DO1037A - Climatizzazione DOMO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DO1037A DOMO in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DOMO DO1037A - page 76

Domande degli utenti su DO1037A DOMO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DO1037A - DOMO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DO1037A del marchio DOMO.

MANUALE UTENTE DO1037A DOMO

GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino. Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo, insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato. La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi. La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti casi:

  • mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
  • errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
  • uso errato, anormale e manesco;
  • manutenzione insuciente o errata;
  • riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
  • uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.77 DO1037A www.domo-elektro.be

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Quando si utilizzano degli apparati elettrici è necessario attenersi alle procedure di sicurezza base, tra cui:

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Questo apparecchio è destinato all’uso in un ambiente domestico e per nalità commerciali quali:
  • in negozi, uci e altri ambienti di lavoro simili;
  • dai clienti di alberghi, motel e altre realtà alloggiative;
  • in ambienti di tipo bed & breakfast.
  • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi bambini) con disabilità siche, sensoriali o mentali o con carenza di esperienza e conoscenze, a meno che una persona responsabile per la loro sicurezza non le sorvegli o abbia fornito loro indicazioni relative all’utilizzo dell’apparecchio.
  • I bambini devono essere sorvegliati anché non giochino con l’apparecchio.
  • L’apparecchio può essere utilizzato da persone con un’età minima di 16 anni e da persone con disabilità siche, sensoriali o percettive oppure con carenze di esperienza e conoscenze se sorvegliate o se hanno ricevuto indicazioni su come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro e comprendono i possibili rischi. Non è consentito ai bambini giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione d’uso non possono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
  • L’apparecchio deve essere disconnesso dalla presa di corrente quando non è in uso, durante la manutenzione e durante la sostituzione di componenti.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, un suo concessionario per la manutenzione o da persone analogamente qualicate, per evitare rischi.
  • ATTENZIONE: per evitare rischi, questo apparecchio non va collegato a un interruttore esterno, come ad esempio un timer, o a un circuito elettrico che viene acceso e spento regolarmente dal fornitore di energia elettrica.
  • Non utilizzare questo apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o se non funziona bene oppure è in qualche modo danneggiato. Riportare l’apparecchio al servizio di assistenza DOMO o al concessionario di assistenza per diagnosi, riparazioni o regolazioni meccaniche.
  • Non immergere l’alloggiamento, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi, per evitare elettrocuzioni o ustioni.
  • Non lasciare che il cavo di alimentazione penda da un lato di un piano di lavoro o che tocchi superci calde.
  • Non utilizzare questo apparecchio per nalità diverse da quella a cui è destinato.
  • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in funzione.78 DO1037A
  • Non posizionare l’apparecchio sopra o nei pressi di un fornello a gas o elettrico oppure in un forno riscaldato.
  • Non utilizzare né conservare questo apparecchio all’esterno.
  • Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
  • La mancata pulizia di questo apparecchio può causarne la riduzione della durata e portare a situazioni pericolose.
  • Non coprire mai l’ingresso e l’uscita dell’aria, per evitare il surriscaldamento.
  • Non cospargere mai acqua sull’apparecchio né posizionarlo in prossimità dell’acqua, per evitare elettrocuzioni.
  • Non condividere mai con un altro apparecchio l’alimentazione elettrica al condizionatore d’aria.
  • Non inserire mai oggetti estranei nelle aperture dell’apparecchio.
  • Non utilizzare mai una prolunga per il cavo di alimentazione.
