BELLE PCLX 16/45E - Piastra vibrante ALTRAD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BELLE PCLX 16/45E ALTRAD in formato PDF.
Domande degli utenti su BELLE PCLX 16/45E ALTRAD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra vibrante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BELLE PCLX 16/45E - ALTRAD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BELLE PCLX 16/45E del marchio ALTRAD.
MANUALE UTENTE BELLE PCLX 16/45E ALTRAD
2. Tappo dell’olio unità di
4. Interruttore On / Off
5. Maniglia di tenuta
6. Protezione per la cinghia
7. Maniglia per trasporto a
9. protezione del Motore
10. Gancio per ¿ ssare il Cavo
11. Cavo di Alimentazione
Non usare un gancio meccanico sulla maniglia per trasporto a mano (7) Descrizione della macchina Smaltimento sicuro. Istruzioni per la salvaguardia dell’ambiente. La macchina contiene materiali di valore. Portare la macchina e gli accessori da smaltire ai centri di riciclaggio adatti. Componenti Materiale Maniglia di Tenuta Acciaio Impugnatura Acciaio Piastra Base Acciaio Pesi Eccentrici Acciaio Eclettico Motore Acciaio & Alluminio & Rame Parti Varie Acciaio & Alluminio Ambiente
- Livello minimale EN500 Parte 4 Modello 110v 50Hz 230v 50Hz Peso (kg) 97 97 Potenza del motore (Hp / kW) 3.0 / 2.2 3.0 / 2.2 Giri/min. motor 2880 2880 Tensione nominale (v) 110 230 Corrente nominale (A) 27.2 13.6 Sistema di protezione IP44 IP44 Potenza assorbita (Kwh) 2.21 2.21 Forza di vibrazione (kN) 14 14 Frequenza (Hz) 50 50 Dimensione Minima del Trasformatore (kVA) 5N/A Massima Velocità di lavoro (m/min) 25 25 Massima Gradiente (°) 20 20 Forza di compattazione (kg/m
) 517 517 Vibrazioni dei 3 assi* (m/sec
) 3.04 3.04 Empo d’utilizzo (Mins) 323.6 323.6 Livello della potenza del suono (dB(A)) 105 105 Dati Tecnici
A - Adesivo Marchiatura Adesivo marchiature per identi¿ care il modello di macchina. B - Adesivo di sicurezza (Parte N. 19.0.373) Leggere Il Manuale Di Uso E Manutenzione Indossare Scarpe Antinfortunistiche Indossare Cuf¿ e Antirumore Indossare Occhiali Protettivi C - Adesivo di Rumore Livello di potenza sonora della macchina garantito in dB(A). D - Condizioni di Bagnato Decalcomania NON utilizzare la macchina in condizioni di bagnato. I componenti elettrici della macchina non deve MAI essere esposti ad acqua o liquidi di qualsiasi tipo in quanto ciò potrebbe causare lesioni gravi o addirittura la morte! E - decalcomania di Sicurezza del Motore NON rimuovere le coperture dal motore, mentre la ancora collegato poll Questo può provocare lesioni gravi o addirittura letali. F - Potenza Motore Decalcomania Dati tecnici per il motore utilizzato sulla macchina. G - Decalcomania di Trasformatore Informazioni importanti su quali dimensioni del trasformatore e cavo di prolunga può essere utilizzato per far funzionare la macchina. H - Adesivo Gancio Indica quest’area può essere usato per sollevare la macchina utilizzando un dispositivo meccanico. J - Adesivo Ruota Kit Montaggio Si prega di consultare la sezione ‘Istruzioni per il montaggio’ di questo sito per la spiegazione Adevisi A - Adesivo Marchiatura B - Adesivo di sicurezza C - Adesivo di Rumore D - Condizioni di Bagnato Decalcomania E - Decalcomania di Sicurezza del Motore F - Potenza Motore Decalcomania G - Decalcomania di Trasformatore H - Adesivo Gancio J - Adesivo Ruota Kit Montaggio
- Questo macchinario è pesante e non deve essere sollevata da una singola persona, Chiedere aiuto o usare un attrezzatura di sollevamento.
- Transennare l’area di lavoro e mantenere membri del pubblico e personale non autorizzato ad una distanza di sicurezza.
- L’attrezzatura di protezione personale (PPE) deve essere indossata dall’operatore ogni qualvolta debba usare la macchina. (consultare sezione sicurezza e prevenzione infortuni).
