HDS 9/20-4 MXA - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HDS 9/20-4 MXA Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su HDS 9/20-4 MXA Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HDS 9/20-4 MXA - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HDS 9/20-4 MXA del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HDS 9/20-4 MXA Kärcher
| Avvertenze generali | 43 |
| Tutela dell'ambiente | 43 |
| Panoramica dell'apparecchio | 44 |
| Simboli riportati sull'apparecchio | 44 |
| Impiego conforme alla destinazione | 45 |
| Avvertenze di sicurezza | 45 |
| Dispositivi di sicurezza | 45 |
| Messa in funzione | 46 |
| Funzionamento | 47 |
| Trasporto | 49 |
| Stoccaggio | 49 |
| Cura e manutenzione | 49 |
| Guida alla risoluzione dei guasti | 50 |
| Garanzia | 51 |
| Accessori e ricambi | 52 |
| Dichiarazione di conformità UE | 52 |
| Dati tecnici | 53 |
Avvertenze generali


Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
- In caso di mancata osservanza del manuale d'uso e delle avvertenze di sicurezza possono derivare danni all'apparecchio e pericoli per l'operatore e per altre persone.
-
Eventuali danni da trasporto vanno comunicati immediatamente al rivenditore.
-
Disimballare il contenuto della confezione e controllare l'eventuale mancanza di accessori o danni. Per gli elementi contenuti nella fornitura, vedere figura A.
- A partire da un'altitudine di funzionamento di circa 800 m sul livello del mare, contattare il proprio rivenditore per adattare la regolazione del bruciatore all'altitudine e al ridotto contenuto di ossigeno.
Tutela dell'ambiente

I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi-
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH
Ulteriori note per la tutela dell'ambiente
Non disperdere nell'ambiente olio motore, olio combustibile, gasolio e benzina. Proteggere il pavimento e smaltire l'olio usato nel rispetto dell'ambiente.
Panoramica dell'apparecchio
Descrizione dell'apparecchio
Figura A Figura B
① Regolazione pressione/portata del gruppo pompa
② Manometro
③ Alloggio per pistola AP (su entrambi i lati)
④ Ruota orientabile con freno di stazionamento
⑤ Alloggiamento per tubo flessibile di aspirazione detergente
⑥ Apertura di riempimento per manutenzione del sistema RM 110/RM 111
⑦ Collegamento idrico con filtro
⑧ Adattatore collegamento idrico
⑨ Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock
⑩Lancia EASY!Lock
⑪ Ugello ad alta pressione (acciaio inossidabile)
⑫Attacco di alta pressione EASY!Lock
⑬Cavo elettrico
⑭Leva di sicurezza
⑮Leva a scatto
16 Scomparto pieghevole
⑰ Vano per gli accessori (solo HDS M/S)
⑱Arresto di sicurezza della pistola AP
⑲Pistola AP EASY!Force
⑳Regolazione pressione/quantità sulla pistola AP
21 Valvola dosatrice di detergente
⑳Campo di comando
23 Alloggio per lancia
⑳ Tubo flessibile di collegamento dell'avvolgitubo (so- lo HDS MXA/SXA)
25 Gradino
⑳Apertura di riempimento del detergente 2
27 Apertura di riempimento del detergente 1
28 Targhetta
29 Reggicavo
③0 Apertura di riempimento del carburante
③1 Filtro del carburante
③2 Staffa
③3Avvolgitubo (solo HDS MXA/SXA)
34 Chiusura del cofano
35 Cofano apparecchio
36 Bruciatore
37 Supporto per lancia
③8 Valvola di non ritorno dell'aspirazione detergente
39 Tappo di scarico dell'olio con clip di sicurezza
40 Indicatore livello olio
41 Serbatoio dell'olio
42 Pressostato sulla valvola di troppopieno
43 Pressostato sulla testa del cilindro
44 Microfiltro (acqua)
45 Tubo di aspirazione del detergente 1 con filtro
46 Tubo di aspirazione del detergente 2 con filtro
47 Sensore di segnale di vuoto
48 Filtro del carburante
49 Ventola del bruciatore
50 Pompa del carburante
51 Valvola elettromagnetica carburante
52 Protezione contro la mancanza di acqua
53 Serbatoio a galleggiante
54 Contenitore di manutenzione del sistema
Campo di comando
Figura C
0 = spento
① Interruttore dell'apparecchio
② Modo operativo: Funzionamento con acqua fredda
③ Modo operativo: Funzionamento con acqua calda (e = livello Eco, acqua calda max. 60 °C)
④ Modo operativo: Funzionamento con vapore
⑤ Codice QR per informazioni
6 Spia di controllo senso di rotazione
7 Spia di controllo dell'assistenza
8 Spia di controllo della disponibilità operativa
⑨ Spia di controllo carburante
⑩ Spia di controllo manutenzione del sistema
Contrassegno colore
- Gli elementi di comando per il processo di pulizia sono gialli.
- Gli elementi di comando per la manutenzione ed il service sono grigio chiaro.
Simboli riportati sull'apparecchio
![]() | Il getto ad alta pressione non va mai pun-tato su persone, animali, equipaggi-menti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso.Proteggere l'apparecchio dal gelo. |
![]() | Pericolo causato da tensione elettrica. È consentito eseguire i lavori sull'impianto elettrico esclusivamente a elettricisti spe-cializzati o a personale specializzato au-torizzato. |

Pericolo per la salute a causa di gas di scarico tossici. Non respirare i gas di scarico.
Pericolo di scottature causate da superfici calde.
![]() | Pericolo di lesioni! Non introdurre le mani. |
![]() | Codice QR per informazioni |
Impiego conforme alla destinazione
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la pulizia ad es. di macchine, veicoli, edifici, utensili, facciate, terrazze e attrezzi da giardinaggio.
⚠PERICOLO
Impiego nelle stazioni di servizio o in altre zone di pericolo
Pericolo di lesioni
Osservare le relative norme di sicurezza.
Nota
Evitare che l'acqua di scarico contenente oli minerali raggiunga il terreno, corsi d'acqua o le fognature. Effettuare il lavaggio motore o il lavaggio sottoscocca solo in luoghi idonei con un separatore d'olio.
