EINHELL Royal HES 550 - Tagliasiepi

Royal HES 550 - Tagliasiepi EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Royal HES 550 EINHELL in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice EINHELL Royal HES 550 - page 25
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Tagliasiepi elettrico
Marca Einhell
Modello Royal HES 550
Potenza assorbita 550 W
Tensione di alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Lunghezza di taglio 465 mm
Lunghezza lama 530 mm
Distanza tra i denti 18 mm
Numero di tagli a vuoto 3200 / min
Livello di potenza acustica (LWA) 102 dB(A)
Livello di pressione acustica (LPA) 82 dB(A)
Vibrazioni (mano-braccio) 3,6 m/s²
Peso 4,1 kg
Doppio isolamento Sì (classe II)
Protezione dall'umidità Non utilizzare sotto la pioggia
Utilizzo a due mani Sì, con interruttore bimanuale di sicurezza
Lame Acciaio, taglio su entrambi i lati
Protezione per le mani Incluso e obbligatorio
Prolunga consigliata H07RN-F 3G1,5 con spina di terra
Manutenzione delle lame Pulizia e ingrassaggio regolari con olio biodegradabile
Accessori inclusi Faretra da parete per riporre
Garanzia 2 anni

Domande frequenti - Royal HES 550 EINHELL

Come avviare il tagliasiepi Royal HES 550?
Per avviare, tenere premuto il pulsante di accensione sull'impugnatura di guida (mano anteriore) e premere contemporaneamente l'interruttore sull'impugnatura posteriore. Rilasciare uno dei pulsanti per fermare le lame.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare occhiali protettivi, protezioni acustiche, guanti e scarpe antiscivolo. Tenere l'apparecchio con due mani, tenere lontani i bambini e non tagliare sotto la pioggia.
Come mantenere le lame del tagliasiepi?
Pulire le lame con una spazzola dopo ogni utilizzo e applicare un sottile strato di olio biodegradabile. Ingrassare regolarmente per garantire un taglio ottimale ed evitare la ruggine.
Posso usare il tagliasiepi su siepi umide?
No, non tagliare siepi umide e non utilizzare l'apparecchio sotto la pioggia. L'umidità aumenta i rischi di scossa elettrica e danneggia la macchina.
Come riporre il tagliasiepi dopo l'uso?
Scollegare l'apparecchio, pulire le lame, applicare olio e riporlo in un luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Utilizzare la faretra da parete fornita per fissarlo al muro.
Cosa fare se il cavo di alimentazione è danneggiato?
Scollegare immediatamente l'apparecchio e non utilizzarlo. Il cavo deve essere sostituito da un professionista qualificato per evitare pericoli. Utilizzare solo un cavo di tipo H07RN-F.
Quale prolunga posso usare con il Royal HES 550?
Utilizzare una prolunga omologata per esterni di tipo H07RN-F 3G1,5 con spina di sicurezza e un accoppiamento con messa a terra protetto dagli spruzzi.
Come sostituire le lame?
Le lame danneggiate devono essere sostituite a coppie da un servizio assistenza autorizzato. Non tentare di ripararle da soli. Far controllare l'apparecchio anche dopo una caduta.
Qual è il livello sonoro di questo apparecchio?
Il livello di pressione acustica è di 82 dB(A) e il livello di potenza acustica di 102 dB(A). Indossare una protezione acustica se il rumore supera 85 dB(A).
Cosa fare se l'apparecchio non si avvia?
Verificare che la spina sia ben collegata e che il fusibile non sia saltato. Se la tensione è presente e l'apparecchio non funziona ancora, contattare il servizio assistenza Einhell.

Domande degli utenti su Royal HES 550 EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Royal HES 550 - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Royal HES 550 del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE Royal HES 550 EINHELL

1. Avvertenze generali di sicurezza

Attenzione! Usando gli elettrutensili si devono osservare le segmente misure basileri di sicurezza per la protezione dalle scosse elettriche, dal pencolo di lesioni e di incendio. Leggete et attenetevi a queste averunta preze di uso l'apparecchio.

  1. Tenete ordine nella vostra zona di lavoro Il disordare nella zona di lavoro rappresenta un fattore di rischio.

  2. Teneteconto degli influssi ambientali Non espongete gli elettrouensili alla pioggia. Non usate gli elettrouensili in un ambiente umido o bagnato. Assicuratevi che l'illuminazione sa sufficiente. Non usate gli elettrouensili nelle vicinanzi de liquidi o di gas inflammabili.