- Assicurarsi di sapere in che modo DISATTIVARE in maniera sicura questa macchina prima di AVVIARLA nell’ eventualità ci si trovasse in dif¿ coltà.
- Prima di trasporto, movimentazione nel sito o manutenzione spegnere sempre l’interruttore e scollegare il motore.
- Durante l’utilizzo il motore diventa molto caldo, lasciare che si raffreddi prima di toccarlo. Non lasciare mai il motore in funzione e incustodito.
- Mai rimuovere o manomettere gli schermi protettivi ¿ ssati, essi sono per la protezione personale. Controllare sempre gli schermi per le condizioni di sicurezza,se essi sono danneggiati o rotti NON USARE LA MACCHINA ¿ nchè lo schermo non sia stato riparato o sostituito.
- Non trascinare né spostare mai la macchina utilizzando il cavo né tirare il cavo per scollegare lo spinotto.
- Non lavorare con la sega quando si è malati ci si sente stanchi o si è sotto l’effetto di alcool o medicinali.
- Veri¿ care che il cavo di trascinamento non possa danneggiarsi, essere calpestato né rimanere intrappolato sotto la macchina.
- NON utilizzare la protezione motore come punto di sollevamento.
- NON jet lavare la macchina potrebbe causare lesioni gravi o addirittura la morte!
- NON utilizzare la macchina in condizioni di bagnato. I componenti elettrici della macchina non deve MAI essere esposti ad acqua o liquidi di qualsiasi tipo in quanto ciò potrebbe causare lesioni gravi o addirittura la morte!
- Raccomandiamo l’uso di un interruttore di sovratensione 220/240v. Estinzione di un incendio In caso d’incendio della betoniera, scollegare l’alimentazione e spegnere il fuoco mediante un estintore a polvere o ad anidride carbonica. Se il tentativo fallisce, allontanarsi e chiedere l’intervento dei vigili del fuoco. Per qualsiasi dubbio circa lo stato di sicurezza della macchina, contattare il centro di manutenzione autorizzato. Motori Elettrici Tutte le apparecchiature elettriche portatili rappresentano un pericolo se maltrattate. Questa macchina funziona a un solo valore di tensione. Veri¿ care che l’alimentazione corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta. Prima di collegarlo all’alimentazione, assicurarsi che il motore sia spento. 220/240v - usare sempre un interruttore di sovratensione (con dispersione a terra), collegato direttamente alla presa a 230v. In caso di utilizzo di prolunga, collegarla direttamente alla protezione sovratensione. 110v - Il trasformatore portatile deve avere potenza minima continuativa di 4.0kW. I simboli di inserimento/disinserimento (ON/OFF) dell’interruttore sono 0 (Rosso) = disinserito (OFF) e I (verde) = inserito (ON) in conformità con gli standard internazionali. NON usare prolunghe tra il trasformatore e l’alimentazione. Accertarsi sempre che il cavo tra la betoniera alimentata a 110 v ed il trasformatore abbia una lunghezza minima di 3 metri. Assicurarsi che il cavo è dotato di clip di cavo alla leva di comando in ogni momento. AVVERTENZA Sicurezza generale Per la protezione dell’utente e per la sicurezza delle persone presenti si prega di leggere ed assicurarsi di comprendere a fondo le seguenti istruzioni di sicurezza. È responsabilità dell’operatore assicurarsi che egli/ella abbia compreso a fondo in che modo azionare in maniera sicura la presente apparecchiatura. Se non si è sicuri circa l’uso corretto e sicuro della piastra vibrante,consultare il proprio supervisiore o la Altrad Belle. La manutenzione o l’uso improprio possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione. AVVERTENZA Spinotti Il compattatore a piastra PCLX 16/45E è destinato solo per fai da te o per utilizzo sul sito; i tipi di spinotto in dotazione che seguono sono adatti al prodotto: 110v Motore - spinotto tipo BS4343 valore nominale 32 amp. 230v Motore - spinotto tipo BS1363 a 3 pin valore nominale 13 amp. oppure attacco Euro a 3-pin CEE7/7. Inserimento di uno spinotto – ATTENZIONE QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE: i ¿ li del cavo di rete sono colorati secondo il seguente codice: VERDE / GIALLO = TERRA, BLU = NEUTRO, MARRONE = SOTTO TENSIONE Il ¿ lo di colore verde e giallo deve essere collegato al morsetto dello spinotto contrassegnato da E o a quello di colore verde e giallo. Il ¿ lo di colore marrone deve essere collegato al morsetto dello spinotto contrassegnato da L o di colore rosso. Il ¿ lo di colore blu deve essere collegato al morsetto dello spinotto contrassegnato da N o di colore nero. Prima di collegare all’alimentazione veri¿ care sempre che la tensione dell’alimentazione sia dello stesso valore nominale di quella contrassegnata sul motore. Prolunghe Se l’uso della prolunga è necessario, questa non deve superare la lunghezza di 25 metri (82 piedi). La sezione deve essere di 2.5mm