Valori limite per l'alimentazione dell'acqua
ATTENZIONE
Acqua sporca
Usura precoce o incrostazioni nell'apparecchio Alimentare l'apparecchio solo con acqua pulita o riciclata che non superi i valori limite.
Per l'alimentazione dell'acqua valgono i seguenti valori limite:
- Valore pH: 6,5-9,5
- Conducibilità elettrica: valore misurato acqua pulita + 1200 μS/cm, max 2000 μS/cm
- Sostanze sedimentabili (volume di campionamento 1 l, tempo di sedimentazione 30 minuti): < 0,5 mg/l
- Sostanze filtrabili: < 50 mg/l, nessuna sostanza abrasiva
• Idrocarburi: < 20 mg/l - Cloruro: < 300 mg/l
- Solfato: < 240 mg/l
• Calcio: < 200 mg/l - Durezza complessiva: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
- Ferro: < 0,5 mg/l
• Manganese: < 0,05 mg/l - Rame: < 2 mg/l
- Cloro attivo: < 0,3 mg/l
• Assenza di odori fastidiosi
Avvertenze di sicurezza
Per l'apparecchio valgono le seguenti avvertenze di sicurezza:
- Osservare le rispettive disposizioni nazionali del legislatore in materia di pompe a getto liquido.
- Osservare le rispettive disposizioni nazionali del legislatore in materia di prevenzione degli incidenti. Le pompe a getto liquido devono essere sottoposte regolarmente a esame e il relativo risultato deve essere messo per iscritto.
- Osservare che il dispositivo di riscaldamento dell'apparecchio è un impianto di combustione. Gli impianti di combustione devono essere regolarmente esaminati secondo le disposizioni nazionali del legislatore.
- Conformemente alle disposizioni nazionali in vigore, ogni apparecchio adibito a uso commerciale deve essere messo in funzione la prima volta da una persona autorizzata. KÄRCHER ha già provveduto a effettuare questa prima messa in funzione, documentandola. La documentazione a tale riguardo è disponibile su richiesta tramite il partner KÄRCHER di competenza. In caso di domande successive riguardanti la documentazione, tenere a portata di mano il codice articolo e il numero di serie dell'apparecchio.
- Precisiamo che l'apparecchio deve essere sottoposti a esami ricorrenti da una persona autorizzata secondo le disposizioni nazionali in vigore. A tale proposito si prega di rivolgersi al partner KÄRCHER di competenza.
- È vietato apportare modifiche all'apparecchio e agli accessori.
Dispositivi di sicurezza
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere disattivati o impiegati per scopi diversi da quelli indicati.
Valvola di troppopieno con 2 pressostati
- Se si riduce la quantità di acqua alla testa della pompa o con il regolatore di pressione/quantità sulla pistola AP, la valvola di troppopieno si apre e una parte dell'acqua ritorna all'aspirazione della pompa.
- Se la pistola ad alta pressione è chiusa, di modo che tutta l'acqua rifluisca verso l'aspirazione della pompa, il pressostato sulla valvola di troppo pieno spegne la pompa.
- Se la pistola ad alta pressione viene riaperta, il pressostato sulla testa del cilindro riaccende la pompa.
- La valvola di troppopieno è regolata di fabbrica ed è sigillata. La regolazione viene eseguita esclusivamente dal servizio assistenza.
Valvola di sicurezza
- La valvola di sicurezza si apre quando la valvola di troppopieno o il pressostato è difettoso.
- La valvola di sicurezza è regolata di fabbrica ed è sigillata. La regolazione viene eseguita esclusivamente dal servizio assistenza.
Protezione contro la mancanza di acqua
La protezione contro la mancanza d'acqua impedisce l'accensione del bruciatore in assenza d'acqua.
Limitatore della temperatura dei gas di scarico
Il limitatore di temperatura dei gas di scarico spegne l'apparecchio quando la temperatura dei gas di scarico è troppo alta.
Messa in funzione
⚠AVVERTIMENTO
Componenti danneggiati
Pericolo di lesioni
Controllare apparecchio, accessori, cavi di alimentazione e raccordi per verificare che si trovino in condizioni perfette. Se non si trovano in condizioni perfette, non si deve utilizzare l'apparecchio.
- Bloccare il freno di stazionamento.
Montaggio della staffa
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a montaggio non corretto
Pericolo di danneggiamento
Quando si aggancia il cavo elettrico al passacavo della staffa destra, assicurarsi che il cavo non sia danneggia-to.
- Montare le staffe rispettando la coppia di serraggio delle viti (6,5-7,0 Nm).
Figura D
Fissare i coprimozzi
- Fissare i coprimozzi.
Figura E
Montaggio dell'avvolgitubo (solo HDS M/S)
- Piegare il coperchio del vano portaoggetti verticalmente verso l'alto e rimuoverlo.
Figura F
-
Estrarre lo scomparto pieghevole.
-
Sbloccare il vano portaoggetti dal basso utilizzando i 2 fermi ed estrarlo verso l'alto.
Figura G
-
Chiudere lo scomparto pieghevole.
-
Inserire l'avvolgitubo nelle due guide, farlo scorrere lentamente verso il basso e bloccarlo in posizione.
Figura H
- Montare il tubo flessibile di collegamento dell'avvolgitubo sull'attacco di alta pressione dell'apparecchio.
Montaggio di pistola AP, lancia, ugello e tubo flessibile per alta pressione
Apparecchio con ANTI! Twist: Collegare l'attacco del tubo flessibile giallo ad alta pressione alla pistola ad alta pressione.
Nota
Il sistema EASY!Lock unisce componenti tramite filettatura ad alta velocità soltanto con un giro rapido e sicuro.
- Collegare la lancia alla pistola ad alta pressione e stringere a fondo (EASY!Lock).
Figura I
-
Inserire l'ugello ad alta pressione sulla lancia.
-
Montare e stringere a fondo il dado a risvolto (EASY!Lock).
-
Apparecchio senza avvolgitubo: Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pistola AP e all'attacco alta pressione dell'apparecchio, stringendo a fondo (EASY!Lock).
-
Apparecchio con avvolgitubo: Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pistola AP e stringere a fondo (EASY!Lock).
