DCH417 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCH417 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCH417 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCH417 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCH417 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCH417 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 65
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCH417 | ||
| Tensione V | cc | 54 |
| Tipo 1 | ||
| Velocità a vuoto min | -1 | 0–725 |
| Frequenza d'impatto colpi/ | min | 0–4200 |
| Forza colpo singolo (secondo la procedura EPTA 05/2009) | J 4,5 | |
| Capacità di foratura max in acciaio/legno/calcestruzzo mm 13/32/32 | ||
| Diametro massimo per i carotaggi mm 127 | ||
| Capacità ottimale di foratura del calcestruzzo mm 10–24 | ||
| Capacità ottimale di foratura calcestruzzo per punte integrali | mm 52–80 | |
| Portapunte SDS plus® | ||
| Diametro del collare | mm | 54 |
| Tipo di batteria | Li-lon | |
| Peso (senza pacco batteria) | kg | 4,1 |
Livelli di rumore e/o vibrazione (somma vettore triassiale) secondo la normativa EN60745-2-6:
| L_PA (livello di pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 92 |
| L_WA (livello potenza sonora) | dB(A) | 103 |
| K (incertezza per il livello sonoro indicato) | dB(A) | 3 |
| Foratura di calcestruzzo | ||
| Valore di emissione di vibrazione a_h, HD = | m/s ^2 6,3 | |
| Incertezza K = | m/s ^2 1,5 | |
| Scalpellatura | ||
| Valore di emissione di vibrazione a_h,Cheq = m/s^2 5,2 | ||
| Incertezza K = | m/s ^2 1,5 | |
| Foratura di metallo | ||
| Valore di emissione di vibrazione a_h,D = | m/s ^2 | <2,5 |
| Incertezza K = | m/s ^2 1,5 | |
| Avvitamento/Svitamento | ||
| Valore di emissione di vibrazione a_h = | m/s ^2 | <2,5 |
| Incertezza K = | m/s ^2 1,5 | |
I livelli di emissione di vibrazione e/o rumore indicati in questa scheda informativa, misurati secondo una procedura standardizzata prevista dalla norma EN60335-2-69EN60745, possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi e per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTENZA: i livelli di emissione di vibrazione e/o re dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali della macchina. Tuttavia, se la macchina viene utilizzata per applicazioni o con accessori diversi o se non è sottoposta a una manutenzione adeguata, i suoi livelli di rumorosità e/o di vibrazione potrebbero differire da tali valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo. Per una stima del livello di esposizione a rumore e vibrazione si dovrebbero considerare anche i momenti in cui la macchina è spenta oppure in cui è accesa, ma non viene utilizzata. Questo fatto potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore dagli effetti della vibrazione e/o del rumore, quali sottoporre la macchina e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (misura attinente alla vibrazione) e prevedere l'organizzazione di modelli di lavoro.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva sui macchinari e Direttiva sulle apparecchiature radio
CE
Martello combinato senza cavo per impieghi pesanti SDS max®
DCH417
DEWALT dichiara che i prodotti descritti nella sezione Dati tecnici sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010. Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT al seguente indirizzo o a consultare l'ultima di copertina del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
Vicepresidente Engineering, PTE-Europe
*Codice data 201811475B o successivo

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

la il pericolo di scosse elettriche.

la rischio di incendi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI
AVERTENZA: leggere attentamente tutte le a vertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche
fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati
favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
Sicurezza Elettrica
d) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
e) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
f) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
g) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
h) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
i) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
Sicurezza Personale
j) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
k) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
1) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare
l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
m) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
n) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
o) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
p) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
q) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
r) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
s) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
t) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
u) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
v) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
w) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi
affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
x) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
y) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.
Uso e Manutenzione Della Batteria
z) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
aa) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
ab) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
ac) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
ad) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
ae) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
af) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
Assistenza
ag) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
ah) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive valide per i tassellatori elettropneumatici
- Utilizzare protezione acustiche. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
- Utilizzare l'impugnatura/le impugnature ausiliaria/e, se fornita/e in dotazione con l'elettroutensile. La perdita del controllo può causare lesioni alle persone.
- Sostenere l'apparato con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui l'accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti. Gli accessori di taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile e possono provocare la folgorazione dell'operatore.
- Assicurarsi che il materiale forato non nasconda tubi elettrici o del gas e che la loro posizione sia stata verificata con le aziende di fornitura di tali utenze.
- Usare morse o altri metodi pratici per fissare e bloccare il pezzo in lavorazione a un piano stabile. Tenere fermo il pezzo in lavorazione con le mani o contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
- Indossare occhiali di sicurezza a mascherina o altri dispositivi di protezione per gli occhi. Le operazioni di tassellatura possono provocare l'emissione di schegge. Le particelle scagliate in aria possono causare danni permanenti alla vista. Indossare una mascherina anti-polvere per le applicazioni che generano polvere. È possibile che si renda necessario indossare protezioni acustiche per la maggior parte delle applicazioni.
- Mantenere sempre una presa stabile sull'elettroutensile. Non tentare di utilizzare l'elettroutensile senza tenerlo con entrambe le mani. Si raccomanda di utilizzare sempre l'impugnatura laterale. L'utilizzo di questo elettroutensile con una sola mano provocherà la perdita del controllo. Anche lo sfondamento o l'impatto con materiali duri, come ad esempio i rinforzi del cemento armato, può essere pericoloso. Serrare bene l'impugnatura laterale prima dell'uso.
- Non utilizzare questo elettroutensile per periodi di tempo prolungati. La vibrazione generata dall'elettroutensile in funzione potrebbe risultare dannosa alle mani e alle braccia. Indossare dei guanti per ammortizzare ulteriormente la vibrazione e limitare l'esposizione facendo pause frequenti.
- Non ricondizionare le punte da soli. Il ricondizionamento degli scalpelli deve essere eseguito da un tecnico autorizzato. Gli scalpelli ricondizionati impropriamente possono causare lesioni.
- Indossare guanti durante l'uso dell'elettroutensile o la sostituzione delle punte. Le parti metalliche accessibili sull'elettroutensile e le punte potrebbero diventare estremamente calde durante l'uso. Piccole particelle di materiale rotto potrebbero danneggiare le mani nude.
- Non appoggiare mai l'elettroutensile finché l'accessorio non si è completamente arrestato. Le punte in movimento potrebbero causare lesioni alle persone.
- Non colpire le punte inceppate con un martello per sbloccarle. Frammenti di metallo o trucioli di materiale potrebbero staccarsi e provocare lesioni alle persone.
- Gli scalpelli leggermente usurati possono essere riaffilati con la molatura.
- Non surriscaldare la punta (scolorimento) durante la molatura di un nuovo bordo. Gli scalpelli malamente usurati devo essere riforgiati. Non indurire di nuovo e temprare lo scalpello.
Rischi residui
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:
- Menomazioni uditive.
- Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.
- Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
- Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolungato.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato esclusivamente da DEWALT o da un centro di assistenza autorizzato.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.
AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lestituti, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
- Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
-
Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
-
Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria. - Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
- Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
- Inserire il pacco batteria 6 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 7 sul pacco batteria.
nOTa: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

text_image
Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo** La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non si illuminerà.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.
Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.
Montaggio a parete
Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare in a cibabatteria dalla presa di alimentazione CA
prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Pacco batteria
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi. - Non conservare o utilizzare l'apparecchio e il pacco batteria in luoghi in cui la temperatura potrebbe scendere al di sotto di 4 °C (39,2 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o superare i 40 °C (104 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in estate).
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.
AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria se incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I
pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.
AVERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.
Trasporto
AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.
NOTA: queste luci sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.
Trasporto della batteria FLEXVOLT™
La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso e Trasporto.
Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.
Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.
In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore.

Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare 3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh
classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).
Istruzioni per la conservazione
- Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Vedere i Dati Tecnici per il tempo di ricarica.

Non toccare con oggetti conduttivi.

ITaLlanO

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

Non esporre all'acqua.

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

Solo per uso interno.

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

Non bruciare il pacco batteria.

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).
Tipo batterie
I prodotti con i codici SKU seguenti funzionano con un pacco batteria da 54 volt: DCH417
Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB546, DCB547, DCB548. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Tassellatore elettropneumatico senza cavo
1 Impugnatura laterale e asticella di profondità
1 Caricabatterie
1 Mandrino autoserrante a 3 griffe
1 Set di accessori (non incluso nelle versioni N o NT)
1 Cassetta di trasporto
1 Pacco batteria Li-Ion (modelli C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 e Y1)
2 Pacchi batteria Li-Ion (modelli C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 e Y2)
3 Pacchi batteria Li-Ion (modelli C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 e Y3)
1 Manualediistruzioni
nOTa: i pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono pacchi batteria Bluetooth®.
nOTa: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DEWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Controllare se l'elettroutensile, i componenti o gli accessori presentino danni che possano essersi verificati durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questo manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzare protezioni oculari.

Radiazione visibile. Non guardare direttamente la luce.
Posizione del Codice Data (Fig. A)
Il codice data 15, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.
Esempio:
2020 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A, E)
AVERTENZA: non modificare mai l'elettroutensile né a sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni alle persone.
1 Grilletto di azionamento a velocità variabile
2 Selettore del senso di rotazione
3 Manopola di selezione della modalità
4 Pulsante di sblocco manopola di selezione della modalità
5 Impugnatura laterale
6 Pacco batteria
7 Pulsante di rilascio pacco batteria
8 Impugnatura principale
9 Portautensile SDS plus
10 Collare di bloccaggio
11 Asticella di profondità
12 Pulsante di rilascio asticella di profondità
13 Luce di lavoro
14 LED del sistema
antirotazione
Uso previsto
Questo tassellatore elettropneumatico a batteria è stato progettato per svolgere lavori di foratura, tassellatura, avvitamento/svitamento e scheggiatura leggera a livello professionale.
nOn utilizzarlo in ambienti umidi o in cui siano presenti liquidi o gas infiammabili.
Questo tassellatore elettropneumatico a batteria è un elettroutensile professionale.
NON consentire ai bambini di entrare in contatto con l'elettroutensile. L'uso di questo elettroutensile da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
- Bambini e infermi. Questo elettroutensile non è concepito per l'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza adeguata supervisione.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo all'uso dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
Limitatore di coppia
In caso di inceppamento di una punta, la trasmissione al mandrino del tassellatore viene interrotta. A causa delle forze risultanti, tenere sempre l'elettroutensile con entrambe le mani e adottare una posizione stabile. Dopo il sovraccarico, rilasciare e premere il grilletto di azionamento per innestare nuovamente la trasmissione.
AVERTENZA: se sovraccaricato, il tassellatore potrebbearsi e girare improvvisamente su se stesso. Tenere sempre presente questa eventualità. Afferrare saldamente il tassellatore per controllare l'azione di torsione ed evitare lesioni alle persone.
Frizione meccanica
Questi elettroutensili sono dotati di una frizione meccanica. L'indicazione di attivazione della frizione sarà un suono sibilante associato a una maggiore vibrazione.
Sistema antirotazione (Fig. F)
Oltre alla frizione, il sistema antirotazione integrato nel tassellatore offre maggiore comfort e sicurezza all'operatore tramite la tecnologia anti-rotazione in grado di rilevare se l'operatore perde il controllo del tassellatore. Quando viene rilevato un inceppamento, la coppia e la velocità vengono ridotte all'istante. Questa funzione impedisce la rotazione automatica dell'elettroutensile, riducendo l'insorgenza di lesioni al polso.
La spia del sistema antirotazione 14 si illumina per indicare lo stato del tassellatore.
| Spia Diagnosi Soluzione | ||
| SPENTA II tassellatoresta funzionandonormalmente | Quando si utilizza il tassellatore seguiretutte le avvertenze e le istruzioni. | |
| ACCESAFISSA | Il sistemaantirotazione èstato attivato(INNESTATO) | Sostenendo opportunamente iltassellatore rilasciare il grilletto diazionamento. Premendo di nuovo ilgrilletto di azionamento, il tassellatoreriprenderà a funzionare normalmente ela spia si spegnerà. |
Controllo attivo della vibrazione
Per un migliore controllo della vibrazione tenere l'elettroutensile come descritto nella sezione Posizionamento corretto delle mani.
Il controllo attivo della vibrazione neutralizza la vibrazione di rimbalzo proveniente dal meccanismo del tassellatore. Riducendo la vibrazione sulla mano e sul braccio, permette un impiego più confortevole per periodi più lunghi e aumenta la vita utile dell'elettroutensile.
Il tassellatore richiede solo una pressione sufficiente a innestare il controllo attivo della vibrazione. Applicando una pressione eccessiva l'operazione di foratura non risulterà più veloce e il controllo attivo della vibrazione non si innesterà.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
AVKERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e cunebatterie DEWALT.
Inserimento e rimozione del pacco batteria dall'elettroutensile (Fig. B)
NOTA: Assicurarsi che il pacco batteria 6 sia completamente carico.
Inserimento del pacco batteria nell'impugnatura dell'elettroutensile
AVERTENZA: durante l'installazione del pacco batteria non premere il grilletto di azionamento.
- Allineare il pacco batteria 6 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'elettroutensile (Fig. B).
- Far scorrere il pacco batteria nell'impugnatura finché sarà saldamente alloggiato nell'elettroutensile e assicurarsi di sentire lo scatto dell'aggancio in sede.
Rimozione della batteria dall'elettroutensile
- Premere il pulsante di rilascio batteria 7 ed estrarre con decisione il pacco batteria dall'impugnatura dell'elettroutensile.
- Inserire il pacco batteria nel caricabatterie come descritto nella sezione relativa al caricabatterie di questo manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carica (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT includono un indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano mostrando il livello di carica residua del pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del livello di carica 19 tenere premuto il rispettivo pulsante. Una combinazione di tre spie a LED verdi si illumina per mostrare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nel pacco batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell'indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare il pacco batteria.
NOTA: l'indicatore del livello di carica fornisce solo un'indicazione del livello di carica residua del pacco batteria. Esso non indica la funzionalità dell'elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all'applicazione da parte dell'utilizzatore finale.
Gancio per cintura (Fig. D)
Accessorio opzionale
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lavori personali, utilizzare il gancio per cintura ESCLUSIVAMENTE per appendere l'elettroutensile a una cintura da lavoro. NON utilizzare il gancio per cintura per legare o fissare l'elettroutensile a una persona o un oggetto durante l'uso. NON appendere l'elettroutensile o altri oggetti in posizione sopraelevata utilizzando il gancio per cintura.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni pensioni gravi, accertarsi che la vite che fissa il gancio per cintura sia serrata saldamente.
IMPORTANTE: durante il fissaggio o il riposizionamento del gancio per cintura, utilizzare esclusivamente la vite 18 fornita in dotazione. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Per agevolare gli utilizzatori mancini o destrorsi, il gancio per cintura 16 può essere fissato all'elettroutensile sfruttando una delle fessure presenti sotto l'impugnatura principale sul lato sinistro o destro e inserendo la vite 18 in dotazione nella parte inferiore dell'impugnatura principale.
Se lo si desidera, è possibile rimuovere completamente il gancio dall'elettroutensile.
Installazione del gancio per cintura
- Inserire il gancio in una delle fessure sotto l'impugnatura principale, sul lato sinistro o destro.
- Installare la vite nella parte inferiore dell'impugnatura principale. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Rimozione o spostamento del gancio per cintura
- Rimuovere la vite installata nella parte inferiore dell'impugnatura principale.
- Estrarre il gancio per cintura dall'impugnatura principale.
- Inserire il gancio in una delle fessure, sul lato sinistro o destro, sotto l'impugnatura principale oppure installare la vite nella parte inferiore dell'impugnatura principale. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Impugnatura laterale (Fig. A)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, utilizzare SEMPRE l'elettroutensile con l'impugnatura laterale correttamente installata. L'inosservanza di questa precauzione potrebbe provocare lo scivolamento dell'impugnatura laterale durante l'utilizzo dell'elettroutensile e la conseguente perdita di controllo. Tenere l'elettroutensile con entrambe le mani per garantire il massimo controllo.
L'impugnatura laterale 5 si aggancia alla parte anteriore della scatola degli ingranaggi e può essere ruotata di 360° per essere utilizzata sia con la mano destra che con la sinistra. L'impugnatura laterale deve essere stretta a sufficienza per resistere all'azione di torsione dell'elettroutensile, in caso di grippaggio o blocco dell'accessorio. Assicurarsi di afferrare l'impugnatura laterale all'estremità opposta per controllare l'elettroutensile in fase di stallo.
Per allentare l'impugnatura laterale, ruotare in senso antiorario.
Regolazione dell'asticella di profondità (Fig. C)
- Spingere in dentro e tenere premuto il pulsante di rilascio dell'asticella di profondità 12 sull'impugnatura laterale.
- Spostare l'asticella di profondità 11 dimodoché la distanza tra l'estremità dell'asticella e l'estremità della punta corrisponda alla profondità di foratura desiderata.
- Rilasciare il pulsante per bloccare l'asticella in posizione. Durante la foratura con l'asticella di profondità, fermarsi quando l'estremità dell'asticella raggiunge la superficie del materiale.
Punte e portapunte
AVERTENZA: pericolo di ustioni. Quando si cambiano le punte indossare SEMPRE dei guanti. Le parti metalliche accessibili sull'elettroutensile e le punte potrebbero diventare estremamente calde durante l'uso. Piccole particelle di materiale rotto potrebbero danneggiare le mani nude.
Sul tassellatore possono essere montate punte diverse in base all'applicazione desiderata. Utilizzare solamente punte appuntite.
Raccomandazioni riguardanti le punte
- Per il legno utilizzare punte elicoidali, mecchie, viti senza fine o seghe a tazza.
- Per il metallo utilizzare le punte elicoidali in acciaio super rapido (HHS) o seghe a tazza. Quando si forano metalli utilizzare un lubrificante da taglio. Fanno eccezione la ghisa e l'ottone che vanno forati a secco.
- Per i prodotti di muratura, come mattoni, cemento, blocchi forati in calcestruzzo, ecc., utilizzare punte con placchetta al carburo e classificate per la foratura a percussione.
Portapunte SDS plus® (Fig. G)
NOTA: Per utilizzare il portapunte SDS plus® con le punte a codolo cilindrico e le punte con attacco esagonale per avvitamento/svitamento sono necessari speciali adattatori. Consultare la sezione Accessori opzionali.
Per inserire una punta o un altro accessorio, procedere come descritto di seguito.
- Inserire il codolo della punta nel portapunte SDS plus® per circa 19 mm 9.
- Spingere e ruotare la punta finché non si blocca in posizione. La punta verrà tenuta saldamente.
- Per rilasciare la punta, tirare il manicotto 20 all'indietro e rimuovere la punta.
Rimozione del mandrino autoserrante (Fig. G,I)
In alcuni tassellatori elettropneumatici è possibile installare un mandrino autoserrante al posto del portapunte SDS plus®.
AVVERTENZA: non impiegare mai mandrini standard nella modalità operativa di foratura con percussione.
Sostituzione del portapunte SDS plus® con il mandrino autoserrante (Fig. I)
- Selezionare la modalità Solo martellamento (vedere la sezione Modalità operative). In questo modo l'albero si blocca per impedire che ruoti quando viene sbloccato il portapunte rimovibile.
- Ruotare il collare di bloccaggio 10 fino alla posizione di sblocco ed estrarre il portapunte installato.
- Spingere il mandrino autoserrante 23 sull'albero 21 e ruotare il collare di bloccaggio 10 fino a bloccarlo.
- Per sostituire il mandrino autoserrante con il portapunte SDS plus ^® , smontare prima il mandrino autoserrante seguendo la stessa procedura usata per rimuovere il portapunte SDS plus ^® .
- Poi riposizionare il portapunte SDS plus® seguendo la stessa procedura usata per sostituire il mandrino autoserrante.
Per inserire una punta o un altro accessorio nel mandrino autoserrante (Fig. G)
- Afferrare il manicotto 22 del mandrino autoserrante 23 con una mano e utilizzare l'altra mano afferrando la base del mandrino.
- Ruotare il manicotto 22 in senso antiorario (visto dal davanti) abbastanza per inserire l'accessorio desiderato.
- Inserire l'accessorio a una profondità di circa 19 mm all'interno del mandrino e serrare bene ruotando il manicotto del mandrino con una mano e tenendo con l'altra l'utensile. Continuare a ruotare il manicotto del mandrino finché non si sentono diversi scatti del nottolino per garantire la massima potenza di grippaggio.
- Assicurarsi di serrare il mandrino con una mano sul manicotto del mandrino e l'altra che tiene l'utensile, per la massima tenuta.
- Per rilasciare l'accessorio, ripetere i passaggi 1 e 2 descritti sopra.
UTILIZZO
Istruzioni per l'uso
AVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi e persone, spegnere la macchina e disconnettere i pacchi batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.
Corretto posizionamento delle mani (Fig. A, H)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali g. si, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.
Il posizionamento corretto delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale 8, e l'altra mano sull'impugnatura laterale 5.
Modalità operative (Fig. A)
AVERTENZA: non selezionare la modalità operativa quando il tassellatore è in funzione.
Questo tassellatore elettropneumatico è dotato di una manopola di selezione della modalità operativa 3 con la quale è possibile scegliere la modalità operativa più adatta per il lavoro da svolgere.
| Simbolo Modalità Applicazione | ||
| Foratura rotativa | Avvitamento/Svitamento | |
| Foratura di acciaio, legno e plastica | ||
| Foratura a percussione rotativa | Foratura di calcestruzzo e muratura | |
| Solo martellamento | Scalpellatura leggera | |
Selezionare una modalità operativa
- Premere il pulsante di sblocco della manopola di selezione della modalità 4.
- Ruotare la manopola di selezione della modalità 3 in modo che la freccia punti verso il simbolo corrispondente alla modalità operativa desiderata.
NOTA: la manopola di selezione della modalità 3 deve sempre trovarsi nella posizione corrispondente alla modalità di foratura rotativa, foratura a percussione rotativa o solo martellamento. Non sono possibili posizioni di modalità operative intermedie. Dopo essere passati dalla modalità di solo martellamento a quella di foratura rotativa potrebbe essere necessario avviare brevemente il motore per allineare gli ingranaggi.
Esecuzione di un lavoro (Fig. A)
AVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI A PERSONE ASSICURARSI SEMPRE che il pezzo da lavorare sia ancorato o bloccato saldamente. Durante la foratura di materiali di piccolo spessore utilizzare un blocchetto di legno come supporto per evitare di danneggiare il materiale.
AVERTENZA: prima di cambiare il senso di rotazione attendere sempre che il motore si sia arrestato completamente.
- Scegliere e installare sull'elettroutensile il mandrino, l'adattatore e/o la punta corretti. Consultare la sezione Punte e portapunte.
- Ruotando la manopola di selezione della modalità 3, selezionare la modalità operativa adeguata per il lavoro da svolgere. Consultare la sezione Modalità operative.
- Regolare l'impugnatura laterale 5 in base alla necessità.
- Collocare la punta/lo scalpello nel punto desiderato.
-
Selezionare il senso di rotazione con il rispettivo selettore 2. Quando si cambia la posizione del selettore, accertarsi che il grilletto sia stato rilasciato e che il motore si sia arrestato completamente.
-
Per selezionare la rotazione in senso orario, premere il selettore del senso di rotazione verso destra.
- Per selezionare la rotazione in senso antiorario, premere il selettore del senso di rotazione verso sinistra.
nOTa: la posizione centrale del selettore del senso di rotazione blocca l'elettroutensile nella posizione di spegnimento.
- Premere il grilletto di azionamento 1. Più si preme il grilletto di azionamento, maggiore è la velocità di funzionamento dell'elettroutensile. Per massimizzare la durata dell'utensile, utilizzare la velocità variabile solamente per fori di partenza o di fissaggio.
nOTa: in alcuni modelli quando si preme il grilletto di azionamento si accende la luce di lavoro 13 destinata a illuminare la superficie di lavoro immediata. La luce di lavoro si spegne automaticamente 20 secondi dopo avere rilasciato il grilletto di azionamento.
AVERTENZA: nonusare que
Non usare questo utensile per miscelare o pompare liquidi facilmente infiammabili o esplosivi (benzina, alcol, ecc.).
