WSC4009 - Stazione Meteo Explore Scientific - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WSC4009 Explore Scientific in formato PDF.
Domande degli utenti su WSC4009 Explore Scientific
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WSC4009 - Explore Scientific e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WSC4009 del marchio Explore Scientific.
MANUALE UTENTE WSC4009 Explore Scientific
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI

Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Non azionare il dispositiv o prima di aver letto attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso in esso contenute.
Il manuale deve essere conservato in modo che sia possibile consultarlo anche in seguito. Nel caso in cui il dispositivo venga venduto o ceduto a terzi, dovrà essere fornito al nuovo possessore del dispositivo. Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni.

AVVERTENZE GENERALI
- RISCHIO DI FOLGORAZIONE – Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L'utilizzo deve avvenire in stretta conformità con quanto prescritto nel presente manuale. In caso contrario, non sarà possibile escludere il rischio di infortuni elettrici.
- PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – I bambini possono utilizzare il dispositivo solo sotto la vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i sacchetti di plastica e le fasce in gomma possono causare soffocamento e, pertanto, devono essere conservati in modo che i bambini non riescano a raggiungerli.
- RISCHIO DI USTIONE CHIMICA – Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Accertarsi di installare le batterie nel modo corretto. La fuoriuscita di acido dalle batterie può causare ustioni chimiche. Evitare che l'acido venga a contatto con pelle, occhi e mucose. In caso, lavare immediatamente le parti interessate con un'abbondante quantità di acqua e rivolgersi a un medico.
- RISCHIO DI INCENDIO/ESPLOSIONE — Non esporre il dispositivo a temperature elevate. Utilizzare solo le batterie consigliate. Evitare che possano verificarsi corto-circuiti a carico del dispositivo o delle batterie. Non gettare il dispositivo o le batterie nel fuoco. Il surriscaldamento o l'impiego inappropriato potrebbe generare un cortocircuito, un incendio o un'esplosione.

- Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare il Centro assistenza e, se necessario, spedirà il dispositivo in riparazione.
- Utilizzare solo le batterie consigliate. Le batterie scariche o esaurite devono essere sempre sostituite con una serie completa di batterie nuove di capacità massima. Non utilizzare batterie di marche o capacità diverse. Rimuovere le batterie dall'unità se questa rimarrà inutilizzata per un periodo prolungato.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
WSC4009
Stazione meteo, sensore per esterni, istruzioni per l'uso, Adattatore CC 3.6V 150mA.
WSH4009
Stazione meteo, sensore per esterni, istruzioni per l'uso.
PRIMA DI INIZIARE
- Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le temperature tendono regolarmente a scendere sotto 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe essere preferibile l'impiego di batterie al litio.
- Evitare di utilizzare batterie ricaricabili (le batterie ricaricabili non soddisfano i requisiti di alimentazione appropriati).
- Al primo utilizzo, avere cura di inserire le batterie in modo da rispettare la polarità indicata nel relativo vano. Sono necessarie due batterie AA per la stazione meteo e due batterie AAA per il sensore per esterni.
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO
- Quando l'unità è alimentata a batterie, premere [light] per attivare la retroilluminazione per 5 secondi o per attivare lo snooze e ritardare la sveglia di 8 minuti. Quando l'unità è collegata all'adattatore, premere il pulsante [light] per regolare la luminosità. Sequenza di impostazione: Alta luminosità -> Bassa luminosità -> Spento.
- Premere [mode] per alternare la visualizzazione di ora, data, sveglia 1 e sveglia 2. Premere e tenere premuto [mode] per accedere all'impostazione dell'ora e della data.
- In modalità impostazione, premere il tasto [+] per aumentare il valore di una unità; tenerlo pre-muto per incrementare il valore rapidamente.
- In modalità impostazione, premere il tasto per ridurre il valore di una unità; tenerlo premuto per decrementare il valore rapidamente.
- Premere [men visualizzare alternativamente i record dei valori di temperatura/umidità corrente, massima e minima. Tenere premuto per cancellare dalla memoria i record relativi ai valori di massima/minima.
- Orologiosveglia LED con ICE ALERT (ALLERTA GHIACCIO)

