die Tiefe des Kernbohrbits, entfernen Sie in regelmäßigen Abständen den runden Betonzylinder aus dem Innern des Kernbohrbits. Um unbeabsichtigtes Wegbrechen von Beton um das Bohrloch herum zu vermeiden, bohren Sie zuerst ein Loch mit dem Durchmesser des Zentrierbohrers vollständig durch die Konstruktion. Bohren Sie dann mit dem Kernbohrer jeweils bis zur Hälfte von jeder Seite.

  8. Schalten Sie das Werkzeug immer aus, wenn die Arbeit beendet ist und vor dem Ziehen des Steckers.

Rotationsbohren (Abb. A)

  1. Halten Sie die Modusauswahltaste 5 gedrückt und bringen Sie den Modusauswahlschalter 4 in die Drehbohrstellung.
  2. Je nach Werkzeugtyp folgen Sie der passenden folgenden Anweisung:
  3. D25032, D25033, D25133, D25143, D25263:
    Montieren Sie den Spannfutteradapter/Spannfuttersatz.
  4. D25134, D25144: Tauschen Sie den SDS Plus Werkzeughalter mit dem schlüssellosen Spannfutter aus.
  5. Fahren Sie fort, wie unter Hammerbohren beschrieben.

WARNUNG: Verwenden Sie niemals Standard-Schaffutter in der Schlagbohr-Betriebsart.

Schrauben (Abb. A)

  1. Halten Sie die Modusauswahltaste 5 gedrückt und bringen Sie den Modusauswahlschalter 4 in die Drehbohrstellung.
  2. Wählen Sie die Drehrichtung.
  3. Je nach Werkzeugtyp folgen Sie der passenden folgenden Anweisung:
  4. D25032, D25033, D25133, D25143, D25263: Setzen Sie den speziellen SDS Plus Schraubadapter für die Verwendung mit Sechskant-Schraubbits ein.
  5. D25134, D25144: Tauschen Sie den SDS Plus Werkzeughalter mit dem schlüssellosen Spannfutter aus
  6. Setzen Sie das geeignete Schraubbit ein. Wenn Sie Schlitzkopfschrauben ein- oder ausdrehen, verwenden Sie immer Bits mit Führungshülse.
  7. Drücken Sie den verstellbaren Drehzahlregler 1 leicht, um Schäden am Schraubenkopf zu vermeiden. Im Rückwärtslauf (LH) wird die Werkzeuggeschwindigkeit für eine leichte Schraubenentfernung automatisch reduziert.
  8. Wenn die Schraube bündig mit dem Werkstück ist, den verstellbaren Drehzahlschalter lösen, um zu verhindern, dass der Schraubenkopf das Werkstück durchdringt.

Spanen und Meißeln (Abb. A)

D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263:

  1. Halten Sie die Modusauswahltaste 5 gedrückt und bringen Sie den Modusauswahlschalter 4 in die Stellung „nur Håmmern“.
  2. Setzen Sie den richtigen Meissel ein und drehen Sie ihn per Hand, bis er einrastet.

  3. Justieren Sie den seitlichen Griff 8 entsprechend den Anforderungen.

  4. Schalten Sie das Werkzeug ein und beginnen Sie mit der Arbeit.
  5. Schalten Sie das Werkzeug immer aus, wenn die Arbeit beendet ist und vor dem Ziehen des Steckers.

DEWALT D25144 - D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263: - 1

- verwenden Sie dieses Werkzeug nicht für das Mischen oder Pumpen von leicht entflammbaren oder explosiven Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol usw.).

- Mischen oder Rühren Sie keine entsprechend gekennzeichneten brennbaren Flüssigkeiten.

WARTUNG

Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zufendern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.

  • Dieses Gerät kann nicht vom Nutzer gewartet werden. Bringen Sie das Werkzeug zu einer autorisierten DEWALT Kundendienstwerkstatt nach ca. 40 Betriebsstunden. Wenn vor Ablauf dieser Zeit Probleme auftreten, wenden Sie sich an eine autorisierte DEWALT Kundendienstwerkstatt.
  • Das Werkzeug schaltet automatisch ab, wenn die Kohlebürsten abgenutzt sind.

Kohlebürsten

DEWALT verwendet ein fortschrittliches Bürstensystem, das die Bohrung automatisch stoppt, wenn die Bürsten abgenutzt sind. Dadurch wird ernsthafter Schaden am Motor verhindert. Neue Bürstensätze sind bei autorisierten DEWALT Kundendienststellen erhältlich. Verwenden Sie nur identische Ersatzteile.

DEWALT D25144 - Kohlebürsten - 1

Schmierung

Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung. Zubehörteile und Ansätze müssen regelmäßig rund um den SDS Plus Einsatz geschmiert werden.

DEWALT D25144 - Schmierung - 1

Reinigung

WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.

DEUTSCH

WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

Optionales Zubehör

WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT davonen wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.

Optional stehen verschiedene Typen von SDS Plus Bohrbits und Meißel zur Verfügung.

Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.

Umweltschutz

DEWALT D25144 - Umweltschutz - 1

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.

HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL

D25032, D25033, D25133, D25134, D25143, D25144, D25263

Congratulations!

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Velge driftsmodus (Fig. B)

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Tyskland

27.03.2017

DEWALT D25144 - Velge driftsmodus (Fig. B) - 1

Datumkodplacering (Bild [Fig.] A)

Korrekt Handplacering (Bild I)

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Almanya

27.03.2017

DEWALT D25144 - Korrekt Handplacering (Bild I) - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : D25144

Kategorie : Bohrmaschine