  • Quando l’apparecchio viene spento e poi riacceso, il compressore ha bisogno di almeno 3 minuti per ripartire.
  • Posizionare l’apparecchio ad almeno un metro di distanza da televisori o radio, per evitare disturbi.
  • Non posizionare l’apparecchio direttamente sotto la luce del sole, per evitare che si scolorisca.
  • Non inclinare mai l’apparecchio di più di 35° quando lo si sposta. Spostare il condizionatore d’aria tenendolo sempre in posizione diritta. Non spostare mai l’apparecchio a testa in giù.
  • Eliminare sempre l’acqua dall’apparecchio prima di riporlo. Ciò ne prolunga la durata.
  • Non utilizzare prodotti chimici per pulire l’apparecchio. Ciò lo danneggerebbe.
  • Assicurarsi di spegnere l’alimentazione elettrica prima di rimuovere o montare la griglia di ingresso dell’aria.
  • Assicurarsi che il condizionatore d’aria sia sempre protetto contro l’umidità, come la condensazione, gli schizzi d’acqua ecc. Assicurarsi che il condizionatore d’aria sia collocato in modo che non possa cadere in acqua o in un altro liquido. Se dovesse tuttavia cadere in acqua o in un altro liquido, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
  • Non utilizzare il condizionatore d’aria in ambienti umidi come ad esempio un bagno o una lavanderia.
  • Rivolgersi sempre a una persona qualicata per far riparare l’apparecchio.
  • Assicurarsi che lo spazio libero attorno all’apparecchio sia di almeno 30 cm.
  • Se il condizionatore d’aria cade, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
  • Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o a piedi scalzi.
  • Utilizzare i tasti dell’apparecchio usando solo le dita e nessun altro oggetto.
  • Non rimuovere componenti ssi del condizionatore d’aria. Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente e se è caduto o danneggiato.
  • Non utilizzare mai la spina per accendere o spegnere l’apparecchio.79 DO1037A www.domo-elektro.be
  • Non utilizzare mai l’apparecchio in prossimità di sostanze leggermente inammabili, come alcol, insetticidi, petrolio ecc.
  • Riparazioni, individuazioni di perdite e interventi all’installazione devono essere eseguiti da persone qualicate dotate delle certicazioni rilevanti. Informazioni speciche relative agli apparati con gas refrigerante R290
  • Leggere attentamente tutte le avvertenze.
  • Per lo scongelamento e la pulizia dell’apparecchio non utilizzare utensili diversi da quelli raccomandati dall’azienda produttrice.
  • L’apparecchio deve essere posizionato in ambienti privi di sorgenti di ignizione permanenti (ad esempio: amme libere, apparati a gas o apparati elettrici in funzione).
  • Non forare né bruciare l’apparecchio.
  • I gas refrigeranti possono essere inodori.
  • L’apparecchio va installato, utilizzato e conservato in uno spazio maggiore di 7 m
  • Questo apparecchio contiene una certa quantità di grammi di gas refrigerante R290 (vedere la targhetta sul retro del sistema).
  • L’R290 è un gas refrigerante conforme alle linee guida europee in materia di ambiente. Non forare nessun componente del circuito di refrigerazione.
  • Se l’apparecchio viene installato, utilizzato e conservato in un ambiente non ventilato, tale ambiente deve essere progettato in modo da prevenire l’accumulazione di perdite di sostanze refrigeranti, poiché tali perdite possono comportare un rischio di incendio o esplosione mediante ignizione del refrigerante, causata da riscaldamento elettrico, stufe elettriche o altre sorgenti di ignizione.
  • L’apparecchio deve essere conservato in modo da evitare difetti meccanici.
  • Le persone che utilizzano il circuito di refrigerazione o vi eseguono interventi, devono disporre delle giuste certicazioni, assegnate da un ente accreditato, che garantiscono la competenza nella gestione di refrigeranti, in conformità con una valutazione specica riconosciuta da associazioni di settore.
  • Le riparazioni devono essere eseguite in base alle raccomandazioni dell’azienda produttrice. Le operazioni di manutenzione e riparazione per cui è necessaria l’assistenza di altro personale qualicato devono essere eseguite sotto la sorveglianza di una persona designata per l’utilizzo di refrigeranti inammabili.
  • Attenzione: rischio di incendio / materiali inammabili
  • Questo apparecchio utilizza un refrigerante inammabile. Se il refrigerante perde ed è esposto a una sorgente di ignizione esterna sussiste il rischio di incendio.

