DM20V - Trapano HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DM20V HiKOKI in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI DM20V - page 20

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DM20V - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DM20V del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE DM20V HiKOKI

AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.

Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

Se è impossibile evitare l’impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l’interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensili che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’uso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di sé e ignorare i principi di sicurezza dello strumento. Un’azione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall’utensile elettrico. (Traduzione delle istruzioni originali) 000BookDM20VWE.indb20000BookDM20VWE.indb20 2021/02/1117:13:242021/02/1117:13:2421 Italiano Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili. e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa. h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfi ci di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell’utensile in situazioni impreviste.

a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni a) Indossare protezioni per le orecchie con le sonde a percussione. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito. b) Utilizzare le leve ausiliarie. La perdita di controllo può causare lesioni alla persona. c) Aff errare l'elettroutensile dalle superfi ci isolate quando si eseguono operazioni in cui l'attrezzo di taglio potrebbe venire a contatto con fi li elettrici nascosti o con il proprio fi lo. Il contatto dell’accessorio da taglio con un fi lo in tensione potrebbe mettere in tensione le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e dare una scossa elettrica all’operatore. Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte di trapano lunghe a) Non azionare mai a velocità più alta della velocità massima nominale della punta del trapano. A velocità più alte, è probabile che la punta si pieghi se le viene consentito di ruotare liberamente senza essere a contatto con il pezzo, con la conseguenza di lesioni personali. b) Iniziare sempre a trapanare a bassa velocità e con l’estremità della punta a contatto con il pezzo. A velocità più alte, è probabile che la punta si pieghi se le viene consentito di ruotare liberamente senza essere a contatto con il pezzo, con la conseguenza di lesioni personali. c) Applicare pressione solo in linea diretta con la punta e non applicare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi causando rottura o perdita di controllo, con la conseguenza di lesioni personali.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE

1. Assicurarsi di tenere saldamente l’utente durante il

funzionamento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe comportare incidenti o lesioni (Fig. 11).

2. Prima di praticare fori nei muri, soffi tti o pavimenti,

assicurarsi che non ci siano, nacostiall’interno, cavi elettrici.

3. Utilizzae sempre la manopola laterale e aff errare

saldamente lo strumento con entrambe le mani.

4. Usando il trapano ecologico, inserire sempre la direzione

di rotazione in senso orario. (Fig. 10) CARATTERISTICHE Voltagio (per zona)*

Cambio di velocità 1 2 Velocità senza cario Rotazione in avanti 0 – 1000 min

Rotazione indietro 0 – 600 min

Peso (senza il cavo) 3,0 kg *1 Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perchè essa varia de zona a zona. *2 Secondo la Procedura EPTA 01/2014. 000BookDM20VWE.indb21000BookDM20VWE.indb21 2021/02/1117:13:242021/02/1117:13:2422 Italiano ACCESSORI STANDARD (1) Impugnatura laterale .....................................................1 (2) Calibro di profondità ......................................................1 Gli accessori standard possono essere cambiamn to senza preavviso.

ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA

(venduti separatamente) (1) Punta trapano a impatto (per cemento) 3,2 mm – 20 mm dia. Gli accessori dispónibili a richiesta possono essere cambiamento senza preavviso. IMPIEGHI ○ Azione combinata di ROTAZIONE e BATTITO: Per l’esecuzione di fori in superfi ci dure (cemento, marmo, granito, ecc.). ○ Funzionamento solo a ROTAZIONE: Per l’esecuzione di fori nel metallo, legno e plastica.

Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all’alimentazione di corrente specifi cate nella piastrina dell’apparecchio.

2. Interruttore di dorrente

Mettere l’interruttore in posizione OFF. Se la spina è infi lata in una presa mentre l’interruttore è accesso, l’utinsile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitando il verifi carsi di incidenti gravi.

3. Prolunga del cavo

Quando l’ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolunga del cavo di suffi ciente spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve essere piú corta possibile.

4. Scelta della punta appropriata

○ Quando si fora cemento o pietra Usare la punta indicata engli accessori disponibili a richiesta. ○ Quando si fora metallo o plastica Usare una punta normale de metallo. ○ Quando si fora il legno Usare una punta normale da legno. Tuttavia, quando si fanno fori da 6,5 mm o inferiori, usare una punta da metallo.

