RV4 - Telecamera posteriore AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RV4 AEG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera posteriore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RV4 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RV4 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE RV4 AEG
INTRODUZIONE Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza che vengono utilizza- ti in queste istruzioni per l’uso e/o sull’apparecchio: Leggere le istruzioni d‘uso! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! Attenzione pericolo! Rispettare le avvertenze di sicurezza e di pericolo! Utilizzare il dispositivo esclusi- vamente in ambienti non sog- getti agli agenti atmosferici! Non disperdere nell‘ambiente il dispositivo e la confezione! Il dispositivo è conforme alle direttive UE Nota: in queste istruzioni per l’uso la teleca- mera per retromarcia è indicata anche con il termine „dispositivo”.Italiano
Uso conforme La telecamera per retromarcia a energia solare serve esclusivamente per migliorare le condizioni di sicurezza durante tragitti brevi con un automezzo in retromarcia. La telecamera per retromarcia a energia solare non solleva l’utente dall’obbligo di rispettare le normative sul traico e il codice stradale (StVO) né dall’obbligo di cautela che impone di guidare con prudenza e guardarsi intorno durante la retromarcia, al ne di garantire la sicurezza in particolare dei pedoni e di tutti gli utenti del traico! Questa telecamera per retromarcia è concepita per una velocità di retromarcia di max. 3 km/h (chilometri/ora) e per una portata di trasmissione di max. 30 m. Il dispositivo può essere utilizzato nei paesi dell’UE. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli otto (8) anni in su o da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e/o conoscenza soltanto se supervisionati o adeguatamente istruiti sul corretto uso del prodotto e sui rischi ad esso collegati. Il prodotto non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite da bambini soltanto sotto la supervisione di un adulto. L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale. Ogni altro uso o modica del dis- positivo è considerato improprio e può causare pericoli. Il produttore è esonerato da qualunque responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. Fornitura Controllare la fornitura subito dopo averla aperta. Controllare se il dispo- sitivo o i pezzi sono danneggiati. Non utilizzare l‘apparecchio o pezzi guasti.
Telecamera per retromarcia a energia solare con piastra di montaggio
Cavo monitor con spina per auto 12 V
istruzioni per l’uso Consegnare la documentazione com- pleta agli altri utenti! Le istruzioni per l‘uso sono disponibili anche al seguente indirizzo Internet: http://iuqr.de/10997www.aeg-automotive.com
Ottica della lente 1,7 mm / F2.0 Monitor Alimentazione elettrica 12-24 V DC Schermo 10.9 cm / 4,3 pollici TFT LCD (11,7 cm) Risoluzione 480 x 272 px Corrente assorbita Funzionamento: < 260 mA Standby: < 80 mA Fusibile Fusibile in vetro T1AL, 250 V SICUREZZA Indicationi di sicurezza generali Leggere tutte le avvertenze e le indicazioni in materia di sicurezza. Un’eventuale inos- servanza delle avvertenze e delle indicazioni in materia di sicurezza possono provocare folgorazione, incendi e/o le- sioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le indicazioni in materia di sicurezza per il futuro. Dati tecnici Modello Telecamera per re- tromarcia a energia solare N° articolo 10997 Temperatura ambiente -10 °C ~ +40 °C Frequenza di trasmissione 2,4 GHz (banda ISM) Raggio di trasmis- sione ca. 30 m Intervallo di frequenze Monitor: TX: 2410 - 2473 MHz RX: 2406 - 2469 MHz Videocamera: TX: 2410 - 2473 MHz RX: 2406 - 2469 MHz Max. Potenza di trasmissione Monitor: 18,30 dBm EIRP Videocamera: 18,49 dBm EIRP Videocamera Potenza cella solare 2 x max. 0,18 W Ingresso USB 5 V DC, max. 500mA Capacità batteria 2600 mAh Corrente assorbita Funzionamento: < 250 mA Standby: < 0,3 mA Sensore CMOS Risoluzione 640 x 480 pxItaliano
Si consiglia di allegare l’intera documentazione anche agli altri utenti che usufruiranno del prodotto o cederla ai nuovi proprietari del dispositivo! Il produttore non è da con- siderarsi responsabile per danni causati da:
Collegamento e/o uso non conforme.