3. Protegegetvi delle scosse elettriche

Evitate il contatto con parti collegate a massa, come per esempio tubi, caloriferi, fornelli o frigoriferi.

4. Tenete Iontani I bambini!

Non permiette ad altre personne di toccare l'apparecchio o il cavo, tenetele fontane alla vostra zona di lavoro.

5. Tenete gli utensili in luogo sicuro

  • Quando gli utensil non vengono usati devono essere tenuti in luogo chiuso e fuori della portata dei bambini.

  • Non sottomponete gli utensili ad un carico recessivo

  • Si lavora meglio ed他们在多么 Sicuren nel range di prestazioni indicate.

7. Usate gli utensili adatti

  • Non usate utensil o adattatori troppo deboli per lavori pesanti.

Non usate gl ill apparecche per scopi ed operazioni diversa da quelli per cui sono stati concepipti.

8. Portate indumenti lavoro adatti

  • Non portate indumenti ampi o gioelli perché possono impigliari nelle parti mobili. In caso di lavori all'aperto si consiglia l'uso di quanti di gomma e di scarpe con sua antisltrucilevole. Se avete i capelli lunghi tenetelli raccotti in una retina.

9. Usate gll occhiali protettilv

  • In caso di lavori con produzione di polvere usate una maschera protettiva.

10. Non usate il cavo per altri scopi

Non usate il cavo per trasportare l'elettrotunensi lo o per staccare la spina alla presa di corrente. Proteoggete il cavol dal calorie, dal'olio e dagli spi goli vivi.

  1. Non amplicate excessivamente il loro amblo di lavoro

  2. Evitate delle posizioni del corso insolite.

Assicuratevi dei sere in posizione sicura e sempre in equilibrio.

12. Tenete gli utensili con cura

  • Tetene gli utensili puli e affilati per lavorare bene ed in modo sicuro.Seguire la norme per la manutenzione e le avventenze per la sostituzione degli utensili. Controllate regolamente la spina ed il cavo e se sono danneggiati fatei sostitur da un technician autorizzato. Controllate regolamente il cavo di prolonga e sostituito se danneggiato. Tetene le impugnature ascutte e libero da olio e grasso.

13. Staccate la spina dalla presa di corrente

  • Quando non usate l'apparecchio, prima della manutenazione e quando viene sostituito l'utensile, come per esempio la lama della sega, il trapano e gli utensilli di ogni tipo.

14. Non lasciate inserte le chiavi di regolazione

  • Controllate prima di accelerare l'apparecchio di essere至于 che chi e gli usterrili di regolazione.

15. Evitate la messa in moto involontaria

Non portale I'eletttroutensile colleggato alla rete

elettrica tenendo il dito sullinterttore.

Accertatei che l'interruttore sua spento prima di insertere la spina nella presa di corrente.

16. Cavo di prolunga all'aperto

  • All'aperto usate solamente cavi di prolonga

omologati per quello e contrassegnati in modo correspondente.

17. Siate sempre attenti

  • Osservate il vosto lavoro. Lavorate in modo ragonato. Non uscate l'elettroulensile se non rius-cite a concentravli.

18. Controllare che I'apparecchio non presenti

dannl - Prima di usare di nuovo l'elettrotensile controllate con cura che i dispositivi di protezione

oppure le parti leggermente dannaggiate siano in ordine ed in grado di funzionate correttamente.

Controllate che le parti mobili possano funzioni correttamente, che non siano bloccate oppure che non siano danneggiale. Tutte le parti devono essere montale correttamente e rispondere a tutte le esigenze dell'apparechio.

Le parti ed i dispositivi di protezione danneggiati devono essere riparati o sostilitu a regola d'arte da un'officina del servizio assistenza clienti, salvo sua significato diversamente nelle istruzioni per

Tuso. Gli interruptoridanneggiati devono venire

1

sostutiti da un'officina del servizio assistenza. Non usate l'apparecchio se non è possible accendere e spegnere l'interrotture.

19. Attenzione!

  • Per la vostra sicurezza usate solamente accessori e apparente complementari che siano indiciati nelle struzioni per l'uso oppre che vengano indicati o consigliati dal produttore. L'uso di accessori o apparente complementari diversi da quelli indicati nelle struzioni per l'uso o nel catalogo cui rappresentare un fattore di rischio per l'utilizzatore.

20. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttoreesso o dal suo rappresentante per il servizio di assistenza,.
cosi da evitare incidenti.