5. Installazione e rimozione delle punte.

Il paese di impiego determina se è necessario il mandrino senza chiave tipo A o tipo B. ○ Tipo A (Fig. 1) (1) Montaggio della punta Girare il collare di blocco in direzione “AUF” e aprire il mandrino. Dopo aver inserito la punta trapano nel mandrino il più possibile, girare il collare di blocco nella direzione “ZU”. Aff errare l’anello e chiudere il mandrino girando il manicotto in senso orario visto dal davanti. (2) Smontaggio della punta Girare il collare di blocco in direzione “AUF” per rilasciare la forza di bloccaggio. Aff errare l’anello e aprire il mandrino girando il manicotto in senso antiorario. NOTA Quando il manicotto non si allenta ulteriormente, fi ssare la maniglia laterale all’anello, tenere saldamente la maniglia laterale e quindi girare il manicotto per allentarlo a mano (Fig. 3). ○ Tipo B (Fig. 2) (1) Montaggio della punta Girare il manicotto in senso antiorario e aprire il mandrino. Dopo aver inserito la punta trapano nel mandrino il più possibile, aff errare l’anello e chiudere il mandrino girando il manicotto in senso orario visto dal davanti. (2) Smontaggio della punta Aff errare l’anello e chiudere il mandrino girando il manicotto in senso antiorario. NOTA Quando il manicotto non si allenta ulteriormente, fi ssare la maniglia laterale all’anello, tenere saldamente la maniglia laterale e quindi girare il manicotto per allentarlo a mano (Fig. 3).

6. Controllo della direzione di rotazione (Fig. 4)

Il trapano ruota in senso orario (visto dal retro) quando si preme il lato R del pulsante. Premere il lato L del pulsante per far girare il trapano in senso antiorario. (I segni

sono marcati sul corpo.) ATTENZIONE Usando il trapano ecologico, inserire sempre la direzione di rotazione in senso orario.

7. Fissaggio dell’impugnatura laterale (Fig. 5)

Attaccare l’impugnatura laterale alla sezione di montaggio. Ruotare il gancio dell’impugnatura laterale in senso orario per fi ssarla. Regolare l’impugnatura laterale in una posizione che sia comoda per l’operazione e quindi stringerne fermamente il gancio. Per fi ssare un calibro di profondità all'impugnatura laterale, infi lare il calibro nella scanalatura a forma di U sull'impugnatura laterale, regolare la posizione del calibro secondo la profondità desiderata per il foro e serrare saldamente la presa dell'impugnatura laterale. (Fig. 6)

8. Cambio da IMPATTO a ROTAZIONE (Fig. 7)

Spostare la leva del cambio tra le posizioni destra e sinistra per alternare facilmente rispettivamente tra IMPACT (rotazione e impatto) e ROTATION (solo rotazione). Per trapanare fori in materiali duri come cemento, pietra e piastrelle, spostare la leva del cambio alla posizione destra (come indicato dal segno ). La punta del trapano agisce con una combinazione di impatto e rotazione. Per trapanare fori in metallo, legno e plastica, spostare la leva del cambio sulla posizione di sinistra (come indicato dal segno ). La punta del trapano agisce solo in rotazione, come per un trapano elettrico normale. ATTENZIONE ○ Non usare il trapano ecologico nella posizione IMPACT se il materiale puó essere forato dalla sola rotazione. Un tale fatto non solo diminuirá l’effi cacia del trapano ma danneggerá anche la punta. ○ Se si usa il trapano ecologico con la leva del cambio in posizione intermedia ne possono risultare danni. Quando si cambia posizione, assicurarsi di spostare la leva del cambio sulla posizione corretta.

9. Cambio di velocità:

Prima di cambiare velocità, assicurarsi che l’interruttore sia spento (posizione OFF) e che il trapano si sia arrestato del tutto. Per cambiare velocità, ruotare la manòpola di regolazione della velocità come indicato dalla freccia nella Fig. 8. Il numero “1” inciso sul corpo del trapano indica la velocità bassa ed il numero “2” indica la velocità alta. Qualora risulti diffi cile ruotare la regolazione di velocità, ruotare leggermente il mandrino in entrambe le direzioni, quindi ruotare ancora la regolazione di velocità. 000BookDM20VWE.indb22000BookDM20VWE.indb22 2021/02/1117:13:242021/02/1117:13:2423 Italiano