ATTENZIONE
Tubo flessibile per alta pressione arrotolato
Pericolo di danneggiamento
Srotolare completamente il tubo flessibile per alta pressione prima di iniziare il lavoro.
Cura del sistema
Definizione della cura del sistema
Nota
RM 110 evita la formazione di calcare della serpentina di riscaldamento con acqua dura.
Nota
RM 111, con acqua dolce, serve alla manutenzione della pompa e alla protezione contro la formazione di acqua nera.
| Durezza dell'acqua (°dH) | Cura del sistema da utilizzare |
| <3 RM 111 | |
| >3 RM 110 |
- Determinare la durezza dell'acqua locale attraverso l'azienda di approvvigionamento locale o con un misuratore di durezza dell'acqua (codice articolo 6.768-004.0).
Ripristinare la manutenzione del sistema
Nota
Nella fornitura è compreso un contenitore di prova per manutenzione sistema.
- La manutenzione del sistema impedisce in maniera molto efficace la calcificazione della serpentina di riscaldamento in caso di funzionamento con acqua di rubinetto contenente calcare. Si aggiunge goccia a goccia alla mandata nel serbatoio a galleggiante.
- Il dosaggio è impostato di fabbrica su una durezza dell'acqua media.
- Ripristinare la manutenzione del sistema.
Riempimento del combustibile
⚠PERICOLO
Carburante inadatto
Pericolo di esplosione
Riempire solamente con diesel o gasolio leggero. Carburanti inadatti, come ad esempio benzina, non devono essere utilizzati.
ATTENZIONE
Esercizio con serbatoio carburante vuoto
Distruzione della pompa del carburante
Non mettere mai in funzione l'apparecchio con serbatoio carburante vuoto.
- Aprire il tappo del serbatoio.
- Rabboccare il carburante.
- Chiudere il tappo del serbatoio.
- Pulire il carburante sversato.
Rabbocco del detergente
⚠PERICOLO
Detergenti non adatti
Pericolo di lesioni
Utilizzare solo prodotti KÄRCHER.
Non rabboccare mai solventi (ad es. benzina, acetone, diluente).
Evitare il contatto con occhi e con la pelle.
Osservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso del produttore del detergente.
Nota
Kärcher offre una gamma personalizzata di prodotti per la pulizia e la cura. Il vostro rivenditore è a disposizione per dare dei consigli.
- Rabboccare il detergente.
Collegamento idrico
• Per i valori di collegamento vedi Dati tecnici.
Nota
Il tubo flessibile di mandata non è compreso nella fornitura.
-
Collegare il tubo flessibile di mandata (lunghezza minima 7,5 m, diametro minimo 3/4") all'attacco dell'acqua dell'apparecchio e alla mandata dell'acqua (ad es. rubinetto) con l'aiuto dell'apposito adattatore.
-
Aprire l'alimentazione dell'acqua.
Aspirazione dell'acqua dal contenitore
⚠PERICOLO
Aspirazione di liquidi contenenti solventi o acqua potabile
Rischio di lesioni e danni, contaminazione dell'acqua potabile
Non aspirare mai liquidi contenenti solventi come diluenti, benzina, olio o acqua non filtrata. Le guarnizioni nell'apparecchio non sono resistenti ai solventi. La nu-vola di polverizzazione è altamente infiammabile, esplosiva e tossica.
Non aspirare mai acqua dai serbatoi di acqua potabile.
Se l'apparecchio deve prelevare acqua da un serbatoio esterno, è necessaria la seguente modifica:
- Aprire l'apertura di riempimento per la manutenzione del sistema.
Figura J
-
Svitare e rimuovere il coperchio della manutenzione del sistema.
-
Rimuovere il collegamento idrico sul microfiltro.
-
Svitare il microfiltro sulla testata della pompa.
-
Rimuovere il contenitore della manutenzione del sistema.
Figura K
-
Svitare il tubo di afflusso acqua superiore al serbatoio del galleggiante.
-
Collegare il tubo di afflusso acqua superiore alla testata della pompa.
Figura L
-
Ricollegare la linea di lavaggio della valvola di dosaggio del detergente sul tappo cieco.
-
Collegare il tubo flessibile di aspirazione (diametro almeno 3/4") con filtro (accessori) al collegamento idrico.
-
Appendere il tubo di aspirazione a una fonte d'acqua esterna.
Nota
Altezza massima di aspirazione: 0,5 m
-
Fino a quando la pompa non aspira acqua: Impostare la regolazione della pressione/quantità del gruppo pompa al valore massimo e chiudere la valvola di dosaggio detergente.
-
Rimontare in ordine inverso. Assicurarsi che il cavo dell'elettrovalvola non sia incastrato sul serbatoio per la cura del sistema.
Collegamento elettrico
⚠PERICOLO
Prolunghe elettriche non idonee
Scossa elettrica
All'aperto utilizzare solo prolunghe di cavi elettrici omologate e contrassegnate con sezione cavo sufficiente.
Verificare che la spina e la giunzione di una prolunga utilizzata siano a tenuta stagna.
Srotolare sempre completamente le prolunghe.
ATTENZIONE
Superamento dell'impedenza di rete
Folgorazione provocata da cortocircuito
Non superare l'impedenza di rete massima, consentita nel punto di attacco elettrico (vedi Dati tecnici).
In caso di dubbi in merito all'impedenza di rete esistente sul vostro collegamento elettrico, vi preghiamo di contattare la vostra impresa fornitrice di energia elettrica.
- Per i valori di collegamento, vedere i dati tecnici e la targhetta.
- Il collegamento elettrico utilizzato deve eseguito da un elettricista e conforme alla norma IEC 60364-1.
Funzionamento
⚠PERICOLO
Liquidi infiammabili
Pericolo di esplosione
Non spruzzare liquidi infiammabili.
⚠PERICOLO
Esercizio senza lancia
Pericolo di lesioni
Non utilizzare mai l'apparecchio senza lancia montata.
Prima di ogni utilizzo, verificare che la lancia sia inserita saldamente. Il collegamento a vite della lancia deve essere serrato bene.
⚠PERICOLO
Getto d'acqua ad alta pressione
Pericolo di lesioni
Non fissare mai la leva a scatto e la leva di sicurezza in posizione attivata.
