SKS901 - Affettatrice GRAEF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SKS901 GRAEF in formato PDF.
Domande degli utenti su SKS901 GRAEF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SKS901 - GRAEF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SKS901 del marchio GRAEF.
MANUALE UTENTE SKS901 GRAEF
Istruzioni per l'uso
- Retirez la che de la prise.
- Retirez la che de la prise.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Lama da taglio Carrello Interruttore on/off Piastra d'arresto Manopola di regolazione Base Rimozione della pia- stra coprilama Prolo di guida Apertura per sostitu- zione lama Barra guida del carrello Potenza di colle- gamento Vano cavi Pressamerce Corpo motore Salva-pollice Dispositivo di rimozione per la lama61
PREFAZIONE Gentile cliente, ha fatto un’ottima scelta acquistando l’affettatrice professionale Sli- ced Kitchen. Ha acquistato un prodotto di qualità comprovata. La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto e le auguriamo tanto divertimento con la sua nuova affettatrice. INFORMAZIONI RELATIVE A QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO Queste istruzioni d’uso vi forniranno importanti informazioni sulla messa in funzio- ne, la sicurezza, l’uso conforme e la cura dell’affettatrice (di seguito denominata di- spositivo). Le istruzioni d'uso devono essere sempre disponibili presso il dispositivo. Devono essere letti e rispettati da chiunque sia incaricato con la:
- Risoluzioni di disfunzioni e/o la
- Pulizia del dispositivo. Conservare queste istruzioni per l'uso e consegnatele al successivo proprietario as- sieme al dispositivo stesso. Queste istruzioni d’uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immaginabili. Per qualsiasi ulteriore informazione o in caso di problemi che non venissero approfondite abbastanza in queste istruzioni per l’uso, vi preghiamo di rivolgervi al servizio clienti Graef oppure al vostro rivenditore.
CONTRASSEGNI DI PERICOLO
In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo e le seguenti parole di segnalazione: PERICOLO Mette in guardia contro eventuali situazioni pericolose. La non osservanza di que- sto contrassegno potrebbe causare gravi lesioni o condurre addirittura alla morte. ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza di questo contrassegno potrebbe causare danni a oggetti. IMPORTANTE! Questo contrassegno indica degli speciali consigli per l’utilizzo o delle informazio- ni particolarmente importanti!62
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza rilevanti. Per un uso sicuro del dispositivo, osservare le seguenti avvertenze:
- Un uso improprio potrebbe provocare lesioni e danni alle cose.
- Controllare se esternamente l’apparecchio presentasse difetti visibili sul recipiente, sul cavo o sulla presa di collegamento. Non mettere in funzione il dispositivo se lo stesso dovesse risultare danneggiato.
- Per prevenire rischi e pericoli, se il cavo di alimentazione è danneg- giato, questo può essere sostituito unicamente dal produttore, dal suo rappresentante o una persona qualicata.
- Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal ser- vizio assistenza clienti di Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia.
- I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ri- cambio originali. Solo utilizzando queste componenti si garantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza.
- Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini.
- Il dispositivo e il suo cavo di collegamento devono essere tenuti fuori dalla portata di bambini.
- Il dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, con mancanza di esperienza e/o co- noscenza solamente se controllati o istruiti circa l'uso sicuro delle apparecchiature e solo una volta che abbiano compreso i rischi che derivano dallo stesso.
- Ai bambini non è permesso giocare con il dispositivo.
- Non è previsto che il dispositivo venga azionato con un timer ester- no o con un altro sistema di comando a distanza separato.
- Si prega di scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente afferrando la spina di rete e non il cavo di collegamento.
- Fare attenzione che il cavo della corrente non resti impigliato da nessuna parte rischiando di causare la caduta del dispositivo.
- I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo di soffocamento.
- Prima dell’assemblaggio, dello smontaggio o della pulizia, è sempre importante staccare il dispositivo dalla rete elettrica. Stessa regola vale anche quando l’apparecchio resta incustodito.63
PERICOLO Il contatto con cavi o componenti sotto tensione può essere fatale! Seguite attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare il pericolo da corrente elettrica:
- Non utilizzare il dispositivo qualora il cavo di alimentazione o la presa elettrica presentassero dei difetti.