7. Tubo di drenaggio

9. Accessorio per ssaggio a muro per telecomando

10. Tubo di uscita dell’aria

10 a. Attacco per tubo di uscita dell’aria

11. Accessorio per ssaggio a muro

11 a. Adattatore per muro 11 b. Attacco per ssaggio a muro

12. Accessorio per ssaggio a nestra

12 a. Adattatore per nestra 12 b. Attacco per ssaggio a nestra 12 c. Guarnizioni

  • Posizionare il condizionatore d’aria su una supercie solida e stabile per ridurre al minimo il rumore e le vibrazioni. Assicurarsi inoltre che la supercie sia abbastanza resistente per sostenere il peso dell’apparecchio.
  • L’apparecchio è dotato di ruote per essere spostato facilmente. Assicurarsi di spostare l’apparecchio facendolo scorrere solo su superci piane e levigate. Fare attenzione quando si sposta l’apparecchio facendolo scorrere su un tappeto o una moquette. Non spostare mai l’apparecchio facendolo scorrere su un oggetto.
  • Posizionare l’apparecchio in prossimità di una presa di corrente con messa a terra.
  • Non posizionare oggetti entro un raggio di 30 cm attorno all’apparecchio.
  • Il tubo di uscita dell’aria deve essere applicato durante le modalità COOL o AUTO. Per le modalità FAN e DRY il tubo di uscita dell’aria non occorre.
  • Assicurarsi inoltre che non vi siano ostacoli attorno all’uscita dell’aria in esterno, in un raggio di 50 cm.
  • Assicurarsi che il tubo di uscita dell’aria non sia eccessivamente piegato durante l’uso. INSTALLAZIONE DELL’ACCESSORIO PER FISSAGGIO A FINESTRA
  • Posizionare l’adattatore per nestra nella nestra. Questo è possibile con nestre scorrevoli sia orizzontalmente che verticalmente. Bloccare l’adattatore per nestra alla giusta altezza.
  • Fissare il tubo con l’attacco all’adattatore per nestra.
  • Utilizzare le guarnizioni della nestra per chiudere eventuali aperture nella nestra stessa.82 DO1037A
  • Creare un’apertura nel muro delle dimensioni dell’adattatore per muro.
  • Posizionare l’adattatore per muro nell’apertura. Fissare l’adattatore per muro con le viti fornite.

UTILIZZO Le lamelle orizzontali sul lato frontale del condizionatore d’aria possono essere regolate manualmente per direzionare meglio l’uscita dell’aria.

Per accendere e spegnere l’apparecchio.

Per regolare la temperatura. La temperatura può essere impostata tra 17°C e 30°C (modalità COOL). Premendo entrambi i tasti contemporaneamente per 3 secondi si passa da “°C” e “°F” e viceversa.

Questo tasto consente di selezionare la modalità d’uso desiderata. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità d’uso cambia: COOL, FAN e DRY. Si accenderà il relativo indicatore luminoso sul pannello di controllo. Se si seleziona la modalità FAN, la ventilazione avviene con impostazione automatica. La velocità di ventilazione può essere regolata solo con il telecomando.

Indica la temperatura selezionata. Quando l’apparecchio è nelle modalità DRY o FAN, sul display è riportata la temperatura ambiente. TELECOMANDO Quando si usa il telecomando, assicurarsi di rivolgerlo verso l’apparecchio. Se questo non viene fatto, dopo aver modicato una determinata impostazione, è possibile rivolgere ancora il telecomando verso l’apparecchio e premere il tasto ON-OFF. Quando l’apparecchio riceve segnale dal telecomando, si udirà un segnale acustico Il telecomando va utilizzato entro un raggio di 8 metri dall’apparecchio.