Non utilizzare la pistola AP se la leva di sicurezza è danneggiata.
Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spingere in avanti la leva di sicurezza della pistola AP.
Tenere la pistola AP e la lancia sempre con entrambe le mani.
ATTENZIONE
Esercizio con serbatoio carburante vuoto
Distruzione della pompa del carburante
Non mettere mai in funzione l'apparecchio con serbatoio carburante vuoto.
Apertura/Chiusura della pistola AP
-
Aprire la pistola AP: Azionare la leva di sicurezza e la leva di azionamento.
-
Chiudere la pistola AP: Rilasciare la leva di sicurezza e la leva di azionamento.
Sostituzione dell'ugello
-
Spegnere l'apparecchio e azionare la pistola ad alta pressione fino a quando l'apparecchio non è depressurizzato.
-
Bloccare la pistola AP spingendo in avanti l'arresto di sicurezza.
-
Cambiare l'ugello.
Accensione dell'apparecchio
- Ruotare l'interruttore dell'apparecchio sul modo operativo desiderato. La spia della disponibilità all'uso è accesa. L'apparecchio si avvia brevemente e si spegne non appena viene raggiunta la pressione di lavoro.
Nota
Se la spia di controllo del senso di rotazione si accende durante il funzionamento, spegnere immediatamente l'apparecchio ed eliminare l'anomalia, vedere la Guida alla risoluzione dei guasti.
- Sbloccare la pistola AP spingendo indietro l'arresto di sicurezza. Quando viene azionata la pistola ad alta pressione, l'apparecchio si riaccende.
Nota
Se non esce acqua dall'ugello ad alta pressione, sfiata-re la pompa. Consultare la Guida alla risoluzione dei guasti - L'apparecchio non genera pressione.
Impostazione temperatura di pulizia
- da 30 °C a 98 °C: Pulire con acqua calda.
- da 100 °C a 150 °C: Pulire con vapore.
- Impostare l'interruttore dell'apparecchio alla temperatura desiderata.
- In caso di funzionamento con vapore: Sostituire l'ugello ad alta pressione (acciaio inossidabile) con l'ugello a vapore (ottone) (vedere Funzionamento con vapore).
Regolazione della pressione di lavoro e della portata
Regolazione pressione/portata del gruppo pompa
- Ruotare il fuso di regolazione in senso orario: aumentare la pressione di lavoro (MAX).
- Ruotare il fuso di regolazione in senso antiorario: ridurre la pressione di lavoro (MIN).
Regolazione pressione/quantità sulla pistola AP
⚠PERICOLO
Pericolo dovuto alla lancia allentata
Pericolo di lesioni
Durante la regolazione del regolatore di pressione e quantità, prestare attenzione che il collegamento a vite della lancia non si stacchi.
Nota
Se si desidera lavorare a lungo termine con una pressione ridotta, impostare la pressione sul regolatore pressione/quantità del gruppo pompa.
- Impostare l'interruttore dell'apparecchio a max. 98 °C.
- Impostare la pressione di lavoro sul regolatore di pressione/quantità del gruppo pompa al valore massimo.
- Impostare la pressione di lavoro e la portata girando il regolatore di pressione/quantità sulla pistola AP (continuo) (+/-).
Utilizzo con detergenti
- Usare i detergenti con parsimonia per proteggere l'ambiente.
- Il detergente deve essere adatto alla superficie da pulire.
Nota
I valori indicativi sul pannello di controllo si riferiscono alla pressione massima di lavoro.
Nota
Se il detergente deve essere aspirato da un serbatoio esterno, far passare il tubo di aspirazione del detergente attraverso l'apertura verso l'esterno.
- Impostare la concentrazione del detergente utilizzando la valvola di dosaggio del detergente secondo le istruzioni del produttore.
Pulizia
Nota
Inizialmente, dirigere sempre il getto ad alta pressione da maggiore distanza sull'oggetto da pulire, per evitare danni a causa dell'altra pressione.
- Impostare la pressione di lavoro, la temperatura di pulizia e la concentrazione di detergente in base alla superficie da pulire.
Metodo di pulizia consigliato
- Per sciogliere lo sporco: spruzzare una piccola quantità di detergente e lasciare agire per 1-5 minuti, ma senza farlo asciugare.
- Per rimuovere lo sporco: Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta pressione.
Funzionamento con acqua fredda
Per rimuovere sporco leggero e per risciacquare, ad es. attrezzi da giardino, terrazza, attrezzi.
- Regolare la pressione di lavoro secondo necessità.
Livello Eco
L'apparecchio funziona nell'intervallo di temperatura più economico (max. 60°C).
Funzionamento con acqua calda/vapore
Temperature di pulizia consigliate
• 30-50°C: Sporco leggero
- Max. 60°C: Sporco proteico, ad es. nell'industria alimentare
- 60-90 °C: Pulizia di autoveicoli, pulizia di macchine
• 100-110 °C: Decerazione, sporco molto grasso
- Fino a 140 °C: Dissoluzione di additivi, in parte anche pulizia di facciate
Funzionamento con acqua calda
⚠PERICOLO
Acqua calda
Pericolo di ustioni
Evitare il contatto con acqua calda.
- Impostare l'interruttore dell'apparecchio alla temperatura desiderata.
Funzionamento con vapore
⚠PERICOLO
Vapore caldo
Pericolo di ustioni
A temperature di lavoro superiori a 98 °C, la pressione di lavoro non deve superare 3,2 MPa (32 bar).
È quindi essenziale che vengano eseguite le seguenti misure:
- Sostituire l'ugello ad alta pressione (acciaio inossidabile) con l'ugello a vapore (ottone, vedi Dati tecnici per il codice).
- Aprire completamente la regolazione di pressione/quantità sulla pistola AP, in direzione + fino all'arresto.
- Impostare la pressione di lavoro sul regolatore di pressione/quantità del gruppo pompa al valore minimo.
- Impostare l'interruttore dell'apparecchio a min. 100 °C.
Interruzione del funzionamento
- Bloccare la pistola AP spingendo in avanti l'arresto di sicurezza.
Dopo il funzionamento con il detergente
- Mettere la valvola dosatrice di detergente sullo "0".