21. Riparazioni solo da parte del tecico elettrici-sta

Quito elettroutensile corrisponde alle relative norme di sicurezza. Le riparazioni devono venire eseguite solamente da un technician eletricista, altrimenti ne sono dellavoro derivare Incidenti per l'utilizzatore.

22. Rumore

  • Il rumore di quento elettrutensile vienne misura-tato secondo ISO 3744, NFS 31-031 (2000/14 EG), il rumore sul posto di lavoro pu私营ere gli 85 dB (A). In quanto caso sono necessarie delle misure di protezione dell'udito per l'utilizzatore.

Tenete le istruzioni di sicurezza in luogo sicuro.

Avvertenze di sicurezza

Legere e seguirve attentamente le avervente di sicurezza e le struizioni!

1.1 La spina deve essere totla prima di effettuare qualiasi tipo di lavoro al tagliaslepi, come ad esempio

  • in caso di danneggiamento del cavo
    -per la pulizia del coltello
    -per il controlo in caso di guasti
    -per la pulizia e la manutenzione

  • se feletroulensile viene lasciato in una zona non sordegliata

1.2 L'apparechchio peut provocare delle lesions gravi Leggete attentamente le istruzioni per l'uso per I impiego corretto, la preparazione, la manutenzione, l'avilamento e lo spegnimento dell'apparechchio.Cercate conoscere bene tutti gli elementi di regolazione ed il corretto

impiego dell'apparecchio.
1.3 It taglasiepi delvevenir tenuto solo con tutte e due le due mani.
1.4 Lavorando con il tagliassepi accertarsi di essere ben in equivilrio e portare scarse robuste.
1.5 Non tagliate la siege se piove o se la siege e bagnata n non lasciate l'appareccchio all'aperto. Non dev'essere usato finché e bagnato.
1.6 Nel tagliare si consiglia di portare degli ochiali protettivi e una protezione per l'uditio.
1.7 Indossate indumenta di lavoro appropriati come guanti di gomma, scarce antisdrucciolevoli ed evitate Indumenti ampli. I capelli lunghi devono essere raccotti in una retina.
1.8 Evitare delle posizioni insolite e accertarsi di essere ben in equilibrio, in particolare se usate scale o gradini.
1.9 DuranteIlavoranenteninereunastanzadi sicurezza dall'aparechio.
1.10 Fare attenuatione che nella zona di lavoro o nel raggio d'azione non ci siano ne persone ne animali.
1.11 Portare il tagliasiepi solo per l'impugnatura di guida.
1.12 Tenere il cavo fuori alla zona di taglio.
1.13 Prima dell'uso controllare che il cavo di alimentazione non sua danneggiato o rovinato.
1.14 Il tagliaisepè devesserà usato solo se il cavo di alimentazione è in luogo stato.
1.15 Non togiere la spina dallas prea di corrente tirando il cavo. Non portare l'apparecchio tenendolo per il cavo. Evitare agli danno al cavo.
1.16 Proteggete i calo dal core, dal'ollo e digali spigoli visi. Sostiluite subito i cavi danneggiati.
1.17 Controlla regolamente che i dispositivo della lanna non presente danni e, se necessario, fate riparare subito a regola d'arte l'utenibile da taglio dal servizio assistenza ISC o da un'officina specializzata.
1.18 Se il dispositivo di taglio si blocca, per es, a causa di rami grossi ecc., il tagliasiepiDeve venire spento subito. Staccare la spine della presa e solo alla si vuo eliminare lacause dell'inceppamento.
1.19 Conservate l'attrezzo en un luogo asciutto, sicuro e non accessible ai bambini.
1.20 Durante i trasporto o la conservazione il dispositivo di taglio dev'essere sempre coperto con l'aportita protezione.
1.21 Evitare di sottoporre l'apparecchio a sovraccarichi e di uso per altri scopi, cui il tagliasepi dev'essere usato escludamente per tagliare siepi, arbusti e pesugli.
1.22 Usare solo cavi e prese di cui sua permesso

I'uso allopero: Cavo di alliaccimento. HOT7RN-F 2x1.0 con una presa incorso

  • Prolunga HO7RN-F 3G1,5 con spina e attacco con contatto di terra e protezione dagli spruzzi d'acqua.

  • Per l'uso di elettroutensili consiglia l'impiego di un dispositivo di protezione da corrente dispersa oppure di un interrottire di sicurezza per correnti di guasto. Rivolgevi ad un'ellettristica specializzato!