flowchart
graph TD
A["2"] --> B["mode light mem"]
C["1"] --> B
D["5"] --> B
E["6"] --> F["ICE ALERT"]
G["3"] --> H["sensor"]
I["4"] --> J["on off"]
K["EN"] --> L["IT"]
M["DE"] --> N["FR"]
O["ES"] --> P["ES"]
- Apertura di ventilazione
- Vano batterie
- Presa di alimentazione(Solo per WSC4009) (ingresso 3,6VCC)

text_image
7 8 9*Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio
SENSORE PER ESTERNI
- Display LED con temperatura e umidità esterne
- Vano batterie
- TX (avvio della ricerca dell'unità principale)
- Interruttore per il canale
- Interrutttore C/F

text_image
1 2 3 4 5| TASTO MODALITÀ | light | mode | ▲ | ▼ | men | |
| Standard | PREMERE PER | Regolazione della luminosità se collegato all'adattatore | Passare dalla visualizzazi o- ne dell'ora a quella della sveglia e viceversa | Alternare i canali 1-3 del sensore per estemi | Attivare o disattivare la sveglia | Visualizzare alternativamente i record dei valori di temperatura/umidità corrente massima e minima |
| TENERE PREMUTO PER | Accensione/ spegnimento dell' RCC | Accedere alla impostazione dell'ora e della data | Avviare la ricezione RCC | —— | Cancellare dalla memoria i record relativi ai valori di massima/minima | |
| Modalità sveglia | PREMERE PER | Regolazione della luminosità se collegato all'adattatore | Passare dalla visualizzazione dell'ora a quella della sveglia e viceversa | Alternare i canali 1-3 per estemi | Attivare o disattivare la sveglia | Visualizzare alternativamente i record deivalori di temperatura/umidità corren-te, massima e minima |
| TENERE PREMUTO PER | Avviare la ricezione RCC | Accedere alla modalità impostazione della sveglia | Avviare la ricezione RCC | —— | Cancellare dalla memoria i record relativi ai valori di massi-ma/minima | |
| Modalità impostazione orologio/sveglia | PREMERE PER | Accendere la retroilluminazione per 8 secondi | Confermare l'ora | Aumentare Diminuire | —— | |
| TENERE PREMUTO PER | Accendere la retroilluminazione per 8 secondi | —— | Aumentare rapida-mente | Diminuire rapida-mente | —— | |
DISPLAY LCD
- Simboli delle previsioni meteorologiche
- Visualizzazione della temperatura interna e Umidità interna
- Visualizzazione della temperatura esterna e Umidità esterna
- Visualizzazione ora/sveglia
- Fasi lunari
- Livello di comfort

icatore di temperatu- ra/umidità massima/minima

] Indicatore di batteria scarica

Indicatore del RF e canale esterno

] Indicatore del fuso orario

dicatore del segnale RCC

eglia(A1:1-5 giorni feriali, A2:6-7 weekend)

a legale

ndamento della temperatura e dell'umidità

so orario(solo per gli Stati Uniti)

text_image
OUTDOOR 19:00.00% MAX MIN FORECAST MOON PHASE DRY COM WET INDOOR 18:00.00% 88% ZONE PM 00:00 D DST TIME Z² ALOPERAZIONI PRELIMINARI
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
- Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul retro del dispositivo.
- Inserire due batterie AA tipo LR6 da 1,5 V. Accertarsi che i poli (+/-) delle batterie corrispondano ai segni riportati nel vano.
- Rimontare lo sportello del vano batterie.
NOTA: se viene visualizzato il simbolo [ ] o se la luminosità del display si riduce, sostituire le batterie.
SENSORE PER ESTERNI
L'unità principale può ricevere dati da un massimo di tre sensori per esterni. Nella fornitura ne è incluso uno.
- Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul retro del dispositivo.
- Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V. Accertarsi che i poli (+/-) delle batterie corrispondano ai segni riportati nel vano.
- Selezionare un canale, quindi premere TX.
-
Rimontare lo sportello del vano batterie.
-
Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall'unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il supporto da parete.
RICERCA DI UN SENSORE
Dopo l'installazione delle batterie, l'unità principale avvierà automaticamente la ricerca di un nuovo sensoire. Per avviare manualmente la ricerca di un sensoire per esterni, tenere premuto [ ]▲