Qualsiasi tentativo di mo- dicare l’apparecchio.
Uso dell’apparecchio per scopi che non sono descrit- ti nelle presenti istruzioni per l’uso.
Danni dovuti ad un uso non previsto e/o non conforme e/o batterie difettose.
Umidità e/o aerazione insuiciente.
Apertura non autorizzata dell’apparecchio. In tali casi la garanzia deca- de. Avvertenza ! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini!. Pericolo di soocamento e strangolamento! Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. I bambini non sanno riconos- cere i pericoli legati al prodotto! Pericolo di morte! I li danneggiati possono generare una scossa elettri- ca mortale. Pericolo d’incendio!
Per evitare di danneggiare il dispositivo o di provocare incendi, accertarsi che la tensione di bordo corri- sponda a quella d’ingresso indicata sul dispositivo (12-24 V DC).www.aeg-automotive.com
La videocamera è protet- ta contro la pioggia, ma non è impermeabile. Non immergerla in acqua o altri liquidi.
Assicurarsi che tutte le spine e tutti i cavi non siano soggetti a umi- dità. Non collegare mai l’apparecchiatura alla rete elettrica quando si hanno le mani bagnate.
Non utilizzare apparecchi danneggiati. Danneggia- menti dell’apparecchio o del cavo di ricarica aumen- tano il rischio di folgorazi- one.
Non cercate di smontare o riparare l’apparecchio. Far riparare o sostituire l’apparecchio immedia- tamente in un’oicina specializzata.
Non utilizzare mai l’apparecchio per spostare o trascinare l’apparecchio.
Non apportare alcuna modica alla spina.
Il dispositivo si riscalda durante il funzionamen- to. Posizionare il sistema video sempre in un luogo sicuro e ben areato.
Durante l’utilizzo non co- prire il dispositivo perché si provocherebbe un forte surriscaldamento con con- seguenti danneggiamenti.
Sospendere immediata- mente l’utilizzo del dis- positivo, nel caso in cui sia visibile del fumo o sia presente un odore insolito. Pericolo di folgorazio- ne!
Non esporre il monitor alla pioggia o all’umidità. Evita- re di scuotere o far sgoc- ciolare acqua o altri liquidi su di esso. La penetrazione di acqua negli apparecchi elettrici aumenta il rischio di folgorazione.Italiano
Non mettere mai in funzio- ne il dispositivo nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altro modo. Portarlo da un elettricista qualicato per un controllo ed una riparazione.
Non utilizzare altri cavi o accessori. Non prolungare il cavo.
Se non si utilizza il monitor scollegarlo sempre tirando la spina 12 V per staccarla dalla presa elettrica. Non tirare mai il cavo di collega- mento! Pericolo di lesioni!
Assicurare l‘auto prima del montaggio e durante ogni test di funzionamento del sistema video, in modo che esso non possa rotolare via. Attenzione – pericolo di lesioni e danni a cose! Tirare sempre il freno a mano e inserire una marcia. In caso di cambio automa- tico inserire la „posizione parcheggio” e tirare il freno a mano!
Durante il montaggio del sistema video il veicolo non deve essere acceso o essere avviato.
Attenersi alle norme di sicurezza quando il veicolo è sollevato con un cric, si trova su un ponte solleva- tore o simili!
Osservare le avvertenze di sicurezza e il manuale del produttore del veicolo.
Montare il sistema video solo in un luogo sicuro. Tenere abiti, capelli, parti del corpo e il sistema video lontano da componenti in movimento del veicolo e del motore.
Durante il montaggio del sistema video far semp- re attenzione che nonwww.aeg-automotive.com
Pericolo di dann- eggiamento!
In caso di montaggio non conforme del sistema video, possono essere danneggiate le componenti elettriche del veicolo. Ciò potrebbe provocare un incidente o un incendio.