DO1037A 1. Tasto ON-OFFPer accendere e spegnere l’apparecchio.2. Tasto MODEQuesto tasto consente di selezionare la modalità d’uso desiderata. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità d’uso cambia: AUTO, COOL, DRY e FAN. Si accenderà il relativo indicatore luminoso sul pannello di controllo.3. Tasto FANQuesto tasto consente di regolare la velocità di ventilazione. Sono disponibili tre livelli: LOW

Not available for this unit Not available for this unit Not available for this unit Low battery detection Remote LED Screen Indicators How To Use The Basic Functions ON/OFF ON/OFF TEMPTEMP SHORT CUT SHORT CUT TIMER TIMER TIMER OFF TIMER OFF MODEMODEFANFAN SLEEP SLEEP LEDLED FOLLOW ION SWING FOLLOW ION SWING e AUTO. 4. Tasto SLEEPQuesto tasto serve per selezionare la funzione “sleep” (sospensione).Se si seleziona questa modalità, la temperatura impostata salirà di 1°C entro 30 minuti. Dopo altri 30 minuti, la temperatura salirà ancora di 1°C. Questa temperatura rimarrà invariata per le 7 ore successive. Dopodiché la temperatura passerà a quella originariamente selezionata e la modalità SLEEP sarà terminata.NOTA: questa opzione non può essere selezionata con le modalità FAN e DRY.5. Tasto TEMPPer regolare la temperatura. La temperatura può essere impostata tra 17°C e 30°C. Premendo l’intero tasto TEMP per la regolazione della temperatura contemporaneamente per 3 secondi si passa da “°C” e “°F” e viceversa. 6. Tasto SHORTCUTQuesto tasto consente di impostare e attivare una modalità di propria preferenza.7. Tasto TIMER ONQuesto tasto consente di impostare un orario di accensione dell’apparecchio.8. Tasto TIMER OFFQuesto tasto consente di impostare un orario di spegnimento dell’apparecchio.9. Tasto LEDQuesto tasto spegne il display LED del pannello di controllo, operazione utile se il display emette troppa luce quando si vuole dormire. Premendo nuovamente tasto, il display si riaccende.85 DO1037Awww.domo-elektro.be

REGOLAZIONE DELLE FUNZIONIAUTO

Not available for this unit Not available for this unit Not available for this unit Low battery detection Remote LED Screen Indicators How To Use The Basic Functions ON/OFF ON/OFF TEMPTEMP SHORT CUT SHORT CUT TIMER TIMER TIMER OFF TIMER OFF MODEMODEFANFAN SLEEP SLEEP LEDLED FOLLOW ION SWING FOLLOW ION SWING La modalità COOL consente di rareddare l’ambiente no a una temperatura stabilita.1. Premere il tasto MODE no a quando non si accende l’indicatore luminoso COOL.2. Utilizzare i tasti “+” e “-” sul pannello di controllo o il tasto TEMP sul telecomando per selezionare la temperatura ambiente desiderata.3. Utilizzare il tasto FAN sul telecomando per regolare la velocità di ventilazione desiderata. Sono disponibili tre livelli: LOW

Questa modalità consente di deumidicare l’ambiente. Quando si usa questa modalità, tenere porte e nestre chiuse.1. Premere il tasto MODE no a quando non si accende l’indicatore luminoso DRY.2. Con questa modalità è possibile regolare la velocità di ventilazione. FAN

NOTE: FAN SPEED cant be set in Auto mode. SETTING TEMPERATURE AUTO operation The operating temperature range for units is OOO 17-30C(62F-86F). You can increase or decrease the set tmeperature in 1C(1F) increments. COOL operation Not available for this unit Not available for this unit Not available for this unit Low battery detection Remote LED Screen Indicators How To Use The Basic Functions ON/OFF ON/OFF TEMPTEMP SHORT CUT SHORT CUT TIMER TIMER TIMER OFF TIMER OFF MODEMODEFANFAN SLEEP SLEEP LEDLED FOLLOW ION SWING FOLLOW ION SWING e AUTO. 3. Non è possibile regolare la temperatura.Timer ONQuesta modalità consente di far avviare l’apparecchio in un momento successivo, entro massimo 24 ore. 1. Premere il tasto TIMER ON sul telecomando. 2. Sul display del telecomando è ora possibile leggere tra quanto tempo si avvierà il condizionatore d’aria.3. Premere più volte il tasto TIMER ON per incrementare l’intervallo di tempo. In alternativa, tenere premuto il tasto.4. Una volta selezionato l’intervallo di tempo desiderato, sul display del telecomando86 DO1037A

compare “Timer on”. Sul display del pannello di controllo compaiono due puntini illuminati.