- Posizionare l'interruttore dell'apparecchio sul livello 1 (funzionamento con acqua fredda).
- Risciacquare l'apparecchio per almeno 1 minuto con la pistola AP aperta.
Spegnimento dell'apparecchio
⚠PERICOLO
Pericolo dovuto ad acqua calda o al vapore
Pericolo di ustioni
Dopo il funzionamento con acqua calda è necessario far funzionare l'apparecchio per almeno 2 minuti con acqua fredda e pistola aperta affinché si raffreddi.
- Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
- Aprire la pistola AP.
- Accendere la pompa con l'interruttore dell'apparecchio e lasciarla funzionare per 5-10 secondi.
- Chiudere la pistola AP.
- Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
- Non estrarre la spina di alimentazione dalla presa con le mani bagnate.
- Rimuovere il collegamento idrico.
- Azionare la pistola AP fino a completa depressurizzazione dell'apparecchio.
- Bloccare la pistola AP spingendo in avanti l'arresto di sicurezza.
Conservazione dell'apparecchio
Nota
Non piegare il tubo flessibile ad alta pressione né il cavo elettrico.
- Inserire la lancia nel supporto sul cofano dell'apparecchio.
- Avvolgere il tubo alta pressione e il cavo elettrico e appenderli alle staffe.
- Apparecchio con avvolgitubo: Stendere il tubo ad alta pressione prima di avvolgerlo.
- Apparecchio con avvolgitubo: Sbloccare l'avvolgitubo tirando il tubo flessibile per alta pressione e lasciare che il tubo flessibile per alta pressione si arrotoli lentamente. Controllare la velocità di avvolgimento tenendo il tubo flessibile.
Antigelo
ATTENZIONE
Pericolo di gelo
Rottura dell'apparecchio causata dall'acqua congelata Se è presente ancora dell'acqua, conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Nel caso di dispositivi collegati a una canna fumaria, è necessario tener conto della penetrazione di aria fredda.
ATTENZIONE
Aria fredda che entra dalla canna fumaria
Pericolo di danneggiamento
Quando la temperatura esterna è inferiore a 0°C, scollegare l'apparecchio dalla canna fumaria.
- Fermare l'apparecchio se non è possibile conservarlo al riparo dal gelo.
Fermo dell'impianto
Per periodi di inutilizzo più lunghi o quando non è possibile conservare al riparo dal gelo:
- Svuotare il serbatoio del detergente.
- svuotare l'acqua.
- Lavare l'apparecchio con antigelo.
Drenaggio dell'acqua
- Svitare il tubo flessibile di afflusso acqua e il tubo flessibile per alta pressione.
-
Svitare il tubo di alimentazione dal fondo della caldaia e far funzionare a vuoto la serpentina di riscaldamento.
-
Mettere in moto l'apparecchio per massimo 1 minuto fino al completo svuotamento della pompa e delle condutture.
Lavaggio dell'apparecchio con antigelo
Nota
Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell'antigelo.
- Versare un antigelo disponibile in commercio nel serbatoio galleggiante.
- Accendere l'apparecchio (senza bruciatore) e lasciarlo in funzione fino al completo risciacquo.
Questa operazione offre anche un certo livello di protezione contro la corrosione.
Trasporto
ATTENZIONE
Trasporto non idoneo su carrello
Pericolo di danneggiamento
Prestare attenzione all'orientamento dell'apparecchio durante il trasporto su carrello.
Figura M
ATTENZIONE
Trasporto non idoneo
Pericolo di danneggiamento
Proteggere da danneggiamento la leva di azionamento della pistola AP.
⚠ PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
- Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Stoccaggio
⚠ PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento.
Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.
Cura e manutenzione
⚠PERICOLO
Rischio di avviamento accidentale dell'apparec- chio, contatto con parti sotto tensione
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Spegnere l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi lavoro su di esso.
Staccare la spina.
- Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
- Aprire la pistola AP.
- Accendere la pompa con l'interruttore dell'apparecchio e lasciarla funzionare per 5-10 secondi.
- Chiudere la pistola AP.
- Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
- Non estrarre la spina di alimentazione dalla presa con le mani bagnate.
- Rimuovere il collegamento idrico.
- Azionare la pistola AP fino a completa depressurizzazione dell'apparecchio.
- Bloccare la pistola AP spingendo in avanti l'arresto di sicurezza.
- Far raffreddare l'apparecchio.
Controlli preventivi / Contratto di manutenzione
Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manutenzione. Chiedete consiglio ai nostri esperti.
Intervalli di manutenzione
Ogni settimana
ATTENZIONE
Olio lattiginoso
Danni all'apparecchio
Se l'olio è lattiginoso, informare immediatamente il servizio assistenza autorizzato.
- Pulire il filtro nel collegamento idrico.
- Pulire il microfiltro.
- Pulire il filtro del carburante.
- Controllare il livello dell'olio.
Ogni mese
- Pulire il filtro posto sul tubo flessibile di aspirazione detergente.
Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente
- Cambiare l'olio.
- Far eseguire una manutenzione dell'apparecchio dal servizio assistenza.
Con ricorrenza di almeno 5 anni
- Eseguire la prova di pressione secondo le indicazioni del costruttore.
Lavori di manutenzione
Montare il tubo flessibile ad alta pressione di ricambio (solo HDS...XA)
⚠AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni
L'avvolgitubo potrebbe girare inaspettatamente molto velocemente se il fermo si stacca.
Seguire attentamente i passaggi seguenti e fissare l'avvolgitubo come descritto.
Nota
Per questo apparecchio sono adatti solo i tubi flessibili per alta pressione in versione "Ultra Guard".
- Sollevare il coperchio sull'avvolgitubo con un cacciavite a lama piatta.
Figura N
- Svolgere completamente il tubo flessibile di alta pressione dall'avvolgitubo.
- Inserire una chiave a brugola da 10 attraverso l'apertura esagonale nell'alloggiamento. Inserire la chiave fino a quando l'avvolgitubo è bloccato.
Figura O
Figura P
- Svitare 2 viti.
Figura Q
- Rimuovere il fermo dal tubo flessibile per alta pressione.
- Estrarre il gancio di sicurezza.
Figura R
- Estrarre il tubo flessibile per alta pressione dall'attacco del tubo.