NOTA: il campo di trasmissione può variare in base a diversi fattori. Potrebbe essere necessario provare più posizioni prima di ottenere risultati ottimali.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL'OROLOGIO
- Quando si inseriscono o si sostituiscono le batterie, viene avviata la ricezione RCC. Per avviare manualmente la ricezione RCC, premere il tasto light
- La durata del processo di ricezione è di 7 minuti.
- Durante il processo di ricezione, sul display il simbolo RCC [1] lampeggia
- Se il processo di ricezione RCC ha esito positivo,
sul display viene visualizzato il simbolo RCC [V] e vengono impostate automaticamente la data e l'ora. Se il processo non si conclude nel modo previsto entro 7 minuti, viene interrotto automaticamente. In tal caso, tenere premuto il tasto [ ] pight riavviare la ricezione RCC.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO
- Premere e tenere premuto il tasto [mode e impostare l'ora e la data.
- Il parametro di impostazione inizierà a lampeggiare.
- Premendo il tasto [▲una volta, il valore del para - metro aumenta di una unità. Se si tiene il tasto [▲ premuto, il valore incrementa rapidamente.
-
Premendo il tasto [una volta, il valore del para - metro diminuisce di una unità. Se si tiene il tasto [premuto, il valore decrementa rapidamente.
-
Premere il tasto [ ] perdenfermare l'impo - stazione e passare al parametro successivo.
- Sequenza di impostazione: Fuso orario -->Formato 12/24 ore -->Ora -->Minuto -->Anno -->Formato calendario (giorno-mese / mese-giorno) -->Mese Giorno -->Temperatura unità(C/F) -->DST ON/OFF (solo per gli Stati Uniti) -->Esci.
- Se non si esegue alcuna azione per 20 secondi, il valore impostato viene salvato e la modalità impostazione viene chiusa.
SVEGLIA
IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE DELL'ORA DI SVEGLIA
- Premere [mpod visualizzare la sveglia.
- Tenere premuto il tasto [mpal accedere alla modalità impostazione della sveglia.
- Il parametro di impostazione inizierà a lampeggiare.
- Premere il pulsante [▲] o [▼] per impostare i dati de siderati.
- Premere il pulsante [impeleconfermare l'impostazione e uscire.
- Al termine delle operazioni di impostazione, la sve- glia viene attivata automaticamente.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
Premere il tasto [] per attivare/disattivare la sve-glia.
FUNZIONAMENTO
- All'ora impostata, la sveglia inizia a suonare.
- Mentre la sveglia sta suonando, premere il tasto [ ] pehtitardarla di 8 minuti.
- Se non viene premuto alcun tasto, la sveglia cessa automaticamente di suonare dopo 2 minuti.
- Per interrompere la sveglia, è possibile premere qualsiasi altro tasto, ad eccezione di [ light ].
- La sveglia si riaccenderà all'ora successiva, a meno che la funzione di sveglia non venga disattivata tenendo premuto il tasto [ ]▼

PREVISIONI METEO
Questo dispositivo fornisce previsioni meteorologiche valide per 12-24 ore e per un raggio di 30-50 km (19-31 miglia) con un grado di attendibilità stimabile al 75%.
| SIMBOLO DESCRIZIONE | |
![]() | Soleggiato |
![]() | Da soleggiato a nuvoloso |
![]() | Nuvoloso |
![]() | Da nuvoloso a pioggia |
![]() | Da nuvoloso a neve |
ALLERTA GHIACCIO
Se il sensore associato al canale 1 rileva una temperatura compresa tra +3 °C e -2 °C (o da 37 °F a 28 °F), verrà visualizzato l'indicatore di allerta ghiaccio [ * ]. Quando la temperatura non sarà più inclusa nella gamma di valori associata all'allerta ghiaccio, la visualizzazione dell'indicatore verrà disattivata.
TEMPERATURA E UMIDITÀ
La temperatura interna è sempre visibile nell'angolo destra dello schermo. È possibile ricevere la temperatura esterna collegando all'unità principale fino a tre sensori per esterni.
Premere il tasto [] per alternare i canali 1-3.
MEMORIA MASSIMA/MINIMA
Per alternare le visualizzazioni del valore corrente e dei valori di massima e di minima registrati dal sensore selezionato, premere ripetutamente il tasto [ ] Per cancellare i record, premere e tenere pre-muto [ ] mem
NOTA: quando la temperatura interna è inferiore a -5 °C (23 °F), sullo schermo viene visualizzata l'indicazione LL.L. Quando la temperatura è superiore a 50 °C (122 °F), sullo schermo viene visualizzata l'indicazione HH.H.
RETROILLUMINAZIONE
Quando l'unità è alimentata a batterie, premere[light] per attivare la retroillumina zione per 5 secondi. Quando l'unità è collegata all'adattatore, premere il pulsante [ light ] per regolare la luminosità. Sequenza di impostazione: Alta luminosità -> Bassa luminosità -> Spento.
SPECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Dimensioni
280 g (batterie escluse)
Alimentazione
Campo di visualizzazione della temperatura interna Da -5 a +50 °C (da 23 a 122 °F)
Campo di visualizzazione della temperatura esterna Da -20 a +60 °C (da -4 a 140 °F)
UMIDITÀ
Campo di rilevamento umidità interna/esterna 20% - 95% RH

