303215 - Interruttore orario digitale Bearware - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 303215 Bearware in formato PDF.
Domande degli utenti su 303215 Bearware
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Interruttore orario digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 303215 - Bearware e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 303215 del marchio Bearware.
MANUALE UTENTE 303215 Bearware
Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Perutilizzare con soddisfazione il dispositivo acquistato, si prega di leggere attendamente le seguenti brevi struzioni per l'uso. Prima di mettere in servizio il prodotto consegnato, la preghiamo di verificare cheesso sa completeo, privo di difetti e non danneggiato.
1. Contenuto della confezione
- Timer digitale
- Breviistruzioni per l'uso
2. Dati tecnici
| Tensione d'ingresso 230V~50Hz | |
| Carico massimo 16(3)A, 3680W | |
| Precisione ± 1 minuto/mese | |
| Temperatura ambiente -10°C - +40°C |
3. Importanti informazioni sull'utilizzo
Controllare l'integrità del prodotto e dei componenti nonché il suo funzionamento durante la prima messa in servizio. Non collegare appearecchi in cui l'amperaggio supera i 16(3)A. Assicurarsi sempre che la spina di agli appearecchio sia completa-mente inserita nella presa del timer. Se dovesse risultare necessaria la pulizia del prodotto, scollegare il timer alla rete elettrica e pulire l'unità con un panno asciutto. Non immergere il timer in acqua o altri liquidi! Riscaldatori e dispositivi simili non devono mai essere lasciati incustoditi durante il funzionamento. Il produttore raccomanda di non collegare al temporizzatore simili dispositivi.

- Solo per l'impiego in ambienti asciutti
- Non insere la spina assieme ad altri dispositivi.
- La tensione è assente solo quando la spina è staccata
4. Panorama delle funzioni
Il timer offre le seguenti funzioni e possibilità di impostazione:
- Programmi di commutazione configurabili
- É possibile la commutazione manuale On/Off
- La funzione random consente un ritardo casuale dei processi di commutazione tra le ore 18:31 e le ore 5:30.
16 diverse combinazioni di giorni della settimana regolabili
I giorni della settimana sono visualizzati sul display LCD del timer nella forma di abbreviazioni inglesi. L'abbreviatione dei giorni si può consulfare nella tabella seguente:
| Mo Lunedi |
| Tu Martedi |
| We Mercoledi |
| Th Giovedi |
| Fr Venerdi |
| Sa | Sabato |
| Su Domenica | |
La tabella sopra riportata fornisce una panoramicica delle combinazioni selezionali nei rispetti giorni della settimana.
| N. Giorni della settimana N. Giorni della settimana | |||
| 1 Mo | 9 Mo, Tu, We, Th, Fr | ||
| 2 Tu | 10 Sa, Su | ||
| 3 We | 11 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa | ||
| 4 Th | 12 Mo, We, Fr | ||
| 5 Fr | 13 Tu, Th, Sa | ||
| 6 Sa | 14 Mo, Tu, We | ||
| 7 Su | 15 Th, Fr, Sa | ||
| 8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su 16 Mo, We, Fr, Su | |||
5. Messa in esercizio
Rimuovere il prodotto alla confezione e togliere qualiasi materiale di imballaggio. Successivement, collegare il timer a una presa di corrente della casa, la cui tensione correponde alleindicazioni del timer.
Lasciare il timer per circa 12 ore collegato in modo da consentire una carica completa della batteria di backup. Dop o aver caricato il dispositivo, azionare il tasto RESET con un oggetto appuntito per eliminare o ripristinare completeness la configurazione corrente del timer.
Successivement il disposativo è pronto per il funzionamento. Per effettuare le impostazioni,fare riferimento alle seguentisezioni della presente guida.
6. Impostazione dell'ora attuale
Tenere premuto il tasting CLOCK e premere contemporaneamente il tasting WEEK sono a quando viene visualizzato il giorno stesso sul display del timer.
Tenere ora premuto il tasto CLOCK e impostare l'ora attuale utilizzato i tasti HOUR (ora) e MINUTE (minuto).
Successivamente, rilasciare i tasti. Adesso, l'ora e il giorno della settimana sono impostati.
7. Impostazione dei programmi di commutazione
Premere brevamente il tasting TIMER. É possibile impostare la prima ora in cui il dispositivo collegato deve essere acceso (ON).
Premere il tasto WEEK sono quando sul display viene visualizzato il giorno della settimana desiderato in cui delve essere eseguito il programma di commutazione. Ora impostare il tempo di commutazione desiderato utilizzato i pulsanti "HOUR" e "MIN".
Successivement preme di nuovo il tasto TIMER. è quando possibile impostare la prima ora in cui il dispositivo collegato deve essere spento (OFF). Configurare l'ora e i giorni della settimana come nel passaggio precedente utilizzato i tasti "WEEK", "HOUR" e "MIN".
Note: Va osservato che i giorni della settimana devono essere impostati separatamente per l'accensione e per lo spegnimento. La combinazione selezionata non viene applicata automaticamente all'intero programma di commutazione.
Premere brevamente il tasting TIME. Quindi è possibile impostare il secondo programma di commutazione.
In totale sono disponibili 10 programmi di commutazione che possono essere configurati in quello modo. Non appena tutti i programmi sono stati personalizzati per soddisfare le proprie esigenze, premere il tasto CLOCK. Sul display viene visualizzata l'ora corrente e giorno della settimana. Successivement, il timer è primo per l'uso.
Note: Si prega di assicurarsi che le ore dei singoli programmi di commutazione non si sovrappongano in modo da evitare la commutazione involontaria tra acceso o spento.
Per disattivare nuovamente un programma di commutazione o riattivare un programma disattivato, premere il tasto TIMER ripetutamente fino a quando il programma desiderato appeare sul display. Grazie al tasto RES/RCL è possibile attivare o disattivare il programma di commutazione.
8. Spegnimento e accensione manuale
Con il tasting ON/AUTO/OFF è possibile attivare e disattivare manually l'apparecchio collegato al timer o attivare nuovamente il controllo automatico in base ai programmi di commutazione impostati.
Premere brevamente il tasting per passare da una modalità all'altra. La visualizzazione sul display passa da "AUTO", "ON" e "OFF".
Si prega di notare che quando si passa da "ON" o "OFF" a "AUTO", l'ultimo stato di commutazione viene mantenuto fino a quando uno dei programmi impostati innesca un'operazione di commutazione.
9. Funzione random
La funzione random consente un ritardo casuale dei processi di commutazione tra le ore 18:31 e le ore 5:30. Nella modalità random il timer viene acceso e spento con ritardi fino a mezz'ora.
Premere il tasting "RANDOM" per attivare o disattivare la funzione random. Se la funzione è arrivata, nel display appeare il symbolo "RANDOM".
Note: Accertarsi di aver impostato programmi tra quello orari, se si desidera utilizzare la funzione random. Se si desidera impostare più programmi, accertarsi che l'orario "OFF" del programma precedente si trovi almeno 31 minuti prima dell'orario "ON" del programma successivo.
10. Ora estiva e display 12/24 ore
Premere i tasti "CLOCK" e "AUTO/ON/OFF" simultaneamente per commutare tra ora estiva e ora invernale. Quando è impostata l'ora estiva, il display del timer在哪的 icona del timer. In quello caso, l'orologio è anticipato di un'ora. Per commutare tra il display delle 12 e 24 ore, premere il tasto "CLOCK" e il tasto "TIMER" contemporaneamente. Nel display appara il symbolo "AM" o "PM" non appena è Attivo il display delle 12 ore.