- Inserire il nuovo tubo flessibile per alta pressione attraverso i rulli di guida e inserirlo nell'attacco del tubo. Rispettare il senso di rotazione dell'avvolgitubo.
- Inserire il gancio di sicurezza nell'attacco del tubo. Figura S
-
Verificare che tutte le rondelle siano dietro il gancio di sicurezza.
-
Montare il fermo del tubo flessibile sull'altra estremità del tubo flessibile per alta pressione. La distanza dall'estremità del tubo deve essere pari a circa 1 m (dalla pistola ad alta pressione).
- Collegare l'apparecchio all'alimentazione d'acqua e di corrente, metterlo in funzione e verificare la tenuta del collegamento.
- Tendere il tubo flessibile e mantenerlo in tensione. Mentre il tubo è in tensione, estrarre la chiave a brugola.
- Sbloccare l'avvolgitubo tirando il tubo flessibile per alta pressione e lasciare che il tubo flessibile per alta pressione si arrotoli lentamente. Controllare la velocità di avvolgimento tenendo il tubo flessibile.
- Riapplicare il coperchio.
Pulizia del filtro nel collegamento idrico
- Rimuovere il filtro.
- Pulire il filtro sotto l'acqua.
- Inserire nuovamente il filtro.
Pulire il microfiltro
- Depressurizzare l'apparecchio.
- Svitare il microfiltro sulla testata della pompa.
- Smontare il microfiltro ed estrarre la cartuccia del filtro.
- Pulire il microfiltro con acqua pulita o con aria compressa.
- Montare nella sequenza inversa.
Pulire il filtro di carburante
- Percuotere il filtro. Non disperdere nell'ambiente il carburante.
Pulire il filtro posto sul tubo flessibile di aspirazione detergente
- Togliere il bocchettone di aspirazione del detergen- te.
- Pulire il filtro sotto l'acqua.
- Inserire nuovamente il filtro.
Effettuare il cambio dell'olio
Per il tipo e la quantità di olio vedi Dati tecnici.
- Predisporre un contenitore di raccolta per almeno 1 litro di olio.
- Estrarre la clip di sicurezza con un cacciavite a lama piatta ed estrarre il tappo di scarico dell'olio.
- Scaricare l'olio nel contenitore di raccolta.
Nota
Smaltire l'olio usato nel rispetto dell'ambiente oppure conferire presso un centro di raccolta autorizzato.
4. Spingere nuovamente il tappo di scarico dell'olio e fissarlo con la clip di sicurezza.
5. Riempire con olio nuovo, lentamente fino al segno "MAX" sul serbatoio dell'olio. Le bolle d'aria devono poter uscire.
Figura T
Guida alla risoluzione dei guasti
⚠PERICOLO
Rischio di avviamento accidentale dell'apparec- chio, contatto con parti sotto tensione
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Spegnere l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi lavoro su di esso.
Staccare la spina.
La spia di controllo del senso di rotazione è accesa
- Invertire i poli sulla spina dell'apparecchio.
Figura U
La spia di controllo della disponibilità operativa si spegne o l'apparecchio non funziona
Nessuna tensione di rete
- Controllare il collegamento alla rete e il cavo.
La spia di controllo assistenza lampeggia 1 volta Mancanza d'acqua
- Controllare il collegamento idrico e i tubi di alimentazione.
Perdita nel sistema ad alta pressione
- Verificare la tenuta del sistema ad alta pressione e dei collegamenti.
La spia di controllo assistenza lampeggia 2 volte Errore nell'alimentazione o eccessivo assorbimento e corrente del motore
-
Controllare il collegamento alla rete e i fusibili di rete.
-
Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 3 volte Sovraccarico/surriscaldamento motore
-
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
-
Far raffreddare l'apparecchio.
-
Accendere l'apparecchio.
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente
- Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 4 volte
Il limitatore della temperatura dei gas di scarico è scattato
-
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
-
Far raffreddare l'apparecchio.
-
Accendere l'apparecchio.
Il malfunzionamento si verifica ripetutamente
- Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 5 volte
Interruttore reed bloccato nella protezione per mancanza d'acqua o pistone magnetico bloccato
- Informare il servizio assistenza.
La spia di controllo assistenza lampeggia 6 volte
Il sensore di fiamma ha spento il bruciatore
- Informare il servizio assistenza.
Spia di controllo combustibile accesa
Il serbatoio del carburante è vuoto
- Rabboccare il carburante.
Spia di controllo manutenzione del sistema accesa
Il serbatoio di manutenzione del sistema è vuoto
- Ripristinare la manutenzione del sistema.
L'apparecchio non genera pressione
Aria nel sistema
- Sfiatare la pompa:
a Mettere la valvola dosatrice di detergente sullo "0".
b Con la pistola ad alta pressione aperta, accendere e spegnere l'apparecchio più volte utilizzando l'interruttore dell'apparecchio.
c Aprire e chiudere il controllo di pressione/quantità dell'unità pompa con la pistola ad alta pressione aperta.
Nota
Il processo di sfiato è più veloce se si smonta il tubo ad alta pressione dal collegamento ad alta pressione.
-
Se necessario, rabboccare il detergente.
-
Verificare collegamenti e tubi.
La pressione è impostata su MIN
- Portare la pressione su MAX.
Filtro nel collegamento idrico/microfiltro sporco
-
Pulire il filtro.
-
Pulire il microfiltro, sostituirlo se necessario.
Quantità di afflusso d'acqua troppo bassa
- Controllare la quantità di afflusso d'acqua (vedi Dati tecnici).
L'apparecchio perde, l'acqua gocciola dal fondo dell'apparecchio
Pompa non a tenuta stagna
- In caso di perdite significative, far controllare l'apparecchio dal servizio assistenza.
Nota
Sono ammesse 3 gocce al minuto.
L'apparecchio si accende e si spegne continuamente quando la pistola ad alta pressione è chiusa
Perdita nel sistema ad alta pressione
- Verificare la tenuta del sistema ad alta pressione e dei collegamenti.
L'apparecchio non aspira il detergente
-
Far funzionare l'apparecchio con la valvola di dosaggio del detergente aperta e l'alimentazione dell'acqua chiusa fino allo svuotamento del serbatoio del galleggiante e fino a quando la pressione scende a "0".