- In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato.
- Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se vengono toccati degli attacchi sotto tensione oppure componenti elettriche o meccaniche, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
- Non toccare mai le parti sotto tensione. Potrebbero causare una scossa elettri- ca e portare addirittura alla morte. USO CONFORME Questo dispositivo non è progettato per un uso commerciale. Utilizzare l’affetta- trice esclusivamente in ambienti chiusi. Con essa è possibile affettare pane, pro- sciutto, salame, formaggio, carote, cetrioli, frutta, verdura, ecc. Non tentare mai di affettare prodotti duri come ad esempio cibi surgelati, ossi, legno, lamiere o simili. Qualunque altro o diverso utilizzo da questo, è considerato non conforme. Questo dispositivo è stato progettato per un uso domestico. ATTENZIONE! In caso di un utilizzo non conforme, il dispositivo potrebbe presentare alcuni pe- ricoli.
- Usare il dispositivo solo come previsto.
- Seguire attentamente tutti i processi descritti in queste istruzioni per l'uso. Sono escluse qualsiasi rivendicazioni per danni riconducibili ad un uso non confor- me. L’utente si assume ogni rischio.
LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
Tutte le informazioni tecniche, i dati e le note per l’installazione, l’utilizzo e la manu- tenzione contenuti in queste istruzioni per l'uso, corrispondono all’aggiornamento dell’ultima edizione di stampa e vengono riportati nel rispetto della nostra migliore conoscenza ed esperienza acquisita no ad oggi. Le informazioni, le illustrazioni e le descrizioni contenute in queste istruzioni d’uso non possono quindi dare luogo ad alcun reclamo. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni riconducibili a:
- L’inosservanza di queste istruzioni d’uso
- L’uso non conforme64
- Le riparazioni non idonee
- Le alterazioni tecniche
- L’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Le traduzioni vengono effettuate al meglio delle capacità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli errori di traduzione. È legalmente vincolante esclusivamente il testo originale tedesco. DATI TECNICI GRAEF GmbH & Co. KG Donnerfeld 59757 Arnsberg Internet: www.graef.de Type Short Circle Operation (Kurzzeitbetrieb) SN-No. Freq. Power Art.-No. Voltage Insulating Class B Sliced Kitchen SKS 900 15 Min. 50 Hz 185 W SKS900EU 230 V(AC) Made in Germany ASSISTENZA CLIENTI Nel caso il vostro apparecchio Graef si fosse danneggiato, si prega di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero +49 2932- 9703677 oppure tramite e-mail all'indirizzo service@graef.de IMPORTANTE! Se possibile, conservare l’imballaggio originale per tutto il periodo di validità del- la garanzia in modo da poter confezionare e trasportare idoneamente il disposi- tivo in caso di rivendicazione della stessa. DISIMBALLARE Per disimballare il dispositivo procedere come segue:
- Estrarre il dispositivo dalla scatola di cartone.
- Rimuovere le componenti dell’imballaggio.
- Togliere eventuali adesivi dal dispositivo (non togliere la targhetta del modello).
SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO
L’imballaggio protegge il dispositivo da danni durante il trasporto. I materiali d’im- ballaggio sono stati selezionati in base alle loro caratteristiche ecocompatibili e tec- niche di smaltimento e sono dunque riciclabili. Con il recupero dell’imballaggio all’interno del circolo di riciclaggio è possibile risparmiare materie prime e diminuire i riuti. Smaltite i materiale dell’imballaggio non più utile presso i punti di raccolta di riciclaggio “punto verde”. IMPORTANTE! Se possibile, conservare l’imballaggio originale per tutto il periodo di validità della garanzia in modo da poter confezionare e trasportare idoneamente il dispositivo in caso di rivendicazione della stessa.65
Al termine del suo ciclo vitale non è consentito smaltire questo prodotto con i nor- mali riuti domestici. Il simbolo applicato al prodotto e riportato sulle istruzioni per l'uso fa riferimento a questo. I materiali sono riciclabili in base al contrassegno che riportano. Il riciclaggio, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi dismessi, rappresentano un contributo importante alla tutela dell'ambiente. Infor- matevi presso il vostro comune per conoscere i centri di raccolta di competenza.