5. Per disattivare il timer, premere più volte il tasto TIMER ON no a quando non

compare “0”. In alternativa, tenere premuto il tasto. Timer OFF Questa modalità consente di far spegnere l’apparecchio automaticamente dopo un intervallo di tempo.

1. Premere il tasto TIMER OFF sul telecomando.

2. Sul display del telecomando è ora possibile leggere tra quanto tempo si spegnerà il

condizionatore d’aria.

3. Premere più volte il tasto TIMER OFF per incrementare l’intervallo di tempo. In

alternativa, tenere premuto il tasto.

4. Una volta selezionato l’intervallo di tempo desiderato, sul display del telecomando

5. Per disattivare il timer, premere più volte il tasto TIMER OFF no a quando non

compare “0”. Timer ON + Timer OFF È inoltre possibile attivare contemporaneamente entrambe le modalità. In questo modo si stabilisce sia quando l’apparecchio si avvia sia quando si spegne. Attenzione: il tempo parte dall’ora in cui viene programmate la modalità. Ad esempio: attualmente sono le 13:00. Si desidera avere l’apparecchio in funzione dalle 16:30 alle 18:00. Impostare la funzione TIMER ON su 3,5 ore e TIMER OFF su 5 ore. Sleep Se si seleziona questa modalità, la temperatura impostata salirà di 1°C entro 30 minuti. Dopo altri 30 minuti, la temperatura salirà ancora di 1°C. Questa temperatura rimarrà invariata per le 7 ore successive. Dopodiché la temperatura passerà a quella originariamente selezionata e la modalità SLEEP sarà terminata. NOTA: questa modalità non può essere selezionata con FAN e DRY. Shortcut Questo tasto consente di impostare e attivare una modalità di propria preferenza. Se si utilizza spesso una determinata modalità, è possibile memorizzarla tenendo premuto per 3 secondi il tasto SHORTCUT. L’apparecchio memorizza le impostazioni attive nel momento in cui si preme il tasto. Le impostazioni possono essere: la modalità d’uso (MODE), la temperatura selezionata, la velocità di ventilazione (FAN) ed eventualmente la modalità SLEEP. Quando si preme il tasto SHORTCUT, l’apparecchio funzionerà con le impostazioni selezionate.87 DO1037A www.domo-elektro.be

PULIZIA E MANUTENZIONE

DRENAGGIO Drenaggio permanente Durante la deumidicazione è possibile utilizzare un drenaggio permanente.

1. Rimuovere la chiusura di drenaggio e il tappo in gomma al centro, sul retro

2. Fissare il tubo di drenaggio all’apertura di drenaggio.

3. Assicurarsi che l’acqua possa fuoriuscire in modo sicuro e permanente.

Drenaggio con codice P1 Quando non si ricorre al drenaggio permanente, l’acqua viene raccolta nel vano di drenaggio, sotto l’apparecchio.