○ Quando il grilletto è premuto, l’utensile ruota. Quando il grilletto viene rilasciato, l’utensile si ferma. ○ La velocità di rotazione del trapano può essere controllata variando la pressione esercitata sul grilletto. La velocità è bassa quando il grilletto interruttore è premuto leggermente e aumenta quando si preme maggiormente. ○ La velocità di rotazione desiderata può essere impostata con il comando di velocità. Girare il comando di velocità in senso orario per velocità maggiori o in senso antiorario per velocità inferiori. (Fig. 9) ○ Se si preme il grilletto e si spinge il fermo, si può mantenere la condizione attivata, comodo per il funzionamento continuo. Per spegnere, il fermo può essere sbloccata premendo di nuovo il grilletto. ATTENZIONE Premendo il lato sinistro del pulsante per avviare la rotazione indietro, il fermo non potrà essere utilizzato.

○ Quando si trapana, avviare il trapano lentamente e aumentare gradualmente la velocità mentre si procede. ○ Applicare sempre pressione in linea retta con la punta. Usare una pressione suffi ciente a continuare la trapanatura ma non spingere con forza tale da bloccare il motore o deviare la punta. ○ Per ridurre il minimo l’arresto del motore o il trapassamento del materiale, ridurre la pressione sul trapano e lasciare entrare la punta nella parte fi nale del foro. ○ Se il trapano si blocca, rilasciare immediatamente il grilletto, estrarre la punta dal lavoro e ricominciare. Non premere e rilasciare il grilletto per riavviare il trapano bloccato. Questo potrebbe danneggiare il trapano. ○ Quando più grande è il diametro della punta del trapano, tanto maggiore sarà la forza esercitata sul braccio dell’operatore. Fare attenzione a non perdere controllo del trapano a causa di questa forza di reazione. Per mantenere un controllo saldo, piazzare bene i piedi, usare la maniglia laterale, tenere saldamente il trapano con entrambe le mani e assicurarsi che il trapano sia verticale rispetto al materiale da trapanare.

MANUTENZIONE E CONTROLLI

1. Ispezione delle punte trapano

Poiché l’uso di punte trapano usurate causa problemi di funzionamento del motore e una minore effi cienza, sostituire le punte trapano con altre nuove o riaffi larle subito quando si nota usura.

2. Controllo delle punte perforanti e dei maschi

Poiché l’uso continuativo di una punta perforante o di um maschio logorati può diminuire la capacità di funzionamento e provocare eventuali sovracarichi al motore, sostituire o affi lare la punta perforante od il maschio, senza indugio, quando si nota una eccessiva usura.

3. Manutenzione del motore

L’avvolgimento del motore è il vero e proprio “cuore” dell’utensili elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o a non bagnarlo con olio o acqua.

4. Ispezione delle spazzole di carbone

Per Per mantenere la vostra sicurezza e la protezione da scosse elettriche, l’ispezione delle spazzole di carbone e la loro sostituzione su questo utensile deve essere eseguita SOLO da un centro assistenza autorizzato HiKOKI.

5. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione dell’attrezzo è danneggiato, l’attrezzo deve essere rinviato ad un centro assistenza autorizzato HiKOKI per la sostituzione del cavo. ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 107 dB (A) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 96 dB (A) Incertezza KpA: 3 dB (A) Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841. Trapanatura a percussione su calcestruzzo: Valore di emissione vibrazioni

Incertezza K = 2,1 m/s

Trapanatura nel metallo: Valore di emissione vibrazioni

Incertezza K = 1,5 m/s

Il valore totale dichiarato delle vibrazioni e il valore dichiarato delle emissioni acustiche sono stati misurati in conformità a un metodo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. Possono anche essere usati in una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA ○ Le vibrazioni e le emissioni di rumore durante l’uso eff ettivo dell’utensile elettrico possono diff erire dal valore totale dichiarato a seconda delle modalità di utilizzo dell’utensile, in particolare del tipo di pezzo in lavorazione; e ○ Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell'operatore basate su stima dell'esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). 000BookDM20VWE.indb23000BookDM20VWE.indb23 2021/02/1117:13:242021/02/1117:13:2424 Nederlands (Vertaling van oorspronkelijke instructies) ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

Modello N° di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dell’acquirente Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αρ. Μοντέλου

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : DM20V

Categoria : Trapano