Non utilizzare il sistema video come fonte energe- tica per ulteriori dispositivi per auto o altri dispositivi esterni. Indicazioni particolari
La telecamera per la retromarcia funziona con segnali radio a onde corte. Questi possono interferire con il funzionamento di altri dispositivi elettronici e medici. Spegnere il dispo- sitivo nelle aree in cui il suo utilizzo è vietato. Non utilizzare il dispositivo in vengano compromesse la sicurezza e la funzionalità di altri sistemi e dispositi- vi nel veicolo. Si prega di osservare le istruzioni nel manuale del produttore del veicolo.
In caso di disturbi al funzionamento e danni al sistema video durante il suo uso, il dispositivo deve essere subito staccato dall‘alimentazione elettrica da 12 V dell‘auto.
Assicurarsi che l‘accensione e tutti gli uti- lizzatori nel veicolo siano spenti, prima di iniziare il montaggio del sistema video per retromarcia.Italiano
Se la lente della videoca- mera viene esposta a luce intensa, gli oggetti vengo- no illuminati troppo e non mostrati chiaramente.
Dopo la pulizia di un veicolo in autolavaggio è possibile che, a causa di eetti meccanici, il raggio d‘azione della videocamera sia modicato. Vericarlo ed eventualmente reim- postare la videocamera.
Anche se il fusibile inserito nella spina da 12 V dovesse staccarsi, la videocamera e il trasmettitore radio (dispositivo emittente) del sistema video rimangono pronti per l‘uso.
Pulire la copertura della lente della videocamera rimuovendo lo sporco o il ghiaccio e la neve con cau- tela, per non raschiarla. strutture mediche, aerei, distributori di benzina o in prossimità di allarmi antincendio automatici o dispositivi controllati automaticamente. Tenere il dispositivo ad una distanza di almeno 20 cm da pace- maker e altri dispositivi medici.
A seconda delle condizioni ambientali è possibile che la videocamera e il monitor non rappresentino sempre correttamente persone o cose.
A temperature molto calde o basse o in caso di un repentino sbalzo termico la videocamera potrebbe non funzionare bene o il moni- tor potrebbe non mostrare chiaramente gli oggetti.www.aeg-automotive.com
9. Tasto “Riattivazione/Standby”
MONTAGGIO Ricaricare la batteria
La telecamera per retromarcia è alimentata da una batteria integrata che viene ricaricata attraverso le celle solari o la porta USB.
Prima primo utilizzo la batteria deve essere completamente carica.
Se la batteria è scarica a causa dell’assenza di luce solare, deve esse- re ricaricata attraverso la porta USB.
1. Aprire la copertura laterale in
2. Collegare il cavo USB alla porta USB.
3. Collegare l’altra estremità del cavo
USB a una fonte di alimentazione USB. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Supporto di montaggio
Cautela ! A causa dei diversi tipi di tecnica e costruzione dei veicoli, queste istruzioni per l‘installazione non sono valide e utilizzabili per tutti i tipi di auto.
1. Staccare la targhetta del numero dal
2. Allentare le viti del supporto della
targhetta del numero e staccarla.
3. Posizionare la piastra di montaggio
lasciando una distanza laterale regolare dietro il supporto della targhetta del numero. Cautela ! Il posizionamento dei supporti non deve compromettere il funzionamento dell‘illuminazione della targa. In caso di danni all‘illuminazione della targa, mon- tare la videocamera sul lato opposto.
4. Fissare la piastra di montaggio e il
supporto della targhetta del numero sul veicolo.
5. Montare la targhetta del numero.
Orientare la telecamera per retro- marcia La telecamera per retromarcia è orien- tabile in una direzione.
1. Per orientare la telecamera per
retromarcia allentare le viti sul lato inferiore della telecamera per retromarcia.
2. Posizionare la telecamera per retro-
marcia nella posizione prescelta.
4. Il processo di ricarica inizia in modo
automatico. La durata della ricarica è di circa 6-7 ore. Montaggio della telecamera per retromarcia
Assicurarsi che la batteria della telecamera per retromarcia sia com- pletamente carica.
Assicurarsi che l’interruttore a scorri- mento (7) sul retro della telecamera per retromarcia sia in posizione “ON” prima del montaggio.
Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo, spegnerlo con l’interruttore a scorrimento (7) per evitare che la batteria si danneggi a seguito di uno scaricamento totale.
Lo stato di carica della batteria viene visualizzato sul monitor durante il funzionamento. In base a dove viene montata la teleca- mera per retromarcia, se al di sopra o al di sotto della targhetta del numero, il supporto di montaggio (1) deve essere ruotato.
1. Per ruotare il supporto di montaggio
allentare le viti sul retro.
2. Ruotare il supporto di montaggio
3. Fissare il supporto di montaggio (1)
USO Warnung! Non maneggiare il monitor durante la guida perché ciò distoglie l’attenzione dalla guida. Concentrarsi sulla guida e sul traico. Cautela ! In caso di condizioni di luce estrema- mente elevata il monitor impiega alcuni secondi per adattarsi a tali condizioni. Per eettuare la retromarcia attendere che l’immagine sul monitor si stabilizzi. Note per l’uso
La presa auto 12 V del veicolo sarà attiva probabilmente soltanto dopo l’accensione. Attenersi alle istruzioni d’uso del proprio veicolo. In caso di dubbi contattare la propria oicina di ducia.
Non coprire mai l’apparecchio durante l’uso e assicurarsi una buona aerazione. Accendere/spegnere il monitor
1. Premere il tasto “Standby” (9) per
accendere lo schermo.
2. Ripremere il tasto per spegnere lo
schermo. Utilizzare il monitor
1. Per attivare la modalità menu pre-
mere il tasto “Menu” (10).
2. Con i tasti “ON” (11) e “OFF” (13)
selezionare un simbolo o un’impo- stazione. Montaggio del monitor LCD Cautela ! Quando si monta il dispositivo accer- tarsi che il campo visivo resti libero. Il cavo di collegamento non deve essere un impedimento durante la guida e il monitor deve essere ben ssato.
1. Pulire bene la zona del parabrezza
su cui si vuole applicare la ventosa.
2. Premere la ventosa contro il para-
brezza e premere la leva di bloccag- gio in direzione della ventosa.
4. Far scorrere il supporto del monitor
verso l’alto no a che non si innesta.
5. Svitare il dado di registro e regolare
l’angolazione del monitor. Quindi serrare di nuovo il dado di registro in modo da ssare in posizione il monitor.
6. Collegare il cavo del monitor (16)
con il monitor e la presa 12 V del vei- colo. Posizionare il cavo del monitor in modo che la sicurezza del veicolo e degli occupanti del veicolo non venga messa in pericolo.
Ricordare che la batteria del veicolo si scarica quando il veicolo non è in funzione.Italiano
uicio no a che il collegamento non viene confermato e l’immagine della telecamera compare sul monitor. Time-out In questo menu è possibile regolare per quanto tempo l’immagine della telecamera deve essere visualizzata sul monitor dopo che il tasto “Standby” viene premuto.
60 sec. Split screen Se sono state collegate due teleca- mere, con questo menu è possibile regolare il modo in cui viene suddivisa la schermata.
Suddivisione orizzontale
Suddivisione verticale Menu “Informazioni” Selezionare questo menu per visualizzare la versione rmware del dispositivo. Linee di riferimento per la distanza Per l’orientamento durante la retromar- cia è possibile visualizzare le linee di riferimento per la distanza sul display.
1. Premere il tasto “Standby” (9) per
5 secondi per attivare le linee di riferimento.
2. Premere di nuovo il tasto per 5
secondi per disattivare le linee di riferimento.
3. Premere il tasto “Invio” (12) per con-
fermare una selezione o per aprire il corrispondente sottomenu.
4. Premere il tasto “Menu” (10) per
tornare indietro o chiudere la moda- lità menu. Menu “Impostazione dell’immagine”
1. Selezionare la telecamera corrispon-
dente (telecamera 1 o telecamera 2).
2. Selezionare un’impostazione:
colore Menu “Orientamento dell’immagine” Questa impostazione permette di montare la telecamera al contrario e visualizzare ciononostante un’immagine dritta.