per un cavo a 230v e di 2.5mm
per un cavo a 110v. Assicurarsi che la prolunga sia perfettamente distesa sul pavimento, che non sia a contatto con sostanze liquide o corpi taglienti e che non possa essere schiacciata da un veicolo. Fare in modo che il cavo non rimanga intrappolato sotto la betoniera. Svolgerlo completamente per evitare che si surriscaldi e prenda fuoco. Accertarsi che tutti i collegamenti del cavo si trovino all’asciutto ed in posizione sicura. NVR - No Volt Release (rilascio in mancanza di corrente) I motori della macchina sono datati di un interruttore NVR (rilascio in mancanza di corrente). Questo signi¿ ca che, se manca la corrente, il motore non riparte automaticamente quando la corrente viene ripristinata. La macchina deve essere riavviata manualmente.66 Controlli di pre-avvio Ispezione di pre-avvio La seguente ispezione di pre-avvio deve essere effettuata prima di iniziare qualsiasi sessione di lavoro oppure dopo ogni Quattro ore di impiego secondo quale circostanza si veri¿ chi prima. Si prega di consultare la sezione manutenzione per delle istruzioni dettagliate. Nel caso in cui sorga un qualsiasi guasto, la piastra vibrante non deve essere usata ¿ no alla retti¿ ca del guasto. 1. Ispezionare a fondo il ‘PCLX 16/45E’ e tutti i cavi per rilevare la presenza di danni. Assicurarsi che la protezione della cinghia sia ben salda prima di utilizzare la macchina. 2. Controllare I tubi, itappi d’apertura le spine e qualsiasi altra zona che potrebbe avere segni di perdita. Riparare qualsiasi perdita prima di iniziare a lavorare. Sicurezza e Prevenzione Infortuni Vibrazioni Una parte delle vibrazioni create dall’operazione di compattazione viene trasmessa attraverso l’impugnatura alle mani e braccia dell’operatore. La gamma di piastre Vibranti Altrad Belle è stata progettata per ridurre I livelli di vibrazioni trasmessi alle mani e alle braccia dell’operatore. Consultare I dati tecnici per I livelli delle vibrazioni ed I tempi di utilizzo (tempo Massimo di esposizione quotidiana consigliato). NON superare I tempi massimi di utilizzo. PPE (Attrezzatura di protezione personale). Un’ idonea attrezzatura PPE deve essere indossata durante l’uso della presente apparecchiatura; ossia, occhiali di sicurezza, guanti, cuf¿ e insonorizzanti, mascherina antipolvere e scarponi con puntale in acciaio. Indossare indumenti idonei al lavoro che si sta svolgendo. Legare I capelli se lunghi e togliere qualsiasi monile che potrebbe impigliarsi nelle parti mobili dell’apparecchiatura. Polvere Il processo di compattazione produrrà occasionalmente della polvere che può essere nociva per la salute. Indossare sempre una maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto. Motivi per eseguire la compattazione Speci¿ cazioni di compattazione Un Terreno che sia stato manomesso oppure un nuovo riporto, sottofondo o composto bituminoso per il manto d’usura, presenterà dei piccoli vuoti o sacche d’aria che se non compattate, determineranno l’insorgere problemi. 1. Mano a mano che il traf¿ co stradale percorre la super¿ cie di una zona non compattata, il materiale viene compresso. Ciò causa lo sprofondamento del manto stradale, mano a mano che il materiale riempie gli spazi vuoti. 2. Una situazione simile si veri¿ ca con carichi statici su un suolo non compattato. Il carico (ad ed. Un edi¿ cio) sprofonderà. 3. I materiali contenenti spazi vuoti sono più soggetti ad in¿ ltrazioni d’acqua con conseguente erosione.L’ingresso di acqua potrebbe causare anche l’espansione del terreno durante temperature congelanti e contrarsi durante periodi secchi.L’espansione e la contrazione sono le cause maggiori di danno nel costruire le fondamenta e generalmente portano a una struttura richiesta corroborante La compattazione incrementa la densità del materiale e pertanto ne incrementa la capacità. Riduce I vuoti d’aria e pertanto riduce il rischio di sprofondamento, espansione e contrazione dovuti ad in¿ ltrazioni d’acqua. Vari metodi sono stati impiegati nel passato per speci¿ care la compattazione richiesta per le varie applicazioni. I fattori da considerare sono le proprietà del materiale, lo strato di spessore, la pressione applicata, la vibrazione e il numero di passaggi. Una maggiore comprensione di come portare avanti la compattazione ha portato a delle nuove speci¿ cazioni di compattazione. La più innovativa delle speci¿ cazioni è data dalla NRSWA del regno unito. Ingegneri civili stanno adottando queste speci¿ cazioni per assicurare una buona compattazione in tutti I siti di lavoro. Le applicazioni/materiali rientrano in tre categorie:
1. Materiali coesivi (meno del 20% di materiale granulare) ad es. argilla, materiale sedimentario e terreni pesanti.
2. Materiali granulari (più del 20% di materiale granulare) ad es. massicciate, sabbie e terreni leggeri.
3. Materiali bituminosi ad es. asfalto (tarmac), asfalto applicato a freddo (prodotti ad emulsione bituminosa).
- Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto. NON utilizzare un dispositivo di sollevamento meccanico sui punti di sollevamento a mano (vedere la sezione descrizione della macchina). Il trasporto del PCLX 16/45E deve essere eseguito da 2 persone. Utilizzare i punti di sollevamento a mano (vedere la sezione de scrizione della macchina)
- NON lasciare MAI il motore in funzione mentre si trasporta o si sposta il PCLX 16/45E, anche se solo per un breve tratto.
- Avendo effettuato I controlli elencati nella sezione di pre-avvio è possibile avviare il motore.
- Accendere la macchina e utilizzare la manopola di comando per governare o ruotare il PCLX 16/45E. Durante il lavoro normale non si dovrebbe spingere la piastra vibrante ma permetterle di muoversi sul posto. La velocità di viaggio sarà determinate dalle condizioni della super¿ cie che deve essere compattata. Se la super¿ ce da compattare è su un pendio, bisogna fare molta attenzione e controllare la direzione di corsa della piastra vibrante. Se neccassario, usare una corda idonea ¿ ssata alla piastra vibrante al livello di un punto basso del telaio, onde consentire ad un assistente di sostenere parte del peso della piastra vibrante. Su di un pendio, procedere in senso longitudinale non trasversale.
- Applicare la piastra Vibrante sulla super¿ ce in maniera sistematica ¿ no ad ottenere la corretta compattazione Laddove vi sia da compattare un certo numero di strati differenti sovraposti l’uno all’ altro, compattare ciascunostrato individualmente. Fermare il motore
1. Premere il pulsante ROSSO (O) per arrestare la macchina (Fig A).
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Premere il tasto VERDE (I) per avviare la macchina (Fig B).
Guida all’uso di PCEL-E per l’esecuzione del Portable Appliance Test (PAT)
OIstruzioni operative. Prima di azionare questa macchina o eseguire su di essa qualsiasi intervento di manutenzione BISOGNA LEGGERE e STUDIARE il presente manuale. AVVERTENZA MAI passare sopra il cavo elettrico con il compattatore durante il funzionamento. AVVERTENZA Prima di eseguire il test PAT, è necessario che un addetto competente effettui un controllo visivo formale seguendo la procedura corretta al ¿ ne di veri¿ care la sicurezza elettrica dell’apparecchiatura. Le linee guida e le de¿ nizioni relative al test PAT sono disponibili sul sito web governativo: http://www.hse.gov.uk/electricity/faq-portable-appliance-testing.htm.
1. Posizionare il compattatore a piastra PCLX 16/45E nell’impianto per
l’esecuzione del test (pezzo n. 968/01200) con la parte anteriore della piastra rivolta verso i supporti anti-vibranti (elemento 1), appoggiato sulla stuoia e con l’impugnatura portata all’indietro (Fig C). L’impianto per l’esecuzione del test deve essere collocato su un pavimento piano, in condizioni ambientali prive di umidità. Solo i piedini di gomma devono toccare il suolo per la corretta attenuazione delle vibrazioni (NOTA: i piedini di gomma NON isolano il prodotto dal suolo).
2. Posizionare la staffa-Z (elemento 2) (pezzo n. 968/01205)
sull’interruttore, facendola scorrere ¿ nché non si incastra nella posizione corretta e preme il pulsante verde ON dell’interruttore. 3. Collegare un tester PAT approvato e proseguire alla con¿ gurazione secondo le speci¿ che del PCLX 16/45E (ad es. tensione; classe di isolamento dell’apparecchio; tipo di test corretto, ecc.). 4. Assicurarsi che il compattatore a piastra PCEL-E e l’impianto per l’esecuzione del test PAT non entrino in contatto con esseri vive ti o qualsiasi oggetto e assicurarsi che tale rischio non si presenti durante l’esecuzione del test. Eseguire il test solo in condizioni di sicurezza. FIG C Prima di eseguire il controllo visivo, assicurarsi che la piastra non sia collegata alla corrente elettrica AVVERTENZA
FIG C68 Problema Causa Rimedio Il motore non parte. Fusibile o interruttore di sicurezza scattato. Sostituire il fusibile o reimpostare l’interruttore. Statore in corto o messo a terra. Il motore emette un fruscio e l’interruttore di sicurezza o il fusibile scattano. Contattare l’agente o Altrad Belle. Motore in sovraccarico o carico inceppato. Ispezionare e veri¿ care che il carico sia libero. Se libero, contattare l’agente o Altrad Belle. Il condensatore (su motore a fase singola) può essersi guastato. Contattare l’agente o Altrad Belle. L’interruttore di avviamento si è guastato. Contattare l’agente o Altrad Belle. Il motore si avvia e poi si spegne. Caduta di tensione. Se la tensione è al di sotto del 10% del valore nominale del motore, contattare l’azienda o vedere se qualche altra apparecchiatura assorbe tensione dal motore; oppure contattare l’agente o Altrad Belle. Carica aumentata. Veri¿ care che il carico non sia cambiato. Veri¿ care che l’apparecchiatura non si sia bloccata. Se è un’applicazione a ventola veri¿ care che il À usso dell’aria non sia cambiato oppure contattare l’agente o Altrad Belle. Il motore impiega troppo tempo per accelerare. Condensatore difettoso. Contattare l’agente o Altrad Belle. Interruttore a bilanciere guasto. Contattare l’agente o Altrad Belle. Cuscinetti non idonei. Contattare l’agente o Altrad Belle. Tensione troppo bassa. Veri¿ care che la tensione sia entro il 10% del valore nominale riportato sulla targhetta. Se non lo è, contattare l’azienda o veri¿ care se qualche altra apparecchiatura assorbe tensione dal motore; oppure contattare Altrad Belle La protezione da sovraccarico del motore scatta in continuazione. Carico troppo alto. Veri¿ care che il carico non sia inceppato. Se il motore è stato sostituito, veri¿ care che il valore nominale sia lo stesso di quello vecchio. Se il motore precedente aveva un design speciale, un motore di base potrebbe non essere in grado di avere le stesse prestazioni. Togliere il carico dal motore e veri¿ care che il motore non scatti. Temperatura ambiente troppo alta. Veri¿ care che il motore riceva aria suf¿ ciente per un corretto raffreddamento. La maggior parte di motori è progettata per funzionare a una temperatura ambiente inferiore a 40°C. (Nota: un motore che funziona correttamente potrebbe essere molto caldo al tatto). La protezione potrebbe essere difettosa. Contattare l’agente o Altrad Belle. Avvolgimento in corto o a terra. Contattare l’agente o Altrad Belle. Il motore emette un forte ru- more di frizione o uno stridio. Danni alle parti interne. Contattare l’agente o Altrad Belle. L’unità non vibra. Tensione della cinghia lenta al massimo. Sistemare il controllo della velocità del motore Fallimento della trasmissione. Contattare l’agente o Altrad Belle. Fallimento del vibratore. Contattare l’agente o Altrad Belle. L’asfalto si attaca alla piastra Super¿ ci bituminose si squamano. Scarsa lubri¿ cazione. Utilizzare acqua. Troppa compattazione Rimuovere e sostituire Bassa velocità (la piastra cede) Spessore dello strato troppo profondo Rimuovere del materiale Contenuto di umidita troppo alto o troppo basso. Rimuovere materiale e sistemare. Guida alla risoluzione dei problemi69 Tipo di olio/carburante e quantità Manutenzione di Routine Prima di ciascun utilizzo Prime 4 ore Primo Mese / 20 Ore 3 Mesi / 50 Ore Cavi Controllare