11. Specifiche di sicurezza ed esclusione della responsabilita
Non tentare di aprire l'apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparecchio non è omologato per essere utilizzato all'aperto, uso quando solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, da acqua e neve. Non esporre l'apparecchio a temperature elevate. Non esporre l'apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche.
Controllare che l'apparecchio non presenti danni prima di utilizzarlo. Non utilizzare l'apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altri modo. Rispettare le disposizioni e le limitazioni nazionali. Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nella guida di riferimento. Questo prodotto non è un glacattolo. Conservare l'apparecchio fuori alla portata dei bambini o di persone mentalmente inferme. Qualsiasi riparazione o modifica apportata all'apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei diritti di garanzia. L'apparecchio essere usato solo da persona che hanno fatto e compreso esta guida di riferimento. Le specifiche dell'apparecchio possono essere modificate sulla preavviso.

12. Indicazioni per lo smaltimento
Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento, poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all'ambiente in caso di smaltimento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi particulari. Il symbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive. Grazie a questo tipo di separazione dei materiali, utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale.

13. Indicazioni sullo smaltimento delle batterie
Per quanto riguarda la vendita di batterie o la fornitura di apparecchiature che contengono batterie, il fornitore è tenuto a informare il cliente di quanto segue: il cliente è obbligato per legge in qualità di utente finale, alla restituzione delle batterie usate. Può restituire Gratisamente le vecchie batterie che il fornitore fornisce o ha fornito come batterie nuove nell'assortimento, presso il magazzino speziazioni (all'indirizzo di spedizione) del fornitore. I simboli riprodotti sulle batterie hanno il segmente significato: Pb = la batteria contiene più di 0,004 percentuale in peso di piombo, Cd = la batteria contiene più di 0,002 percentuale in peso di cadmium, Hg = la batteria contiene più di 0,0005 percentuale in peso di mercurio.

Il symbolo della spazzatura barrata da una croce significa che la batteria non può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici.

Direttiva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 67896761
La société WD Plus GmbH ivi dichiarare che l'apparecchio 303215 / 305581 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgers a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover