MBM CYG6 - Forno

CYG6 - Forno MBM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CYG6 MBM in formato PDF.

📄 159 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MBM CYG6 - page 3
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su CYG6 MBM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CYG6 - MBM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CYG6 del marchio MBM.

MANUALE UTENTE CYG6 MBM

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ORDINARIA

CONVECTION OVEN

USE AND ROUTINE MAINTENANCE MANUAL

FOUR À CONVECTION

MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE ORDINAIRE

HORNO DE CONVECCIÓN

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORDINARIO

HEISSLUFTOFEN

0. IDENTIFICAZIONE DOCUMENTO

0.1 QUADRO NORMATIVO DI RIFERIMENTO

1. INFORMAZIONI AGLI UTENTI

Prefazione - Scopo del documento - Come leggere il documento - Conservazione del documento - Destinatari - Programma di addestramento operatori Predisposizioni a carico del cliente - Destinazione d'uso - Condizioni consentite per il funzionamento - Collaudo e garanzia - Autorizzazione

2. INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA

Descrizione dei pittogrammi - Procedure generali di protezione individuale - Targhette di segnalazione - Prefazione - Obblighi - Divieti - Consigli - Raccomandazioni Indicazioni sui rischi residui - Modalità operativa per odore di gas nell'ambiente

3. FUNZIONI OPERATIVE

Modalità e funzione dei tasti - Descrizione dei modi di funzionamento - Descrizione dei modi di arresto

4. MESSA IN FUNZIONE

Messa in funzione per il primo avviamento - Messa in funzione giornaliera - Messa fuori servizio giornaliera e prolungata nel tempo - Avviamento alla produzione - Accensione/Spegnimento

5. PARAMETRI DI LAVORO

Data/Orologio - Impostazione della temperatura - Impostazione del tempo - Impostazione della umidità - Impostazione della valvola di sfiato - Impostazione della velocità della ventola - Impostazione del raffreddamento rapido

6. PARAMETRI DI COTTURA

Convezione

7. CARICO E SCARICO DEL PRODOTTO

Carico e scarico del prodotto

8. MANUTENZIONE ORDINARIA

Pulizia dell'apparecchiatura - Pulizia al primo avviamento - Lavaggio manuale - Verifiche periodiche da eseguire

9. SEGNALAZIONE ALLARMI

Elenco degli allarmi - Troubleshooting

SMALTIMENTO

Messa fuori servizio e smantellamento dell'apparecchiatura - Smaltimento dei rifiuti

Prefazione

Istruzioni originali. Questo documento è stato realizzato dal costruttore nella propria lingua (Italiano). Le informazioni riportate in questo documento sono ad uso esclusivo dell'operatore autorizzato all'utilizzo dell'apparecchiatura in oggetto. Gli operatori devono essere addestrati su tutti gli aspetti riguardanti il funzionamento e la sicurezza. Particolari prescrizioni di sicurezza sono riportate nel capitolo specifico dell'argomento trattato (vd.2. Informazioni Generali di Sicurezza). Il presente documento non può essere ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta del costruttore. Il testo non può essere usato in altri stampati senza autorizzazione scritta del costruttore.

L'utilizzo di: Figure/Immagini/Disegni/Schemi all'interno del documento, è puramente indicativo e può subire variazioni. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche esonerandosi dal comunicare sul proprio operato.

Scopo del documento

Ogni interazione tra l'operatore e l'apparecchiatura nell'intero ciclo di vita della stessa è stata attentamente analizzata sia in fase di progettazione che nella stesura del presente documento. E' quindi nostra speranza che tale documentazione possa agevolare nel mantenere l'efficienza caratteristica dell'apparecchiatura. Attenende si scrupolosamente alle indicazioni riportate, il rischio di infortuni sul lavoro e/o danni economici è minimizzato.

Come leggere il documento

Il documento è diviso in capitoli che radunano per argomenti tutte le informazioni necessarie per utilizzare l'apparecchiatura senza alcun rischio. All'interno di ogni capitolo esiste una suddivisione in paragrafi, ogni pa -ragrafo può avere delle puntualizzazioni titolate con un sotto titolo ed una descrizione.

Conservazione del documento

Il presente documento è parte integrante della fornitura iniziale, pertanto deve essere custodito ed opportuna- mente utilizzato per tutta la vita operativa dell'apparecchiatura.

Destinatari

Il presente documento è strutturato ad uso esclusivo dell'operatore "Eterogeneo" (Operatore con limitate competenze e mansioni). Persona autorizzata e incaricata di far funzionare l'apparecchiatura con protezioni attive e in grado di svolgere mansioni di manutenzione ordinaria (Pulizia dell'apparecchiatura).

Programma di addestramento operatori

Dietro specifica richiesta dell'utilizzatore, è possibile effettuare un corso di addestramento per gli operatori addetti all'uso dell'apparecchiatura, seguendo le modalità riportate nella conferma d'ordine.

In base alla richiesta potranno essere effettuati presso lo stabilimento del costruttore o dell'utilizzatore i corsi di preparazione per:

  • Operatore omogeneo addetto alla manutenzione elettrica/elettronica (Tecnico specializzato).
  • Operatore omogeneo addetto alla manutenzione meccanica (Tecnico specializzato).
  • Operatore eterogeneo addetto alla conduzione semplice (Conduttore - Utente finale).

Predisposizioni a carico del cliente

Fatti salvi eventuali accordi contrattuali diversi, sono normalmente a carico del cliente:

  • predisposizioni dei locali (comprese opere murarie, fondazioni o canalizzazioni eventualmente richieste);
  • pavimentazione anti sdrucciolo senza asperità;
  • predisposizione del luogo di installazione e l'installazione stessa dell'apparecchiatura nel rispetto delle quote indicate nel layout (piano di fondazione);
  • predisposizione dei servizi ausiliari adeguati alle esigenze dell'impianto (rete elettrica, rete idrica, rete gas, rete di scarico);

- predisposizione dell'impianto elettrico conforme alle disposizioni normative vigenti nel luogo d'installazione;

- illuminazione adeguata, conforme alle normative vigenti nel luogo d'installazione

- eventuali dispositivi di sicurezza a monte e a valle della linea di alimentazione di energia (interruttori differenziali, impianti di messa a terra equipotenziale, valvole di sicurezza, ecc.) previsti dalla legislazione vigente nel paese d'installazione;

  • impianto di messa a terra conforme alle normative vigenti
  • predisposizione se necessario (vedi specifiche tecniche) di un impianto per l'addolcimento dell'acqua.

Destinazione d'uso

Questo dispositivo è stato progettato per l'uso professionale. L'utilizzo dell'apparecchiatura oggetto di questa documentazione è da considerarsi "Uso Proprio" se adibito al trattamento per la cottura o la rigenerazione di generi destinati ad uso alimentare, ogni altro uso è da considerarsi "Uso Improprio" e quindi pericoloso. L'apparecchiatura deve essere utilizzata nei termini previsti dichiarati nel contratto ed entro i limiti di portata prescritti e riportati nei rispettivi paragrafi. Utilizzare solo accessori e ricambi originali forniti dall'azienda costruttrice per il mantenimento delle conformità normative.

Condizioni consentite per il funzionamento

L'apparecchiatura è stata progettata esclusivamente per funzionare all'interno di locali entro i limiti tecnici e di portata prescritti.

Al fine di ottenere il funzionamento ottimale e in condizioni di sicurezza è necessario rispettare le seguenti indicazioni.

L'installazione dell'apparecchiatura deve avvenire in un luogo idoneo, ossia tale da permettere le normali operazioni di conduzione e di manutenzione ordinaria e straordinaria. Occorre pertanto predisporre lo spazio operativo per eventuali interventi manutentivi in modo tale da non compromettere la sicurezza dell'operatore.

Il locale deve inoltre essere provvisto delle caratteristiche richieste per l'installazione quali:

• temperatura minima dell'acqua di raffreddamento > + 10 °C;
- il pavimento deve essere anti sdrucciolo e l'apparecchitura posizionata perfettamente in piano;
- il locale deve avere un impianto di areazione e di illuminazione come prescritto dalle normative vigenti nel paese dell'utilizzatore;
- il locale deve avere la predisposizione per lo scarico delle acque grigie, e deve avere interruttori e saracinesche di blocco che escludano all'occorrenza ogni forma di alimentazione a monte dell'apparecchiatura;
- Le pareti immediatamente a ridosso dell'apparecchiatura devono essere ignifughe e/o isolate dalle possibili fonti di calore.

Collaudo e garanzia

Collaudo: l'apparecchiatura è stata collaudata dal costruttore durante le fasi di montaggio nella sede dello stabilimento di produzione. Tutti i certificati relativi al collaudo effettuato saranno consegnati al cliente su richiesta. Garanzia: la garanzia è di 12 mesi dalla data di fatturazione copre le parti difettose, da sostituire e trasportare a cura dell'acquirente. Le parti elettriche, gli accessori e qualsiasi altro oggetto asportabile non sono coperti da garanzia.

I costi di manodopera relativi all'intervento dei tecnici autorizzati dal costruttore presso la sede del cliente, per la rimozione di difetti in garanzia sono a carico del rivenditore, salvo i casi in cui la natura del difetto sia tale da poter essere agevolmente rimossa sul posto da parte del cliente.

Sono esclusi dalla garanzia tutti gli utensili ed i materiali di consumo, eventualmente forniti dal costruttore assieme alle macchine.

L'intervento di ordinaria manutenzione o per cause derivanti da errata installazione non è coperto da garanzia. La garanzia è valida soltanto nei confronti dell'acquirente originario.

Il Costruttore si ritiene responsabile dell'apparecchiatura nella sua configurazione originale.

Il costruttore declina ogni responsabilità per uso improprio dell'apparecchiatura, per danni causati in seguito ad operazioni non contemplate in questo manuale o non autorizzate preventivamente dal costruttore stesso.

La garanzia decade nei casi di:

- Danni provocati dal trasporto e/o dalla movimentazione, qualora si verificasse tale evento, è necessario che il cliente informi il rivenditore ed il trasportatore via fax o RR e annoti sulle copie dei documenti di trasporto quanto accaduto. Il tecnico specializzato ad installare l'apparecchio giudicherà in base al danno se può essere effettuata l'installazione.

La garanzia inoltre decade in presenza di:

  • Danni provocati da una errata installazione.
  • Danni provocati da usura delle parti per uso improprio.
  • Danni provocati da uso di ricambi non consigliati o non originali.
  • Danni provocati da un'errata manutenzione e/o danni provocati dalla mancanza di manutenzione.
  • Danni provocati da una non osservanza delle procedure descritte nel presente documento.

Autorizzazione

Per autorizzazione s'intende il permesso d'intraprendere un'attività inerente all'apparecchiatura.

L'autorizzazione è data da colui che è responsabile dell'apparecchiatura (costruttore, acquirente, firmatario, concessionario e/o titolare del locale).

Descrizione dei pittogrammi

PERICOLO

MBM CYG6 - PERICOLO - 1

Pericolo generico

MBM CYG6 - PERICOLO - 2

Pericolo di folgorazione

MBM CYG6 - PERICOLO - 3

Pericolo alte temperature

MBM CYG6 - PERICOLO - 4

Pericolo di fuori uscita materiale ad alte temperature

MBM CYG6 - PERICOLO - 5

Pericolo di schiacciamento arti

DIVIETO

MBM CYG6 - DIVIETO - 1

Divieto all'operatore eterogeneo di eseguire qualsiasi tipo di operazione (manutenzione e/o altro) di competenza tecnica qualificata ed autorizzata.

MBM CYG6 - DIVIETO - 2

Divieto all'operatore omogeneo di eseguire qualsiasi tipo di operazione (installazione, manutenzione e/o altro) senza aver prima preso visione dell'intera documentazione.

OBBLIGO

MBM CYG6 - OBBLIGO - 1

Obbligo di leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi intervento.

MBM CYG6 - OBBLIGO - 2

Obbligo di escludere l'alimentazione elettrica ogni qualvolta si debba operare in condizioni di sicurezza sull'apparecchiatura

MBM CYG6 - OBBLIGO - 3

Obbligo di utilizzare le normative vigenti per lo smaltimento dei rifiuti speciali.

MBM CYG6 - OBBLIGO - 4

Obbligo di utilizzare occhiali di protezione.

MBM CYG6 - OBBLIGO - 5

Obbligo di utilizzare guanti di protezione.

MBM CYG6 - OBBLIGO - 6

Obbligo di utilizzare casco di protezione.

MBM CYG6 - OBBLIGO - 7

Obbligo di utilizzare scarpe antinfortunistiche.

MBM CYG6 - OBBLIGO - 8

Obbligo di utilizzare una cuffia per evitare la perdita accidentale di capelli.

Procedure generali di protezione individuale da adottare

MBM CYG6 - Procedure generali di protezione individuale da adottare - 1

Ogni qualvolta si debba accedere nell'area denominata "Vano cottura" è importante ricordare che permane il pericolo di ustione. E' quindi obbligatorio adottare misure di protezione individuale adeguate.

MBM CYG6 - Procedure generali di protezione individuale da adottare - 2

Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare. Evitare di portare indumenti e oggetti es. bracciali, collane, anelli che potrebbero impigliarsi all'interno del vano cottura.

MBM CYG6 - Procedure generali di protezione individuale da adottare - 3

Leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi intervento.

MBM CYG6 - Procedure generali di protezione individuale da adottare - 4

Escludere l'alimentazione elettrica ogni qualvolta si debba operare in condizioni di sicurezza sull'apparecchiatura.

Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura

MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 1

Sull'apparecchiatura sono apposte le targhette ed i pittogrammi di segnalazione e avvertimento de -scritte di seguito. È assolutamente vietato manomettere o asportare targhette e pittogrammi applicati all'apparecchiatura.

È responsabilità dell'utilizzatore verificare periodicamente l'integrità delle targhette e dei pittogrammi applicati all'apparecchiatura. Rimuovere e sostituire quelle danneggiate facendone richiesta al servizio di assistenza e ricambi del costruttore.

MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 2

Pericolo generico

MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 3

Presenza di tensione

MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 4

Pericolo di fuori uscita materiali ad alta temperatura

MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 5

Messa a terra

MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 6

MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 7Il manuale per l'utilizzo è stato realizzato per l'operatore “Eterogeneo” (Operatore con limitate competenze e mansioni). Persona autorizzata e incaricata di far funzionare l'apparecchiatura con protezioni attive e in grado di svolgere mansioni di manutenzione ordinaria (Pulizia dell'apparecchiatura).
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 8Gli operatori che utilizzano l'apparecchiatura devono essere addestrati in tutti gli aspetti riguardanti il funzionamento e la sicurezza. Quindi dovranno interagire utilizzando modi e strumenti appropriati, rispettando le norme di sicurezza richieste.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 9Le informazioni riportate in questo documento non contemplano il trasporto, l'installazione e la manutenzione straordinaria che dovranno essere eseguite da operatori tecnici qualificati al tipo d'intervento da eseguire.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 10L'operatore “Eterogeneo” destinatario di questa documentazione deve operare sull'apparecchiatura dopo che il tecnico preposto ha terminato l'installazione (trasporto fissaggio allaccia-menti elettrici, idrici, gas e di scarico).
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 11Il presente documento non riguarda le informazioni su ogni modifica o variazione di questa apparecchiatura. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche esonerandosi dal co - municare sul proprio operato.

Obblighi - Divieti - Consigli - Raccomandazioni

MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 12Al ricevimento, aprire l'imballaggio della macchina verificare che la macchina e gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto. In presenza di danni, segnalare tempestivamente al trasportatore quanto rilevato e non procedere con l'installazione dell'apparecchiatura. Rivolgersi a personale qualificato ed autorizzato per segnalare il problema rilevato. Il costruttore non è responsabile dei danni causati durante il trasporto.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 13Divieto di effettuare qualsiasi intervento a persone non autorizzate (inclusi bambini, disabili e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali).Divieto di effettuare qualsiasi intervento senza aver preso visione dell'intera documentazione.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 14Leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 15Escludere ogni forma di alimentazione (elettrica - gas - idrica) a monte dell'apparecchiatura ogni qualvolta si debba operare in condizioni di sicurezza.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 16Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare. In merito ai dispositivi di protezione individuali, la Comunità Europea ha emanato le direttive alle quali gli operatori devono obbligatoriamente attenersi. Rumore aereo ≤ 70 dB
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 17Vietato ostruire le prese d'aria dell'apparecchiatura con griglie, teglie o altri accessori che impediscono la libera circolazione dell'aria.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 18Non lasciare oggetti o materiale infiammabile in prossimità dell'apparecchiatura.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 19Utilizzare le normative vigenti per lo smaltimento dei rifiuti speciali.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 20Nel caricare e scaricare il prodotto dall'apparecchiatura permane il rischio residuo di ustione, tale rischio può verificarsi venendo in contatto accidentale con: superfici, teglie, materiale trattato.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 21Utilizzare i contenitori per la cottura in modo che durante la lavorazione del prodotto possano rimanere a vista dell'operatore. Contenitori con all'interno dei liquidi, possono durante il tratta-mento di cottura tracimare creando una situazione di pericolo.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 22La mancata igiene dell'apparecchiatura porta al deterioramento precoce della stessa, questa condizione ne condiziona il funzionamento e può creare delle situazioni di pericolo.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 23E' assolutamente vietato manomettere o asportare targhette e pittogrammi applicati all'apparecchiatura.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 24Conservare con cura il presente documento in modo che sia sempre disponibile a tutti gli utilizzatori dell'apparecchiatura i quali potranno all'occorrenza prenderne visione.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 25I comandi dell'apparecchiatura possono essere azionati solo con le mani. I danni provocati dall'impiego di oggetti appuntiti, affilati o simili faranno decadere qualsiasi diritto di garanzia.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 26Per minimizzare i pericoli di scosse e incendi, non collegare o scollegare l'unità con le mani bagnate.
MBM CYG6 - Targhette di segnalazione presenti sull'apparecchiatura - 27Ogni qualvolta si debba accedere nell'area di cottura è importante ricordare che permane il pericolo di ustione. È quindi obbligatorio adottare misure di protezione individuale adeguate.

IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA.

Indicazione sui rischi residui

Pur avendo adottato regole di “buona tecnica di costruzione” e disposizioni legislative che regolamentano la fabbricazione ed il commercio del prodotto stesso, rimangono tuttavia presenti dei “rischi residui” che, per natura stessa dell’apparecchiatura non è stato possibile eliminare. Tali rischi comprendono:

MBM CYG6 - Indicazione sui rischi residui - 1Rischio residuo di folgorazione:Tale rischio sussiste nel caso si debba intervenire su dispositivi elettrici e/o elettronici in presenza di tensione.
MBM CYG6 - Indicazione sui rischi residui - 2Rischio residuo di ustione:Tale rischio sussiste nel caso si venga a contatto in modo accidentale con materiali ad alte temperature.
MBM CYG6 - Indicazione sui rischi residui - 3Rischio residuo di ustione per fuoriuscita materialeTale rischio sussiste nel caso si venga a contatto in modo accidentale con fuoriuscita di materiali ad alte temperature. Contenitori troppo pieni di liquidi, e/o di solidi che in fase di riscaldamento cambiano morfologia (passando da uno stato solido ad uno liquido), possono se utilizzati in modo scorretto essere causa di ustione. In fase di lavorazione i contenitori utilizzati devono essere posizionati su livelli facilmente visibili.
MBM CYG6 - Indicazione sui rischi residui - 4Rischio residuo di esplosioneTale rischio sussiste con:presenza di odore di gas nell'ambiente;utilizzo dell'apparecchiatura in atmosfera contenente sostanze a rischio di esplosione;utilizzo di alimenti in contenitori chiusi (come ad esempio barattoli e scatolette), se questi non sono adatti allo scopo.
MBM CYG6 - Indicazione sui rischi residui - 5Rischio residuo di incendioTale rischio sussiste con:utilizzo con liquidi infiammabili (come ad esempio alcool).

Modalità operativa per odore di gas nell'ambiente

MBM CYG6 - Modalità operativa per odore di gas nell'ambiente - 1

In presenza di odore di gas nell'ambiente è obbligatorio attuare con la massima urgenza le procedure descritte al seguito.

  • Interrompere immediatamente l'alimentazione del gas (Chiudere il rubinetto di rete particolare A).
  • Areare immediatamente il locale.
  • Non azionare nessun dispositivo elettrico nell'ambiente (Particolare B-C-D).
  • Non azionare nessun dispositivo che possa produrre scintille o fiamme (Particolare B-C-D).
  • Utilizzare un mezzo di comunicazione esterno all'ambiente da dove si è verificato l'odore di gas per avvertire gli enti proposti (azienda elettrica e/o vigili del fuoco).

MBM CYG6 - Modalità operativa per odore di gas nell'ambiente - 2

MBM CYG6 - Modalità operativa per odore di gas nell'ambiente - 3
BCD

MBM CYG6 - Modalità operativa per odore di gas nell'ambiente - 4

IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA.

3.1 Modalità e funzione dei tasti

La disposizione delle figure è puramente indicativa e può subire variazioni.

MBM CYG6 - Modalità e funzione dei tasti - 1

Tasto "ON/OFF": accendere, spegnere e/o uscire da una funzione.

MBM CYG6 - Modalità e funzione dei tasti - 2

Tasto "CONVEZIONE": modalità di cottura "Convezione".

MBM CYG6 - Modalità e funzione dei tasti - 3

Tasto "VENTILAZIONE": modalità funzione "Ventilazione".

MBM CYG6 - Modalità e funzione dei tasti - 4

Tasto "SFIATO": valvola aperta (led acceso), valvola chiusa (led spento).

MBM CYG6 - Modalità e funzione dei tasti - 5

Tasto "TEMPERATURA": temperatura di cottura.

MBM CYG6 - Modalità e funzione dei tasti - 6

Tasto "TEMPO": tempo di cottura.

MBM CYG6 - Modalità e funzione dei tasti - 7

Tasto "MENO" e "PIÙ": per ridurre o aumentare il parametro selezionato.

MBM CYG6 - Modalità e funzione dei tasti - 8

text_image A B Display 1 Display 2 - +

Fig.1

3.2 Descrizione dei modi di funzionamento

  • Modalità "SPENTO": visualizzazione orologio (Fig.1 Display 2).
  • Modalità "STAND BY": visualizzazione nome forno e orologio (Fig.1 Display 1 e 2).
  • Modalità "MENÙ PRINCIPALE": funzione "CONVEZIONE" attiva (Fig.1/B), temperatura 180° C (Fig.1 Display 1) e tempo 0:00 (Fig.1 Display 2).

MBM CYG6 - Descrizione dei modi di funzionamento - 1

Le istruzioni del presente manuale sono intese con il forno in modalità "STAND BY" e con i parametri impostati dal costruttore, dove non diversamente indicato

MBM CYG6 - Descrizione dei modi di funzionamento - 2

LED acceso / FUNZIONE Selezionata - LED spento / FUNZIONE Deselezionata. Non è possibile selezionare due funzioni contemporaneamente (triplice segnale acustico di errore)

In modalità "STAND BY" dopo 15 minuti di inattività il forno va in modalità "SPENTO".

In modalità "selezione della funzione" o "selezione del parametro" dopo 5 secondi di inattività il forno memo - rizza la funzione o il valore visualizzato (Fig.1 Display 1-2).

Nell'utilizzo dell'apparecchiatura in modalità MANUALE l'operatore deve di volta in volta impostare tutti i parametri desiderati (vd. 5-6. Parametri di Lavoro - Cottura).

MBM CYG6 - Descrizione dei modi di funzionamento - 3

A conclusione del tempo impostato compare la scritta "END" alternata (Fig.1 Display 1-2). Premere due volte il tasto "ON/OFF" (Fig 1/A) per tornare in modalità "STAND BY".

3.3 Descrizione dei modi di arresto

L'elenco dei vari modi d'arresto viene descritto come segue:

MBM CYG6 - Descrizione dei modi di arresto - 1

Nelle condizioni di imminente pericolo, chiudere tutte le lucchetta-ture collegate all'apparecchiatura (Elettrica-Idrica-Gas).

1. Arresto di emergenza

In situazioni o circostanze che possono risultare pericolose, interrompere l'alimentazione elettrica tramite gli appositi dispositivi di sicurezza a monte.

Riavvio:

Per riavviare il ciclo produttivo contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata.

2. Arresto durante una fase della lavorazione

Per arrestare il funzionamento del ciclo produttivo, agire in questo modo: Premere "ON/OFF" (Fig.2/A) per arrestare le operazioni,

Riavvio:

Per riavviare il ciclo produttivo dopo un arresto seguire la procedura riportata in: "Messa in funzione giornaliera".

3. Arresto per apertura della porta durante il funzionamento

E' possibile arrestare immediatamente il funzionamento dell'apparecchiatura azionando l'apertura della porta.

Riavvio:

Dopo aver risolto la circostanza che ha reso necessaria l'apertura della porta, l'operatore autorizzato può attivare il funzionamento dell'apparecchiatura richiudendo la porta.

MBM CYG6 - Riavvio: - 1

L'apparecchio ha superfici calde: porta, vetro e facciata. A forno caldo aprire la porta con cautela, posizionarsi a lato dell'apparec - chiatura per evitare fonti di calore dirette: il vapore accumulato può provocare scottature.

MBM CYG6 - Riavvio: - 2

text_image Display 1 Display 2 A B - + C

Fig.2

4.1 Messa in funzione per il primo avviamento

MBM CYG6 - Messa in funzione per il primo avviamento - 1

L'apparecchiatura al primo avviamento e dopo un fermo prolungato nel tempo, deve essere pulita accuratamente per eliminare qualsiasi residuo di materiale estraneo (vd. Manutenzione Ordinaria).

MBM CYG6 - Messa in funzione per il primo avviamento - 2

MBM CYG6 - Messa in funzione per il primo avviamento - 3

MBM CYG6 - Messa in funzione per il primo avviamento - 4

MBM CYG6 - Messa in funzione per il primo avviamento - 5

Pulizia al primo avviamento

Non pulire l'apparecchiatura utilizzando getti d'acqua a pressione e/o diretti.

Rimuovere manualmente la pellicola protettiva di rivestimento esterno e pulire accuratamente tutte le parti esterne dell'apparecchiatura. Al termine delle operazioni descritte per la pulizia delle parti esterne, è necessario procedere come descritto in "Pulizia Giornaliera" (vd "9. Manutenzione Ordinaria").

4.2 Messa in funzione giornaliera

Procedura:

  1. Verificare l'ottimo stato di pulizia ed igiene dell'apparecchiatura.
  2. Verificare il corretto funzionamento del sistema di aspirazione del locale.
  3. Inserire se del caso la spina dell'apparecchiatura nell'apposita presa di alimentazione elettrica.
  4. Aprire le lucchettature di rete a monte dell'apparecchiatura (Gas - Idrica - Elettrica).
  5. Verificare che lo scarico dell'acqua (se presente) sia libero da occlusioni.
  6. Procedere con le operazioni descritte in "Avviamento alla produzione" e seguenti.

4.3 Messa fuori servizio giornaliera e prolungata nel tempo

Procedura:

  1. Chiudere le lucchettature di rete a monte dell'apparecchiatura (Gas - Idrica - Elettrica).
  2. Verificare che i rubinetti di scarico (se presenti) siano in posizione "Chiuso".
  3. Verificare l'ottimo stato di pulizia ed igiene dell'apparecchiatura (Vedi Manutenzione Ordinaria).

MBM CYG6 - Messa fuori servizio giornaliera e prolungata nel tempo - 1

In caso di inattività prolungata nel tempo, proteggere le parti più esposte a fenomeni di ossidazione come descritto nell'apposito capitolo (vd. Manutenzione Ordinaria).

4.4 Avviamento alla produzione

MBM CYG6 - Avviamento alla produzione - 1

Prima di procedere nelle operazioni vedi "Messa in funzione giornaliera".

MBM CYG6 - Avviamento alla produzione - 2

Nel caricare e scaricare il prodotto dall'apparecchiatura permane il rischio residuo di ustione, tale rischio può verificarsi con il con -tatto accidentale su: vano cottura - recipienti o materiale trattato.

MBM CYG6 - Avviamento alla produzione - 3

Adottare misure di protezione individuale adeguate. Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare.

MBM CYG6 - Avviamento alla produzione - 4

BRUCIATORE GAS Acceso / °C lampeggiante - BRUCIATORE GAS Spento / °C fisso (Fig 3/B)

4.5 Accensione/Spegnimento

Premere il tasto "ON/OFF" per attivare menù principale (Fig 3/A).

Premere la funzione desiderata (Fig 3/C).

MBM CYG6 - Accensione/Spegnimento - 1

In modalità selezione della funzione e/o parametro dopo 5 secondi di inattività il forno memorizza il valore visualizzato (Display 1 - 2)

Per procedere allo spegnimento:

  1. In modalità menù principale premere il tasto "ON/OFF" (Fig 3/A).
  2. In modalità funzioni premere il tasto "ON/OFF" per fermare l'operazione e uscire dalla funzione.
  3. vd 4.3 Messa fuori servizio giornaliera.

MBM CYG6 - Accensione/Spegnimento - 2

text_image A C 180° B Display 2 - +

Fig.3

MBM CYG6 - Accensione/Spegnimento - 3

Prima di procedere leggere con attenzione “Descrizione dei modi di funzionamento”

5.1 DATA/OROLOGIO

Per impostare la data e l'orario, in modalità menù principale, premere contemporaneamente per tre secondi i tasti "TEMPO" e "TEMPERATURA" (Fig 1/B+C).

Esempio: Display 1 visualizza "YEAR".

Display 2 visualizza "2019".

Premere tasto “TEMPO” (Fig 1/B) e con i tasti “MENO” e “PIÙ” (Fig 1/D) impostare l'anno corrente.

Premere tasto “TEMPERATURA” (Fig 1/C) e con i tasti “MENO” e “PIÙ” (Fig 1/D) selezionare “MONTH” (Fig 1 - Display 2).

Premere tasto “TEMPO” (Fig 1/B) e con i tasti “MENO” e “PIÙ” (Fig 1/D) impostare il mese corrente.

MBM CYG6 - DATA/OROLOGIO - 1

Per memorizzare "DAY", "HOUR" e "MIN" ripetere le operazioni descritte.

Dopo 20 secondi di inattività il forno torna in modalità “STAND BY”

Premere per 5 secondi il tasto "ON/OFF" (Fig 1/A) per convalidare. Un triplice segnale acustico conferma la memorizzazione.

Premere il tasto "ON/OFF" (Fig 1/A) per uscire senza memorizzare.

5.2 IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA

Premere il tasto "ON/OFF" per attivare il menù principale (Fig 1/A).

Premere tasto “TEMPERATURA” (Fig 1/C) e con i tasti “MENO” e “PIÙ” (Fig 1/D) impostare la temperatura tra 40° e 250°.

Premere tasto "TEMPERATURA" per confermare (Fig 1/C).

Premere tasto "ON/OFF" (Fig 2/A) per uscire dalla funzione.

5.3 IMPOSTAZIONE DEL TEMPO

Premere il tasto "ON/OFF" (Fig 1/A).

Premere tasto “TEMPO” (Fig 1/B) e con i tasti “MENO” e “PIÙ” (Fig 1/D) impostare il tempo tra infinito, 1 minuto e 09:00 ore/minuti.

Il tempo impostato viene visualizzato sul Display 2.

Premere tasto "TEMPO" per confermare (Fig 1/B).

MBM CYG6 - IMPOSTAZIONE DEL TEMPO - 1

É obbligatorio impostare il tempo per avviare il forno

In modalità “tempo infinito” si visualizza il tempo ad aumentare, in modalità “tempo impostato” si visualizza il tempo a scalare (Fig.1/B - Display 2).

Premere tasto "ON/OFF" (Fig 2/A) per uscire dalla funzione.

5.4 IMPOSTAZIONE DELL'UMIDITÀ (HUMIDITY)

Premere il tasto "ON/OFF" per attivare il menù principale (Fig 1/A).

Tenere premuto tasto "CONVEZIONE" per 3 secondi (Fig 1/E).

Premere i tasti "MENO" e "PIÙ" (Fig 1/D) e impostare un valore compreso tra 0 e 5.

Premere tasto "ON/OFF" (Fig 2/A) per uscire dalla funzione.

5.5 IMPOSTAZIONE DELLA VALVOLA DI SFIATO

Premere il tasto "ON/OFF" per attivare il menù principale (Fig 1/A).

Premere tasto "SFIATO" (Fig 1/F - led acceso/SFIATO APERTO, led spento/SFIATO CHIUSO) per aprire o chiudere la valvola di sfiato del motore.

MBM CYG6 - IMPOSTAZIONE DELLA VALVOLA DI SFIATO - 1

La selezione modalità "SFIATO APERTO" consente la fuoriuscita dell'umidita dalla camera di cottura, la selezione modalità "SFIA - TO CHIUSO" mantiene all'interno del vano cottura l'umidità.

MBM CYG6 - IMPOSTAZIONE DELLA VALVOLA DI SFIATO - 2

text_image Display 1 Display 2

Fig.1

5.6 IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA (FAN SPEED)

Premere il tasto "ON/OFF" per attivare il menù principale (Fig 2/A). Con i tasti tasti "MENO" e "PIÙ" selezionare un valore compreso fra 1 e 3.

MBM CYG6 - IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA (FAN SPEED) - 1

Per impostare la velocità della ventola è obbligatorio che nessun parametro sia selezionato.

Premere tasto "ON/OFF" (Fig 2/A) per uscire dalla funzione.

5.7 IMPOSTAZIONE DEL RAFFREDDAMENTO RAPIDO

Per abbassare velocemente la temperatura della camera del forno premere in modalità menù principale il tasto "VENTILAZIONE" (Fig 2/F). Premere tasto "TEMPERATURA" (Fig 2/C) e con i tasti "MENO" e "PIÙ" (Fig 2/D) impostare la temperatura desiderata fino a un minimo di 40°.

MBM CYG6 - IMPOSTAZIONE DEL RAFFREDDAMENTO RAPIDO - 1

Per avviare il raffreddamento rapido è obbligatorio impostare una temperatura ≤ 31° C rispetto a quella del forno

Premere tasto "TEMPO" (Fig 2/B) e con i tasti "MENO" e "PIÙ" (Fig 2/D) impostare il tempo "INFINITO" (Fig 2 Display 2).

MBM CYG6 - IMPOSTAZIONE DEL RAFFREDDAMENTO RAPIDO - 2

É obbligatorio impostare il tempo per avviare il raffreddamento

Concluso il raffreddamento compare alternata la scritta "END" (Display 1 e 2). Premere due volte il tasto "ON/OFF" (Fig 2/A) per tornare al menù principale.

Premere tasto "ON/OFF" (Fig 2/A) per interrompere la funzione.

MBM CYG6 - IMPOSTAZIONE DEL RAFFREDDAMENTO RAPIDO - 3

text_image Display 1 Display 2

Fig.2

6. PARAMETRI DI COTTURA

6.1 CONVEZIONE

Premere il tasto "ON/OFF" per attivare il menù principale (Fig 1/A).

Impostare la temperatura (vd. 5.2 Impostazione della temperatura).

Impostare il tempo (vd. 5.3 Impostazione del tempo).

Se del caso, impostare la "Valvola di sfiato" (vd. 5.5 Impostazione della valvola di sfiato), la velocità della ventola (vd. 5.6 Impostazione della velocità della ventola) e la funzione umidità (vd. 5.4 Impostazione dell'umidità)

MBM CYG6 - CONVEZIONE - 1

É obbligatorio impostare il tempo per avviare il forno

Nel Display 2 inizia il tempo a scalare (modalità tempo impostato) o ad aumentare (modalità tempo infinito).

Premere tasto "ON/OFF" (Fig 1/A) per uscire dalla funzione.

MBM CYG6 - CONVEZIONE - 2

text_image Display 1 Display 2

Fig.1

7.

CARICO E SCARICO DEL PRODOTTO

MBM CYG6 - CARICO E SCARICO DEL PRODOTTO - 1

Nel caricare e scaricare il prodotto dall'apparecchiatura permane il rischio residuo di ustione, tale rischio può verificarsi venendo a contatto accidentale con il vano cottura, con le teglie o con il ma - teriale trattato

MBM CYG6 - CARICO E SCARICO DEL PRODOTTO - 2

Ogni qualvolta si debba accedere nell'area denominata "Vano Cottura" è importante ricordare che permane il pericolo di ustione. E' quindi obbligatorio adottare misure di protezione individuale adeguate. Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare

MBM CYG6 - CARICO E SCARICO DEL PRODOTTO - 3

Munirsi degli appositi indumenti di protezione individuale prima di procedere nelle operazioni di pulizia (guanti, mascherina, occhiali)

MBM CYG6 - CARICO E SCARICO DEL PRODOTTO - 4

Procedere all'apertura della porta posizionandosi a lato dell'apparecchiatura per evitare fonti di calore dirette

MBM CYG6 - CARICO E SCARICO DEL PRODOTTO - 5

Apertura porta: impugnare la maniglia, ruotare verso destra o sinistra e tirare per sganciare il meccanismo a molla. Chiusura porta: impugnare la maniglia e spingere la porta per bloccare il meccanismo a molla.

MBM CYG6 - CARICO E SCARICO DEL PRODOTTO - 6

Vedi "5. Parametri di lavoro" prima di caricare il forno

CARICO DEL PRODOTTO

Caricare il prodotto da trattare sulla/e teglia/e ed inserire sui porta teglie montati precedentemente nel forno. (Fig. 1)

Avviare la procedura di messa in funzione giornaliera (vd. 4.2 Messa in funzione).

SCARICO DEL PRODOTTO

Aprire la porta del forno e scaricare le teglie dal porta teglie munendosi di appositi strumenti di protezione individuale.

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 1

Terminata la lavorazione, se del caso, avviare la procedura di manutenzione (vd. 9. Manutenzione Ordinaria)

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 2

L'apparecchiatura è utilizzata per la preparazione di prodotti ad uso alimentare, è necessario prestare particolare cura a tutto ciò che riguarda l'igiene e mantenere costantemente pulita l'apparecchiatura e tutto l'ambiente circostante

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 3

L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente ed ogni incrostazione e/o deposito alimentare deve essere rimosso

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 4

La pulizia dell'apparecchiatura deve essere eseguita con il vano cottura vuoto

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 5

In caso di inattività prolungata, oltre a scollegare tutte le linee di alimentazione, è necessario effettuare una pulizia accurata di tutte le parti interne ed esterne dell'apparecchiatura

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 6

Ogni qualvolta si debba accedere nell'area denominata "Vano Cottura" è importante ricordare che permane il pericolo di ustione. E' quindi obbligatorio adottare misure di protezione individuale adeguate. Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 7

Munirsi degli appositi indumenti di protezione individuale prima di procedere nelle operazioni di pulizia (guanti, mascherina, occhiali)

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 8

Procedere all'apertura della porta posizionandosi a lato dell'apparecchiatura per evitare fonti di calore dirette

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 9

L'effetto chimico del sale e/o aceto o altre sostanze acide, durante la cottura può generare a lungo termine fenomeni di corrosione all'interno del vano cottura. L'apparecchiatura a fine ciclo cottura di tali sostanze, deve essere lavata accuratamente con detergente e abbondante -mente risciacquata

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 10

Il liquido detergente per la pulizia del vano cottura deve avere determinate caratteristiche chimiche:

- pH maggiore di 12

- privo di cloluri/ammoniaca e avere una viscosità e densità simile all'acqua

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 11

Leggere attentamente le indicazioni riportate sull'etichetta dei prodotti detergenti. Indossare un equipaggiamento di protezione idoneo alle operazioni da effettuare. (Vedi mezzi di protezione riportati sull'etichetta della confezione)

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 12

Usare prodotti non aggressivi per la pulizia esterna dell'apparecchiatura (utilizzare detergenti dal commercio indicati per la pulizia dell'acciaio e del vetro)

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 13

Prestare attenzione alle superfici in acciaio inox per non danneggiarle, in particolare, evitare l'uso di prodotti corrosivi, non utilizzare materiale abrasivo o utensili taglienti

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 14

Risciacquare le superfici con acqua potabile e asciugarle con un panno assorbente o altro materiale non abrasivo

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 15

Non pulire l'apparecchiatura con getti d'acqua a pressione e/o diretti

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 16

Terminate le fasi di pulizia è necessario per un buon mantenimento delle guarnizioni porta, lavare le guarnizioni con acqua e sapone neutro, asciugarle con cura e, una volta asclutte, passare del borotalco su tutta la superficie delle stesse. L'operazione per un buon mantenimento delle guarnizioni deve essere eseguita con frequenza settimanale

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 17

I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuati da bambini senza sorveglianza.

MBM CYG6 - SCARICO DEL PRODOTTO - 18

Attendere che la temperatura dell'apparecchiatura e di tutte le sue parti si raffreddino, in modo da non provocare ustioni all'operatore

Tabella riepilogativa: competenze - intervento - frequenza

MBM CYG6 - Tabella riepilogativa: competenze - intervento - frequenza - 1

Operatore "Eterogeneo"

Persona autorizzata e incaricata di far funzionare l'apparecchiatura con protezioni attive in grado di svolgere mansioni semplici.

MBM CYG6 - Operatore "Eterogeneo" - 1

Operatore "Omogeneo"

Operatore esperto ed autorizzato a movimentare, trasportare, installare, mantenere, riparare, e demolire l'apparecchiatura.

TIPO DI INTERVENTO FREQUENZA DELLE OPERAZIONI
MBM CYG6 - Operatore "Omogeneo" - 1Pulizia al primo avviamentoPulizia del vano cotturaPulizia filtroPulizia del vetro interno ed esternoControllo e pulizia della guarnizione portaAll'arrivo dopo l'installazioneFine produzione giornalieraAll'occorrenzaAll'occorrenzaFine produzione settimanale
MBM CYG6 - Operatore "Omogeneo" - 2Controllo e pulizia degli scarichi Ogni 30 gg con acqua molto dura priva di addolcitore

L'apparecchiatura in uscita dallo stabilimento viene trattata con materiali speciali a protezione delle parti più esposte.

MBM CYG6 - Operatore "Omogeneo" - 3

L'apparecchiatura al primo avviamento, deve essere pulita accuratamente per eliminare qualsiasi residuo di materiale estraneo all'interno e all'esterno del vano cottura.

Rimuovere manualmente la pellicola protettiva di rivestimento esterno e pulire accuratamente tutte le parti esterne dell'apparecchiatura.

MBM CYG6 - Operatore "Omogeneo" - 4

Non utilizzare utensili abrasivi e non utilizzare detergenti corrosivi (vd 9.1 Vedi avvertenze generali)

Al termine delle operazioni descritte per la pulizia delle parti esterne, è necessario procedere con la pulizia del vano cottura.

MBM CYG6 - Operatore "Omogeneo" - 5

La pulizia dell'apparecchiatura deve essere eseguita con il vano cottura vuoto.

Aprire la porta ed asportare le teglie (se presenti) dal porta teglie (Fig. 1).

Asportare il porta teglie sfilandolo dai perni (Fig.2/B-C-D).

MBM CYG6 - Operatore "Omogeneo" - 6

La pulizia dell'apparecchiatura deve essere eseguita con il vano cottura vuoto, senza griglie, teglie o altri accessori (Fig.4-5).

Applicare tramite un normale vaporizzatore (Fig. 6) su tutta la superficie del vano cottura il liquido detergente e, manualmente servendosi di una spugna non abrasiva pulire accuratamente l'intera superficie (Fig 6).

Terminata l'operazione sciacquare abbondantemente il vano cottura con dell'acqua potabile, in questa operazione non utilizzare in nessun modo getti d'acqua a pressione.

Terminate con successo le operazioni descritte asciugare con cura il vano cottura con un panno non abrasivo.

Se necessario ripetere le operazioni sopra descritte per un nuovo ciclo di pulizia.

MBM CYG6 - Operatore "Omogeneo" - 7

8.4 VERIFICHE PERIODICHE DA ESEGUIRE Pulizia del vano cottura

All'interno del vano cottura potrebbero depositarsi dei residui solidi di vario genere, è necessario un controllo visivo a fine giornata per verificarne la presenza.

All'occorrenza, rimuovere manualmente tali residui e sempre all'occorrenza, svitare il filtro alla base del vano cottura (Fig.7) per liberare lo scarico da possibili residui rimasti. Al termine delle operazioni, avvitare nuovamente il filtro all'interno del vano cottura.

MBM CYG6 - VERIFICHE PERIODICHE DA ESEGUIRE Pulizia del vano cottura - 1

All'occorrenza liberare dal perno (Fig.9) i porta teglie e sfilarli dal vano cottura.

Pulizia filtro

All'occorrenza svitare il filtro (Fig.8), lavare con acqua potabile e materiale non abrasivo e/o corrosivo per eliminare possibili residui solidi. Asciugare con cura. Al termine delle operazioni, avvitare nuovamente il filtro.

MBM CYG6 - Pulizia filtro - 1

Messaggio "Filter Cleaning" (Display 2): procedere alla manutenzione ordinaria del filtro.

Terminata la pulizia premere tasto "PIÙ" per 5 secondi per eliminare il messaggio

Pulizia della vasca raccogli condensa

All'interno della vasca raccogli condensa potrebbero depositarsi dei residui tali da ostruire il deflusso dei liquidi raccolti, è necessario un controllo visivo a fine giornata per verificarne la presenza. All'occorrenza rimuovere manualmente tali residui per liberare il foro per lo scarico (Fig.11).

Pulizia del vetro interno ed esterno

L'apparecchiatura ha un vetro fisso agganciato alla porta e uno mobile. All'occorrenza e con la porta totalmente aperta, sganciare i blocchi ferma vetro (Fig.10) e, con molta cura, pulire il vetro mobile da ambe le parti. Prima di agganciarlo nuovamente alla porta, pulire con cura anche il vetro interno fisso.

Controllo e pulizia della guarnizione porta

Al termine di ogni lavaggio del vano cottura e a fine ciclo giornaliero, è necessario per il buon mantenimento della guarnizione della porta effettuare un'accurata pulizia della stessa (Fig.12).

Lavare con materiale non abrasivo e/o corrosivo la guarnizione, asciugarla con cura e passare dell'olio di vaselina ad uso alimentare su tutta la superficie per mantenerla morbida ed in buono stato conservativo.

Controllo e pulizia degli scarichi

Per un corretto smaltimento delle acque nella rete di scarico verificare che non vi siano ostruzioni o impedimenti di nessun genere su tutto il tratto della linea (Fig.9-13).

MBM CYG6 - Controllo e pulizia degli scarichi - 1

text_image Fig. 7 Fig. 8

MBM CYG6 - Controllo e pulizia degli scarichi - 2

text_image Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12

MBM CYG6 - Controllo e pulizia degli scarichi - 3

9.1 Elenco degli allarmi

Le anomalie vengono visualizzate sul Display 2 durante il funzionamento, vedi descrizione riportata:

P1NO - Allarme sonda camera: sonda di temperatura rotta o interrotta.

P7NO - Allarme sovratemperatura scheda: scheda surriscaldata (oltre i 70° C).

MOT - Allarme motore: motore surriscaldato.

EEP: errato caricamento/aggiornamento software.

FLAM: assenza fiamma d'alimentazione.

VENT - Allarme sfiato: errato funzionamento dispositivo sfiato.

Allarme OFF RUN: errato funzionamento dispositivo ventola.

Premere il tasto "PIÙ" (Fig 2/D) per 5 secondi per eliminare temporaneamente l'allarme. Il messaggio si ripresenterà fino alla risoluzione del problema.

MBM CYG6 - Elenco degli allarmi - 1

Contattare il servizio assistenza autorizzato.

Il manutentore tecnico autorizzato interviene per identificare la causa del problema e ripristinare il corretto funzionamento

MBM CYG6 - Elenco degli allarmi - 2

text_image Display 1 Display 2 - + D

Fig.1

TROUBLESHOOTING

MBM CYG6 - TROUBLESHOOTING - 1

Qualora l'apparecchiatura non funzioni correttamente provare a risolvere i problemi di modesta entità con l'aiuto di questa tabella

ANOMALIA POSSIBILECAUSA INTERVENTO
Non è possibile accendere l'appa-recchioL'interruttore principale non è inseritoE' scattato il salvavita o il magnetotermicoInserire l'interruttore principaleInserire nuovamente il salvavita e/o il magnetotermico
Le pareti interne sono ricoperte di calcareL'addolcitore non è collegato op-pure è scaricoCollegare l'apparecchiatura ad un addolcitoreRigenerare l'addolcitoreDecalcificare il vano cottura
Nel vano di cottura ci sono delle macchieQualità dell'acquaDetergente scadenteRisciacquo insufficienteFiltrare l'acqua (vedi addolcitore)Utilizzare il detergente consi-gliatoRipetere il risciacquo
L'apparecchiatura a gas non si accendeRubinetto del gas chiuso.Presenza di aria nella tubazioneAprire il rubinetto del gasRipetere le operazioni di accen-sione
Mancanza acqua Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell'acqua
Surriscaldamento componenti elet-tronici (Allarme temperatura scheda)Ventole di raffreddamento ostruiteLiberare il passaggio dell'aria o pulire i filtri
Messaggio "Filter Cleaning" Scadutotimer manutenzione filtroProcedere con pulizia (vd 8.4 Veri-fiche periodiche da eseguire)

MBM CYG6 - TROUBLESHOOTING - 2

Se non è possibile risolvere la causa del problema spegnere l'apparecchio, e chiudere tutti i dispositivi di alimentazione, successivamente contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato

Messa fuori servizio e smantellamento dell'apparecchiatura

MBM CYG6 - Messa fuori servizio e smantellamento dell'apparecchiatura - 1

OBBLIGO DI SMALTIRE I MATERIALI UTILIZZANDO LA PROCEDURA LEGISLATIVA IN VIGORE NEL PAESE DOVE L'APPARECCHIATURA VIENE SMANTELLATA

Al SENSI delle Direttive (vedi Sezione n. 0.1) relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produtore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

MBM CYG6 - Messa fuori servizio e smantellamento dell'apparecchiatura - 2

La messa fuori servizio e lo smantellamento dell'apparecchiatura deve essere effettuato da personale specializzato

Smaltimento dei rifiuti

MBM CYG6 - Smaltimento dei rifiuti - 1

In fase d'uso e manutenzione, evitare di disperdere nell'ambiente prodotti Inquinanti (olli, grassi, etc) e provvedere allo smaltimento differenziato in funzione della composizione dei diversi materiali e nel rispetto delle leggi vigenti in materia

Lo smaltimento abusivo dei rifiuti è punito con sanzioni regolate dalle leggi vigenti nel territorio in cui viene accertata l'infrazione.

MBM CYG6 - Smaltimento dei rifiuti - 2

text_image CON USE AND ROUTINE MAINTEN

CONVECTION OVEN

EN

USE AND ROUTINE MAINTENANCE MANUAL

MBM CYG6 - Smaltimento dei rifiuti - 3

Tasto "SFIATO": valvola aperta (led acceso), valvola chiusa (led spento).

MBM CYG6 - Smaltimento dei rifiuti - 4

Taste "TEMPERATUR": Back-/Kochtemperatur.

MBM CYG6 - Smaltimento dei rifiuti - 5

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MBM

Modello : CYG6

Categoria : Forno