REQUISITI DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e privo di difetti del dispositivo il punto di installazione deve sod- disfare i seguenti requisiti:
- Il dispositivo dovrà essere collocato su una base solida, piana, orizzontale, an- ti-scivolo e con una portata sufciente.
- Assicurarsi che il dispositivo non possa cadere.
- Scegliere un punto di installazione tale che i bambini non possano raggiungere la lama del dispositivo o toccare il cavo di alimentazione.
- Non usare mai l'apparecchio all'aperto e conservarlo in un luogo asciutto.
- Questo apparecchio non è previsto per essere incassato in una parete o in un armadio a muro.
- Non mettere il dispositivo in un ambiente caldo, bagnato o umido.
- La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da porte estrarre facilmente il cavo di rete in caso di emergenza. ATTENZIONE! Seguire attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare pericoli e danni a oggetti:
- La lama particolarmente aflata può tagliare intere parti del corpo. In partico- lare sono soggette a questo pericolo le vostre dita.
- Per prevenire questo rischio, non inserire mai le dita nell’intercapedine tra la piastra d’arresto e la lama nché la piastra d’arresto non sia completamente chiusa, e cioè impostata su (sotto “0”). ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per un funzionamento sicuro e senza errori, durante il collegamento elettrico del dispositivo è necessario osservare quanto segue:
- Prima di allacciare il dispositivo, confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) presenti sulla targhetta del modello con quelli della vostra rete elet- trica. Questi dati devono coincidere afnché non si verichino danni al dispositi- vo. In caso di dubbi, chiedere ad un elettricista.
- La presa di corrente deve essere protetta da almeno un fusibile da 10A.
- Prestare particolare attenzione che il cavo dell’alimentazione sia intatto e non venga condotto sopra superci calde o bordi taglienti.66
- Il cavo di collegamento non deve essere tirato.
- La sicurezza elettrica del dispositivo è garantita solamente nel momento in cui lo stesso sia collegato ad un sistema con conduttura di terra conformemente installato. L'uso di una presa di corrente senza conduttore di terra e vietato. In caso di dubbi, far fare una verica sull'impianto domestico a un elettricista specializzato. Il produttore non si assume responsabilità alcuna per danni causati da un conduttore di terra mancante o aperto.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima del primo utilizzo, passare un panno umido sulla lama della macchina per rimuovere eventuali residui di produzione. Vedi “Pulizia”. ATTENZIONE!
- Procedere con estrema accuratezza quando si passa il panno sulla lama.
- Impostare l’altezza della fetta a (sotto “0”).
- Passare con un panno sulla lama per pulirla.
ATTENZIONE! Seguire attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare pericoli e danni a oggetti:
- Non avvicinare le dita alla lama. La stessa è molto aflata e potrebbe causare varie lesioni.
- La lama rotante può tagliare intere parti del corpo.
- Le dita e in particolare il pollice, sono a rischio.
- Vericare che la piastra coprilama sia correttamente ssata sulla macchina.
- Il dispositivo non deve essere utilizzato senza il pressamerce a meno che la forma o la grandezza ne renda impossibile l’utilizzo. ATTENZIONE!
- Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l’interruttore sia impostato su zero / off poiché altrimenti la macchina potrebbe diretta- mente avviarsi accdentalmente. ATTENZIONE!
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Sistemare il prodotto da affettare sul carrello67
- Regolare lo spessore della fetta desiderato.
- Accendere il dispositivo
- Spingere leggermente il prodotto contro la piastra d’arresto.
- Far scorrere il carrello verso la lama con movimento regolare.
- Spegnere il dispositivo dopo l’uso
- Prodotti morbidi (per es. formaggio o prosciutto) si lasciano affettare meglio quando sono freddi.