• Non miscelare o agitare liquidi infiammabili etichettati come tali.
POLVERE
AVERTENZA: prima di eseguire operazioni con questo elettroutensile, verificare la classificazione di pericolo relativa alla polvere che si produrrà durante la perforazione o l'attività di costruzione.
Per quanto possibile, utilizzare un dispositivo per l'aspirazione delle polveri DEWALT adeguato per il materiale su cui si deve lavorare.
- Alcuni tipi di polvere che si generano durante la perforazione e altre attività di cantiere possono essere pericolosi. Alcuni esempi sono:
- silice cristallina contenuta nei mattoni e nel cemento e in altri prodotti per lavori in muratura;
- polvere generata dalla lavorazione di materiali di rivestimento contenenti piombo;
- polvere generata dalla lavorazione di alcuni tipi di legname, come quercia e faggio, e le polveri di arsenico e cromo contenuto nel legname trattato chimicamente.
- Il contatto o l'inalazione della polvere può causare cancro, malformazioni congenite, reazioni allergiche e/o malattie respiratorie o di altro tipo all'operatore o alle persone presenti.
- Per garantire un livello elevato di raccolta delle polveri, utilizzare un aspiratore adeguato.
- Laddove indicato, indossare un respiratore idoneo per il tipo di polvere generata.
• Assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato. - Il materiale contenente amianto può essere maneggiato esclusivamente da personale specializzato.
- Attenersi alle linee guida pertinenti e alle normative nazionali vigenti per quanto concerne il materiale, il personale, l'applicazione e il luogo di applicazione, quali, ad esempio, le norme in materia di salute e la sicurezza sul lavoro, smaltimento, ecc.
Trasmettitore Wireless Tool Control (Fig. A)
ATTENZIONE: leggere tutte le avvertenze, le istruzioni a specifiche di sicurezza del dispositivo associato a tassellatore.
Questo tassellatore elettropneumatico è dotato di un trasmettitore Wireless Tool Control che consente di associarlo in modalità wireless a un altro dispositivo con tecnologia Wireless Tool Control integrata, come ad esempio un aspiratore per polveri DEWALT.
Per associare il tassellatore tramite il trasmettitore Wireless Tool Control, tenere premuto il grilletto di azionamento 1 e il pulsante di associazione Wireless Tool Control sul dispositivo separato. Un LED sul dispositivo separato avverte se il tassellatore è stato associato correttamente.
Predisposto per l'applicazione della Targhetta per utensili DEWALT (Fig. E)
Accessorio opzionale
Questo tassellatore presenta fori 17 e dispositivi di fissaggio per
l'applicazione di una Targhetta per utensili DEWALT. Per installare la targhetta è necessario utilizzare una punta da trapano T20. Usare esclusivamente le viti di fissaggio fornite in dotazione. La Targhetta per utensili DEWALT è concepita per tenere traccia e localizzare elettroutensili, apparecchiature e macchine professionali che utilizzano l'app Tool Connect™ di DEWALT. Per la corretta applicazione della Targhetta per utensili DEWALT consultare il relativo manuale.
MANUTENZIONE
Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.

Pulizia
AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti adici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Trasporto
ATTENZIONE: avvio accidentale durante il trasporto!
- Trasportare sempre i prodotti rimuovendo prima le batterie!
- Trasportare l'elettroutensile e le batterie imballate separatamente.
- Seguire le indicazioni contenute nella sezione Trasporto dei pacchi batteria di questo manuale.
- Prima di utilizzare l'elettroutensile e le batterie controllare che non siano danneggiati.
Conservazione
ATTENZIONE: danno accidentale provocato da batterie alettose o che perdono liquido!
- Conservare sempre i prodotti rimuovendo prima le batterie!
- Conservare l'elettroutensile e le batterie in un luogo il più possibile fresco e asciutto.
- Seguire le indicazioni contenute nella sezione Trasporto dei pacchi batteria di questo manuale.
- Riporre l'elettroutensile e le batterie in un luogo inaccessibile da bambini e persone non autorizzate.
- Prima di utilizzare l'elettroutensile e le batterie dopo lunghi periodi di inutilizzo controllare che non siano danneggiati.
Accessori su richiesta
AIVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
- Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.
SDS plus ^® e SDS max ^® sono marchi registrati di Robert Bosch GmbH