  • Quando il vano è pieno, si udiranno alcuni segnali acustici e sul display compare il codice “P1”. La deumidicazione o il condizionamento dell’aria si interromperanno. Il ventilatore rimane in funzione, questo è normale.
  • Spostare l’apparecchio con cautela in un luogo dove è possibile far fuoriuscire facilmente l’acqua.
  • Rimuovere la chiusura dell’apertura di drenaggio sotto l’apparecchio (A). A questo punto l’acqua fuoriuscirà
  • Una volta rimossa tutta l’acqua, richiudere l’apertura di drenaggio.
  • A questo punto è possibile riaccendere l’apparecchio. Accertarsi che il codice “P1” sul display scompaia. Se il codice non scopare immediatamente, provare a spegnere e riaccendere più volte l’apparecchio. Se il codice continua ad essere visualizzato, rivolgersi al servizio di assistenza.
  • NOTA: applicare sempre la chiusura di drenaggio prima di riaccendere l’apparecchio. PULIZIA
  • Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
  • Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire l’apparecchio. A88 DO1037A
  • Non lavare mai l’apparecchio con acqua o altri liquidi, ciò può causare elettrocuzioni.
  • Se il cavo elettrico è danneggiato deve essere riparato o sostituito dal servizio post-vendita del fabbricante o da una persona qualicata. Filtro dell’aria
  • Pulire il ltro dell’aria almeno ogni 2 settimane, per evitare che il ventilatore funzioni male a causa di polvere nel ltro.
  • Pulire il ltro in acqua tiepida con un detergente delicato. Sciacquare bene il ltro e lasciarlo asciugare all’aria.
  • Quando il ltro è completamente asciutto è possibile riapplicarlo all’apparecchio. Alloggiamento Usare un panno morbido umido e del detergente delicato per pulire la parte esterna dell’apparecchio. Dopodiché, asciugare bene l’apparecchio con un panno morbido asciutto. Conservazione Prima di riporre l’apparecchio per un lungo periodo, è opportuno procedere come segue per evitare che si danneggi:
  • Eliminare tutta l’acqua dall’apparecchio ricorrendo al drenaggio.
  • Dopodiché, attivare la modalità FAN. Lasciare l’apparecchio in funzione per mezza giornata in un ambiente riscaldato. In questo modo l’esterno dell’apparecchio potrà asciugarsi completamente e si previene la formazione di mua.
  • Spegnere l’apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente e rimuovere le batterie dal telecomando.
  • Pulire il ltro e reinserirlo nell’apparecchio.
  • Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e buio.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

L’apparecchio non funziona quando si preme il tasto ON/OFF.

  • Sul display compare il codice P1: rimuovere l’acqua dall’apparecchio.
  • La temperatura ambiente è più bassa della temperatura selezionata. Regolare la temperatura sull’apparecchio. L’ambiente non si raredda sucientemente.
  • Porte e nestre non sono chiuse. Accertarsi che tutte le porte e le nestre siano chiuse.
  • Nell’ambiente sono presenti apparecchi che producono calore. Se possibile, eliminare le fonti di calore.
  • Il tubo di uscita dell’aria non è collegato o è bloccato. Collegare il tubo e accertarsi che funzioni correttamente.89 DO1037A www.domo-elektro.be
  • La temperatura impostata è troppo alta. Regolare la temperatura selezionata.
  • Il ltro dell’aria è sporco. Pulire il ltro dell’aria. L’apparecchio fa troppo rumore o provoca vibrazioni.
  • Il pavimento non è abbastanza piano o dritto. Posizionare il dispositivo su una supercie piana e dritta.
  • Il ltro dell’aria è sporco. Pulire il ltro dell’aria. L’apparecchio emette un gorgoglio.
  • Il rumore proviene dal liquido refrigerante all’interno dell’apparecchio. Questo è normale.

Sul display dell’apparecchio possono comparire i seguenti codici di errore: E1: il sensore della temperatura ambiente non funziona. Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Attendere 10 secondi e ricollegare la spina alla presa di corrente. Riaccendere l’apparecchio. Se il codice continua ad essere visualizzato, rivolgersi al servizio di assistenza. E2: il sensore dell’umidicatore non funziona. Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Attendere 10 secondi e ricollegare la spina alla presa di corrente. Riaccendere l’apparecchio. Se il codice continua ad essere visualizzato, rivolgersi al servizio di assistenza. E4: il display non funziona correttamente. Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Attendere 10 secondi e ricollegare la spina alla presa di corrente. Riaccendere l’apparecchio. Se il codice continua ad essere visualizzato, rivolgersi al servizio di assistenza. P1: il serbatoio dell’acqua è pieno. Rimuovere l’acqua attenendosi alla sezione “Drenaggio” della presente guida.90 DO1037A

MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al ne di tutelare l’ambiente.91 DO1037A www.domo-elektro.be

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DOMO

Modello : DO1037A

Categoria : Climatizzazione