- I prodotti morbidi sono più facili da tagliare se fatti avanzare lentamente verso la lama
- È consigliabile tagliare cetrioli e carote sulla stessa lunghezza prima di affettarli.
UTILIZZO DELL’AFFETTATRICE SOLO CON PRESSAMERCE
Il pressamerce permette di affettare anche prodotti più piccoli quali funghi o po- modori. Deve essere utilizzato non appena la forma e la grandezza del prodotto permetta il suo utilizzo. ATTENZIONE!
- Sistemare il restante prodotto da affettare sul carrello.
- Posizionare il pressamerce sulla parete posteriore del carrello, in corrispondenza del prodotto da affettare.
- Regolare lo spessore della fetta desiderato.
- Accendere il dispositivo
- Far scorrere il carrello verso la lama con movimento regolare.
- Spegnere il dispositivo dopo l’uso
- Dopo un tempo di utilizzo ininterrotto di 15 minuti, lasciare raffreddare il motore per 1 ora. PULIZIA ESTERNA ATTENZIONE! Prima di iniziare a pulire il dispositivo, osservare attentamente le seguenti avver- tenze per la sicurezza:
- Spegnere sempre il dispositivo prima della pulizia e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa.
- Prima di qualsiasi pulizia, lasciare raffreddare il dispositivo.
- Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi e solventi.
- Non grattare con oggetti duri per rimuovere lo sporco ostinato.
- Non lavare il dispositivo in lavastoviglie e non tenerlo sotto all’acqua corrente.68 Pulire le superci esterne del dispositivo con un panno umido e morbido. In caso di sporco tenace è possibile usare un detergente delicato.
MANTENIMENTO DI VALORE DELLA LAMA
Per garantire una buona e durevole aflatura e per mantenerne il valore della vostra lama Graef, consigliamo di pulirla regolarmente, soprattutto dopo aver affettato delle carni salate o prosciutti crudi. Questi prodotti alimentari contengono sali che, se rimanessero troppo a lungo sulla supercie della lama, potrebbero causare la formazione di ruggine (anche su acciaio “inossidabile”). Affettando prodotti contenenti tanta acqua, per esempio pomodori o cetrioli, potrebbe formarsi della ruggine sulla supercie della lama se non viene pulita (o viene pulita male). Per questo motivo consigliamo di passare un panno umido con eventualmente un po’ di detersivo sulla lama direttamente dopo l’uso. IMPORTANTE!
- Non lavare mai la lama in lavastoviglie: potrebbe inuenzare negativamente la sua resistenza alla corrosione e il lo (il sale corrode la lama). Un ulteriore punto critico sarebbe la gestione della lama durante il caricamento e lo scari- camento della lavastoviglie. Di tanto in tanto si prega di svitare la lama e di pulire il dispositivo anche dall’in- terno. Soprattutto quando sono stati affettati prodotti “succosi” (verdure, frutti, arrosto, ecc.). Maneggiare la lama con estrema cura.
IMPORTANTE! Prima di iniziare a pulire il dispositivo, osservare attentamente le seguenti avver- tenze per la sicurezza:
- Assicurarsi che il dispositivo sia spento e non sia collegato alla rete elettrica.
- Controllare che la piastra d’arresto sia chiusa (la parte aflata della lama deve essere coperta).
- Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi e solventi.
- Non grattare con oggetti duri per rimuovere lo sporco ostinato. Non sciacqua- re e non immergere il dispositivo nell’acqua.
- Staccare la spina dalla presa di corrente.
- Tirare l’intero carrello verso di voi (in direzione del pulsante on/off).
- Impostare l’altezza della fetta a (sotto “0”).
- Inlare un cacciavite o un perno metallico senza bordi nell’apertura.
- Allentare la piastra coprilama ruotando in direzione oraria.69
- Rimuovere la piastra coprilama.
- Procedere con estrema accuratezza durante la pulizia della lama.
- Prendere il dispositivo di rimozione della lama in dotazione.
- Inlare il dispositivo di rimozione della lama nel foro previsto per il perno della stessa.
- Il dispositivo di rimozione della lama è ssato sulla lama stessa.
- Serrare la manopola per il dispositivo di rimozione della lama.