SENSORE PER ESTERNI:
Dimensioni
60x20x60 mm (LxPxA)
Peso
45 g (batterie escluse)
Portata di trasmissione
30 m (98 piedi)
Campo di rilevamento temperatura
Da -20 a 60 °C (da -4 a 140 °F)
Frequenza del segnale
433 MHz
Alimentazione
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
CE Con la presente Explore Scientific dichiara che il tipo di apparecchiatura identificato con il codice WSC4009/WSH4009 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo Internet: www.bresser.de/download/WSC4009/CE/WSC4009_CE.pdf
www.bresser.de/download/WSH4009/CE/WSH4009_CE.pdf
NOTE SULLA PULIZIA
- Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le batterie.
- Per pulire le superfici esterne del dispositivo, servirsi solo di un panno asciutto. Per evitare di danneggiare i componenti elettronici, non utilizzare alcun tipo di fluido detergente.
- Tenere il dispositivo al riparo da polvere e umidità.
ATTENZIONE
- Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato
- smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o schiacciamento meccanico o taglio di una batteria, che può provocare un'esplosione;
- lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas infiammabili;
- una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa che può provocare un'esplosione o una perdita di liquido o gas infiammabili.

Non smaltire gli apparecchi elettronici nei rifiuti domestici. Ai sensi della direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche così come recepita nelle legislazioni locali, i dispositivi elettronici usati devono essere smaltiti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.

Le normative riguardanti le batterie e le batterie ricaricabili ne vietano espressamente lo smaltimento tra i normali rifiuti domestici. Assicurarsi di smaltire le batterie usate in accordo alle disposizioni vigenti, servendosi di un punto di raccolta locale o avvalendosi del canale commerciale

MALTIMENTOS

I materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel modo appropriato, a seconda del tipo, ad esempio carta o cartone. Contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale o l'autorità ambientale per informazioni su come eseguire correttamente lo smaltimento.
al dettaglio. Lo smaltimento nei rifiuti domestici viola la direttiva sulle batterie. Le batterie in cui sono inclusi elementi tossici sono contraddistinte da un segno e un simbolo chimico.

Cd ^1 Hg ^2 Pb ^3


^1 Batteria contenente cadmio
^2 Batteria contenente mercurio
^3 Batteria contenente piombo
GARANZIA E ASSISTENZA
Il normale periodo di garanzia è di due anni con decorrenza dal giorno dell'acquisto. Per beneficiare di un esteso periodo di garanzia volontaria, come indicato sulla confezione regalo, è necessaria la registrazione nel sito Web del Produttore.
È possibile consultare le condizioni di garanzia nella loro interezza, le informazioni sulla proroga del periodo di garanzia e i dettagli sui servizi offerti dal Produttore all'indirizzo www.bresser.de/warranty_terms. Se si desidera ricevere istruzioni particolareggiate su questo prodotto in una lingua specifica, accedere al sito Web del Produttore servendosi del collegamento sottostante (codice QR) per le versioni disponibili. In alternativa, è possibile inviare un'e-mail a manuals@bresser.de o lasciare un messaggio al numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È importante comunicare sempre il proprio nome, l'indirizzo esatto, un numero di telefono valido e un indirizzo e-mail, nonché il codice e il nome dell'articolo.
*Addebito della chiamata alle tariffe locali in vigore in Germania (l'importo che verrà addebitato per telefonata dipenderà dalle tariffe applicate dal proprio operatore telefonico). Le chiamate dall'estero comportano costi maggiori.