-
Aprire nuovamente l'alimentazione dell'acqua.
Se la pompa continua a non aspirare il detergente può essere dovuto ai seguenti motivi:
Il filtro nel tubo di aspirazione del detergente è sporco
- Pulire il filtro.
Valvola di non ritorno bloccata
- Staccare il tubo del detergente e allentare la valvola di non ritorno con un oggetto smussato.
Il bruciatore non si accende
Il serbatoio del carburante è vuoto
- Rabboccare il carburante.
Mancanza d'acqua
- Controllare il collegamento idrico e i tubi di alimentazione.
Filtro del carburante sporco
- Sostituire il filtro carburante.
Nessuna scintilla di accensione
- Se durante l'esercizio non è visibile alcuna scintilla di accensione attraverso il vetro spia, fare controllare l'apparecchio dal servizio assistenza.
La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda
Pressione di lavoro/portata troppo alta
- Ridurre la pressione di lavoro / portata sul controllo pressione/quantità del gruppo pompa.
Serpentina di riscaldamento sporca di fuliggine
- Far rimuovere la fuliggine dall'apparecchio dal servizio assistenza.
Servizio clienti
Se non è possibile riparare il guasto occorre far controllare l'apparecchio dal servizio clienti.
Garanzia
In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilasciate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto del materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download".
Accessori e ricambi
Nota
Se l'apparecchio è collegato a una canna fumaria o se l'apparecchio non è visibile, si consiglia di installare un controllo di fiamma (opzione).
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Idropulitrice
Tipo: 1.071-xxx
Direttive UE pertinenti
2000/14/CE
2006/42/CE (+2009/127/EG)
2009/125/CE
2011/65/UE
2014/30/UE
2014/53/UE
2014/68/UE
Categoria del gruppo costruttivo
||
Procedura di conformità
Modulo H
Serpentina di riscaldamento
Valutazione della conformità modulo H
Blocco di comando
Valutazione della conformità modulo H
Varie tubazioni
Valutazione della conformità Art. 4 par. 3
Norme armonizzate applicate
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 62233: 2008
HDS 7/10-4, HDS 7/12-4, HDS 9/20-4, HDS 10/21-4,
HDS 12/18-4:
EN 61000-3-3: 2013
HDS 13/20-4:
EN 61000-3-11: 2000
Regolamento applicato (en)
(UE) 2019/1781
Specifiche applicate:
AD 2000 conforme
TRD 801 conforme
Nome dell'ente notificato:
Per 2014/68/UE
Procedura di valutazione della conformità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza acustica dB(A)
HDS 9/20-4
Misurato: 75
Garantito: 93
HDS 10/21-4
Misurato: 75
Garantito: 93
HDS 12/18-4
Misurato: 75
Garantito: 93
HDS 13/20-4
Misurato: 75
Garantito: 93
HDS 7/10-4
Misurato: 75
Garantito:
HDS 7/12-4
Misurato: 75
Garantito: 93
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

H. Jenner
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
| HDS 9/20-4M/MXA | HDS 10/21-4M/MXA | HDS 12/18-4S/SXA | HDS 13/20-4S/SXA | |||
| Collegamento elettrico | ||||||
| Tensione di rete V 400 400 400 400 | ||||||
| F | a | s | e | ~ | 3 | 3 |
| Frequenza di rete Hz 50 50 50 50 | ||||||
| Grado di protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 | ||||||
| C | l | a | s | s | e | d |
| Potenza assorbita dalla rete | kW | 7,0 | 8,0 | 8,0 | ||
| Protezione di rete (tipo C, gL/gG) A | 16 16 16 | 25 | ||||
| Massima impedenza di rete consentita | Ω | 0.402 | ||||
| Collegamento idrico | ||||||
| Pressione in entrata (max.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | ||
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 30 | 30 | 30 | ||
| Portata (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1300 (21,7) | 1400 (23,3) | ||
| Altezza di aspirazione (max.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | ||
| Dati sulle prestazioni dell'apparecchio | ||||||
| Portata, acqua | l/h (l/min) | 450-900 (7,5-15) | 500-1000 (8,3-16,7) | 500-1200 (8,3-20) | ||
| Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard | MPa (bar) | 3-20 (30-200) | 3-21 (30-210) | 3-18 (30-180) | ||
| Valvola di sicurezza per eccesso di pressio-ne di esercizio (massima) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 24 (240) | ||
| Portata esercizio a vapore | l/h (l/min) | 350-420 (5,8-7,0) | 380-480 (6,3-8,0) | 430-500 (7,2-8,3) | ||
| Pressione di esercizio esercizio a vapore con bocchetta vapore (max) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | ||
| Cod. articolo della bocchetta vapore | 2.114-004.0 (40060) | 2.114-006.0 (40070) | 2.114-010.0 (40090) | |||
| Temperatura di funzionamento dell'acqua calda (massima) | °C | 98 98 | 98 98 | |||
| Temperatura di lavoro esercizio a vapore | °C | 155 155 155 155 | ||||
| Portata, detergente | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | ||
| Potenza bruciatore | kW | 75 83 100 108 | ||||
| Consumo di gasolio (max) | kg/h | 6,5 | 7,3 | 7,7 | ||
| Forza repulsiva della pistola AP | N 50 | 57 63 72 | ||||
| Grandezza dell'ugello standard | 047 052 S: 065, SXA: | S: 068, SXA: | ||||
| 068 | 070 | |||||
| Dimensioni e pesi | ||||||
| Peso operativo tipico (M/S) | kg | 177 183 202 206 | ||||
| Peso operativo tipico (MXA/SXA) kg | 189 195 214 218 | |||||
| Lunghezza x larghezza x altezza | mm | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | 1330 x 750 x 1060 | ||
| Serbatoio carburante | l 25 25 25 25 | |||||