Tipo di Olio Quantità (Ltr) Tipo di carburante Capacità (Ltr) Tipo di candela Spazio dell’ elettrodo (mm) Unità del vibratore SAE 10w40 0.3 N/A N/A N/A N/A Gruppo Vibratore Togliere il tappo completo di tenuta, controllare che il livello dell’olio raggiunga la ¿ lettatura inferiore sul foro del tappo dell’olio. Rabboccare come necessario con l’olio corretto (consultare la tabella). Candela Tenuta Livello Regolare Parte inferiore della ¿ lettatura della vite Revisione e Manutenzione La gamma PCLX 16/45E Altrad Belle è stata progettata per offrire molti anni di funzionamento esenti da guasti. Si Raccomanda che un concessionario autorizzato dalla Altrad Belle effettui tutti I principali interventi di manutenzione e riparazione. Usare sempre parti di ricambio originali Altrad Belle, l’uso di parti non originali può invalidare la garanzia. Prima di eseguire qualsiasi manutenzione alla macchina, spegnere il motore e scollegare l’alimentazione. Collocare sempre la piastra vibrante su un terreno pianeggiante onde assicurare la corretta lettura dei livelli dei liquidi. Usare solo gli oli consigliati (consultare la tabella alla pagina seguente). Periodo di rodaggio La copertura dell’ olio dell’albero vibratore deve essere sostituito dopo le prime 100 ore di utilizzo, in seguito dopo ogni 500 ore di lavoro. Per I dettagli consultare l’unità del vibratore. La tensione della cinghia dovrebbe essere controllata dopo 4 ore. Pulizia Questo è un apparecchio elettrico. Durante la pulizia, i componenti elettrici di questa macchina non deve mai essere esposti ad acqua o liquidi di qualsiasi tipo in quanto ciò potrebbe causare lesioni gravi o addirittura la morte!70 Istruzioni di Montaggio Tamponi per la Pavimentazione I tamponi per la pavimentazione a blocchi sono stato progettati per essere usati durante la compattazione di lastre per pavimentazione e pavimentatrici a blocchi. Tuttavia, essi non devono essere usati per il normale lavoro di compattazione. Prima del montaggio, assicurarsi che il tampone per pavimentazione sia del corretto formato e del corretto tipo. Per montare il tampone per la pavimentazione (1), collocare il tampone sotto la piastra assicurandosi che i fori siano allineati con i fori sulla parte anteriore della piastra di base. I bulloni di ¿ ssaggio (2) devono essere passati attraverso la fascetta di bloccaggio (3) poi attraverso il tampone per pavimentazione (1) ed in¿ ne attraverso la piastra di base. Essi devono essere ¿ ssati in posizione a turno con il dado (5) e la rondella (4). Serrare a 50 Nm. Trasportatore Il trasportatore consente all’operatore di trasportare la piastra vibrante ¿ no al luogo di lavoro con il minimo sforzo.
1. Girare la maniglia del fermo manopola per bloccare il fermo della maniglia e bloccare la maniglia.
2. Una volta che la maniglia è bloccata in posizione, rilasciare il kit ruote e far scorrere sotto la piastra di base.
3. Con il manico ancora bloccato in posizione, la macchina è ora pronta per essere trasportati utilizzando il kit ruota.71 Garanzia La nuova piastra vibrante a direzione singola PCLX 16/45E Altrad Belle è coperta da garanzia per l’acquirente originale per un periodo di un anno (12 mesi) a partire dalla data di acquisto originale. La garanzia Altrad Belle copre difetti di progettazione, materiali e lavorazione. Quanto segue non è coperto dalla garanzia Altrad Belle: 1. Danni causati da abuso, uso improprio, caduta od altri danni simili causati da od in seguito a guasti dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni di assemblaggio, funzionamento o manutenzione da parte dell’utente. 2. Alterazioni, aggiunte o riparazioni effettuate da persone diverse dal persona le della Altrad Belle o da agenti da essa autorizzati. 3. Costi di trasporto o spedizione alla/dalla Altrad Belle. o loro agenti autorizzati, per la riparazione o la valutazione in base ad una richiesta di risarcimento in garanzia, su qualsiasi macchina. 4. Costi di materiali e/o di lavoro per sostituire, riparare o rimettere a posto componenti a seguito di normale usura e logorio. I seguenti componenti non sono coperti da garanzia.
ManualeFacile