- Rimuovere il dispositivo di rimozione della lama assieme alla lama stessa.
- La lama è staccata dalla macchina.
- Procedere con estrema accuratezza durante la pulizia della lama.
- Pulire la parte interna della lama con un panno umido.
- Rimuovere l’anello raschiaolio nero dalla macchina.
- Pulire l’anello raschiaolio con un panno umido.
- Pulire la parte interna della macchina con un panno umido. IMPORTANTE!
- Non lavare mai la lama in lavastoviglie: potrebbe inuenzare negativamente la sua resistenza alla corrosione e il lo (il sale corrode la lama). Un ulteriore punto critico sarebbe la gestione della lama durante il caricamento e lo scari- camento della lavastoviglie.
LUBRIFICARE L’INTERNO DELLA MACCHINA
La regolare lubricazione aumenta le aspettative di vita del vostro dispositivo. Per farlo, utilizzare esclusivamente Plastilube di Graef: prodotto ottimizzato per i nostri dispositivi. Potete trovare il lubricante (articolo n. 195) sul nostro Online-Shop all’indirizzo web haushalt.graef.de/shop. ATTENZIONE!
- Procedere con estrema accuratezza durante la lubricazione della lama.
- Lubricare l’ingranaggio con Plastilube (art. n. 195).
- Lubricare il perno della lama con Plastilube (art. n. 195).70
- Lubricare le viti della lama con Plastilube (art. n. 195).
- Inlate nuovamente l’anello raschiaolio sul dispositivo.
- Lubricare anche l’anello raschiaolio con Plastilube (art. n. 195).
- Inlare quindi la lama con il dispositivo di rimozione della stessa sul perno di supporto della lama.
- Svitare il dispositivo di rimozione della lama, la lama è nuovamente ssata sulla macchina.
- Importante! Lubricare l’anello di pressione nero con Plastilube (art. n. 195). IMPORTANTE! Prima di riavvitare la piastra coprilama sul dispositivo, è importante lubricare con Plastilube (art. n. 195) l’anello di pressione nero sulla lama per evitare quanto segue:
- Riscaldamento e deformazione della piastra coprilama, la quale altrimenti si lascerebbe svitare solamente con grande difcoltà.
- Durante un funzionamento prolungato della macchina, si fonda il motore e non si accenda più. La lama non si muova più.
- La macchina si scaldi, l’anello raschiaolio diventi morbido e si deformi. Per questi motivi è importante lubricare regolarmente la macchina. LUBRIFICAZIONE REGOLARE IMPORTANTE! Lubricare regolarmente la macchina:
- In caso di uso frequente, ogni 2 o 3 giorni.
- Se la macchina è in funzione 15 minuti al giorno, ogni 14 giorni.
- Utilizzare esclusivamente Plastilube di Graef (art. n. 195).
SVITARE LA PIASTRA COPRILAMA
- Rimontare la piastra coprilama.
- Avvitare saldamente la piastra coprilama con il perno girando in senso antiorario (lettatura a sinistra). IMPORTANTE!
- Prima di riavviare la macchina, assicurarsi che la piastra coprilama sia corretta- mente avvitata alla lama.
- Mettere in funzione la macchina solamente con la piastra coprilama montata.
- Se la lama inizia a ruotare senza la piastra coprilama, inizia a vibrare sonora- mente.
- Se il carrello si trova all’altezza della lama, la stessa sfrega lateralmente contro di esso. Si muove in maniera incontrollata sul suo asse e potrebbe cadere.71
- Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l’interruttore della macchina sia impostato su zero / off in modo da prevenire un avvio diretto involontario.
- Per oliare il carrello, ribaltarlo verso l’alto e tenerlo in questa posizione poiché altrimenti sussisterebbe il pericolo da schiacciamento o di contusione. Si prega di applicare qualche goccia di olio senza resina sulla guida del carrello una volta al mese. Rimuovere l’olio in eccesso con un morbido panno di cotone.
- Staccare la spina dalla presa di corrente.
- Applicare qualche goccia di olio senza resina sulla guida del carrello.
ManualeFacile