| Serbatoio detergente | l | 20+10 | 20+10 | 20+10 | ||
| Pompa ad alta pressione | ||||||
| Quantità olio | l | 1,0 | 1,0 | 1,0 | ||
| Tipo di olio | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | |||
| Bruciatore | ||||||
| Carburante | Gasolio EL o diesel | Gasolio EL o diesel | Gasolio EL o diesel | |||
| Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 | ||||||
| Livello di pressione acustica L_pA | d | B | ( | A) | 7 | |
| Incertezza K_pA | d | B | ( | A) | 9 | |
| Livello di potenza acustica L_WA + incertezza K_WA | d | B | ( | A) | 9 | |
| Valore di vibrazione mano-braccio m/s | ^2 | 3,7 4,6 4,6 4,6 | ||||
| Incertezza K m/s | ^2 | 0,3 0,3 0,3 0,3 | ||||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | |||
| Variante nazionale | ||||||
| Paese EU-II EU-II EU-I GB | ||||||
| Collegamento elettrico | ||||||
| Tensione di rete V 230 230 230 230-240 | ||||||
| F a s e | ~ 3 | 3 | ||||
| Frequenza di rete | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | |
| Grado di protezione | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | ||
| Classe di protezione | I | I | I | I | ||
| Potenza assorbita dalla rete | kW | 8,0 | 9,5 | 3,4 | 3 | |
| Protezione di rete (tipo C, gL/gG) | A | 25 | 32 | 16 | 13 | |
| Massima impedenza di rete consentita | Ω | |||||
| Collegamento idrico | ||||||
| Pressione in entrata (max.) | MPa (bar) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | 1,0 (10) | |
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 30 | 30 | 30 | 30 | |
| Portata (min.) | l/h (l/min) | 1300 (21,7) | 1500 (25) | 900 (15) | 900 (15) | |
| Altezza di aspirazione (max.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | |
| Dati sulle prestazioni dell'apparecchio | ||||||
| Portata, acqua | l/h (l/min) | 500-1000(8,3-16,7) | 600-1300(10-21,7) | 350-700 (5,8-11,6) | 350-700 (5,8-11,6) | |
| Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard | MPa (bar) | 3-21 (30-210) | 3-20 (30-200) | 3-12 (30-120) | 3-9,5 (30-95) | |
| Valvola di sicurezza per eccesso di pressio-ne di esercizio (massima) | MPa (bar) | 24 (240) | 24 (240) | 16,5 (165) | 14,5 (145) | |
| Portata esercizio a vapore | l/h (l/min) | 380-480 (6,3-8,0) | 485-648 (8,1-10,8) | 350-450 (5,8-7,5) | 350-450 (5,8-7,5) | |
| Pressione di esercizio esercizio a vapore con bocchetta vapore (max) | MPa (bar) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | 3,2 (32) | |
| Cod. articolo della bocchetta vapore | 2.114-006.0(40070) | 2.114-011.0(40100) | 2.114-002.0(40050) | 2.114-002.0(40050) | ||
| Temperatura di funzionamento dell'acqua calda (massima) | °C | 98 | 98 | 98 | 98 | |
| Temperatura di lavoro esercizio a vapore | °C | 155 155 155 155 | ||||
| Portata, detergente | l/h (l/min) | 0-54 (0-0,9) | 0-54 (0-0,9) | 0-42 (0-0,7) | 0-42 (0-0,7) | |
| Potenza bruciatore | kW | 83 | 108 | 58 | 58 | |
| Consumo di gasolio (max) | kg/h | 7,3 | 9,5 | 4,6 | 4,6 | |
| Forza repulsiva della pistola AP | N | 57 | 72 | 30 | 27 | |
| Grandezza dell'ugello standard | 052 S: 068, SXA:070 | 047 054 | ||||
| Dimensioni e pesi | ||||||
| Peso operativo tipico (M/S) | kg | 183 206 172 172 | ||||
| HDS 10/21-4M | HDS 13/20-4S | HDS 7/12-4M | HDS 7/10-4M | ||
| Peso operativo tipico (MXA/SXA) kg 195 218 | |||||
| Lunghezza x larghezza x altezza mm 1330 x 750 x | 1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | |
| Serbatoio carburante I 25 25 25 25 | |||||
| Serbatoio detergente I 20+10 20+10 20+10 20+10 | |||||
| Pompa ad alta pressione | |||||
| Quantità olio I 1,0 1,0 0,5 0,5 | |||||
| Tipo di olio SAE 90 SAE 90 0w40 0w40 | |||||
| Bruciatore | |||||
| Carburante | Gasolio EL o diesel | Gasolio EL o diesel | Gasolio EL o diesel | Gasolio EL o diesel | |
| Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 | |||||
| Livello di pressione acustica L_pA | dB(A) | 75 | 75 | 75 | 75 |
| Incertezza K_pA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Livello di potenza acustica L_WA + incertezza K_WA | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 93 |
| Valore di vibrazione mano-braccio | m/s^2 | 4,6 4,6 3,7 3,7 | |||
| Incertezza K | m/s^2 | 0,3 0,3 0,3 0,3 | |||
Motivo dell'eccezione ai sensi del regolamento (UE) 2019/1781 allegato I sezione 2 (12): j) Con riserva di modifiche tecniche.
- Rellene con detergente.
Conexión de agua
Limpieza del filtro fino
44 Filtro fino (água)
Limpar o filtro fino
Pustite si svetovati.
- Očistite sito v priključku za vodo.
- Očistite fini filter.
- Očistite sito za gorivo.
- Preverite nivo olja.
Mesečno
- Očistite filter na sesalni gibki cevi za čistilo.
-
Odstranite sito.
-
Očistite sito v vodi.
-
Ponovno vstavite sito.
- Iztresite sito za gorivo. Ne dovolite, da gorivo pride v okolje.
Indicatii generale 238
- Setati presiunea la MAX.
- Izvadite sito.
- Očistite sito u vodi.
- Vratite sito na mjesto.
Namotano visokopritisno crevo
-
Izvadite sito.
-
Očistite sito u vodi.
-
Ponovo postavite sito.
Očistite sito za gorivo
- Istresite sito za gorivo. Vodite računa da gorivo pri tom ne dospe u životnu sredinu.
Čišćenje filtera na usisnom crevu sredstva za čišćenje
- Izvucite usisni nastavak sredstva za čišćenje.
- Očistite filter u vodi.
- Ponovo postavite filter.
Zamena ulja
Vrstu ulja i količinu punjenja pogledajte u odeljku „Tehnički podaci“.