1. Selezionare la telecamera corrispon-
dente (telecamera 1 o telecamera 2).
2. Premere il tasto “Invio” (12) per tor-
nare all’orientamento dell’immagine. Menu “Setup” Collegamento / PAIR Con questo menu è possibile collegare la telecamera al monitor. Il dispositivo può essere collegato a due telecamere.
1. Selezionare la telecamera corrispon-
dente che deve essere collegata (“PAIR 1” per la telecamera 1 o “PAIR2” per la telecamera 2).
2. Tenere il tasto Pairing (2) premuto
con l’aiuto della spina pairing fornita (14) oppure con una graetta dawww.aeg-automotive.com
RICERCA GUASTI Problema Possibili cause Soluzione Il monitor resta oscurato. Il LED blu non si illumina. La spina da 12 V del cavo per il monitor o la bussola da 12 V del veicolo non sono state inserite. Inserire la spina da 12 V del cavo per il monitor o una bussola da 12 V del veicolo. Il fusibile nella spina da 12 V del cavo del monitor è brucia- to e deve essere sostituito. Sostituire il fusibile difettoso nella spina da 12 V del cavo per il monitor con un fusibile nuovo (Vedere anche „Cambi- are il fusibile”). Il monitor non visualizza nessuna immagine. Non c’è collegamento tra la telecamera e il monitor. Vericare lo stato di carica della batteria. Eventualmente ricaricare la telecamera per retromarcia. L‘immagine sul monitor mostra delle anomalie. Il collegamento senza li tra il monitor e la videoca- mera è debole e quindi è compromessa la trasmissione dei dati. Spostare il trasmettitore più vicino al monitor o cambiare la posizione del monitor. L‘immagine sul monitor non è chiara. Probabilmente la lente della videocamera è sporca. Pulire con cautela la lente della videocamera. Della luce forte cade diret- tamente sulla lente della videocamera. La qualità dell‘immagine mi- gliora se vi allontanate dalla fonte di luce di disturbo.Italiano
3. Avvitare nuovamente l’anello di
supporto (1) con la copertura di sicurezza (2) sulla spina per auto (4). Assistenza Se, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l‘uso, aveste ancora do- mande sulla messa in funzione o l‘uso del martinetto, o se si vericasse un problema inatteso, mettetevi in contat- to con un rivenditore specializzato. Smaltimento La confezione è composta da materiali a basso impatto ambientale, riciclabili negli appositi siti di raccolta. Non buttare i dispositivi elettrici nei riuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/ UE sui riuti di apparecchiature elett- riche ed elettroniche e il recepimento nell’ordinamento nazionale, gli appa- recchi elettrici usati devono essere rac- colti separatamente e riciclati in modo ecologicamente corretto. In merito alle opzioni di smaltimento per i dispositivi elettronici ci si può informare presso il comune o l’amministrazione cittadina. Le batterie esauste non vanno smaltite con i normali riuti domestici. Scaricare una batteria esausta e portare la batteria presso un impianto di smaltimento o un centro di raccolta pubblico. Smaltire in modo appropriato una batteria danneggiata o difettosa conformemente alle disposizioni locali vigenti. PULIZIA, MA- NUTENZIONE E RIPARAZIONI Con una minima manutenzione il vostro apparecchio potrà funzionare per anni.
Avvolgere con cura i cavi dell’apparecchio prima di riporlo. Ciò aiuta ad evitare danneggiamenti accidentali ai cavi dell’apparecchio.
Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Sostituzione del fusibile L’apparecchio è reso sicuro mediante il fusibile della spina auto. Questo si atti- va in caso di corto circuito o di picchi di tensione e deve poi essere sostituito. Attenzione! Non montare un fusibile più grande. Altrimenti l’elettronica potrebbe essere danneggiata.
1. Svitare l’anello di supporto (1) con
la copertura di sicurezza (2) dalla spina per auto (4).
2. Inserire un nuovo fusibile per
correnti deboli (3) della stessa gran- dezza (vedi dati tecnici).
ManualeFacile