1.23 Il controlo e la manutenzione del tagliastepi devo nivene eseguil rigoramente e a regola d'arte. Sostiluite le lame danneggiate sempre a coppie. In caso di danni causati da cadue o da colpi è indispensable un controlio technician.
1.24 Tenete l'apparecchio con cura ed eseguite la manutenzioni. Tenete l'apparecchio pulito e affliato per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Osservate e seguite le avventenze per la manutenzione e la cura.
1.25 Secondo le disposizione delle associazioni di categoria per l'agricollura i tagliasiepi elettrici possono venire usati solo da persona che abbiano compluto 17 anni. Sotto la sorveglianza di adulti ne è permesso l'uso anche a persona di 16 anni.
1.26 Non useare l'appareccio se il dispositivo di taglio de danneggiato o rovinato.
1.27 Osservate bene l'ambiente e fate attenzione ad eventuale pericolchi che forse a causa del rumore dell'utensilie non riscite a sentire.
1.28 Evitare l'uso del tagliaisepi nella vicinanza di persona, in particolare dei bambini.
1.29 I bambini non devono useare le cseoie per siepi.
1.30 II rumore sul posto di lavoro vu superare gli 85 dB(A). In quello caso sono necessarie delle misure di protezione contro I rumore e dell'utido per l'utilizzatore. Il rumore di thise elettrunten sile è stato misurato seconda la norma IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 parte 21, NFS 31-031 (2000/14 EG).
1.31 Le vibrazioni percepibili all'impugnatura sono state rilevate secondo EN 50144-2-15.

2. Descrizione dell'utensile (vedi Fig.1)

  1. Lama
  2. Salvamano
  3. Impugnatura di guida con interruptore
  4. Impugnatura con tasto di blocco
  5. Occhiello di aggancio per la prolunga
  6. Cavo di alimentazione
  7. Bustacidustodia

Attenzione! Non è permesso azionare Il taglia-siepienza salvamano.

3. Montaggio del disposativo salvamano (vedi Fig. 2)

Montate il dispositiivo salvamano in dotazione (A) come nella Fig. 2 e fissatele con le viti allegale (B).

4. Spiegazione della targhetta di avvertenza (vedi figura 3)

  1. Avertenza
  2. Proteggere dalla pioggia e dall'acqua.
  3. Prima della messa in servizio leggere le struzioni per l'uso.
  4. Togiere subito la spina da presa di corrente se il cavo è state danneggiato o tagliato.
  5. Usare occhiali protetti e una protezione per l'uditio.

5. Caratteristiche tecniche

Connessione alla rete: 230V \~ 50Hz
Potenza assorbita: 550 W
Lunghezza di taglio: 465 mm
Lunghezza della lama 530 mm
Distanza tra i denti: 18 mm
Tagll 3200/min
Liveilo di potenza
sonora LWA (2000/14 EG) 102 dB(A)
Livello di pressione
acustica LPA 82 dB(A)
Vibrazione aw 3,6 m/s
Peso 4,1 kg

6. Connessione alla rete

L'apparechio Pbue esse usato solo con corrente alternata monofase a tensione alternata di 230V

50Hz. L'apparechio disponse di un isolamento protettivo e perché più essere collegatoanche a prese除去 condutore di terra. Prima della messa in eserciziofare attenzione che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio secondo la targhetta di potenza dell'apparechio.

EINHELL Royal HES 550 - Connessione alla rete - 1

7. Messa in esercizio e impiego

Attenzione! Questo tagliasepi e adatto per tagliare siepi, arbusti e cespugli. Ogni altri impiego che non viene espressamenteindicato inqueste struzioni cui provocare dei danni altagliasepi e rappresentare un serio rischio per l'utilizzatore. I tagliasepi sono dotati di un interruttore di sicurezza a due mani. L'apparechio funziona soltanto se vengono premuti con una mano il tasto sull'impugnatura di guida (figura 1/pos.3) e con l'altra mano l'interruttore sull'impugnatura (figura 1/ pos.4).Lasciando uno degli elementi di lavoro, le lame di taglio si blocano.

Per favore fate attenzione alla rotazione per Iinerzia delle lame.

Controlla per favare la funzione delle lame. Le lame a doppio taglio sono controrotanti e di seguenza garantisco otti ristulati di taglio ed un movimento omogeneo.
- Prima dell'uso fissare la prolonga nell'apposita custodia (vero figura 4)
- Per l'uso all'aperto devonovenir usate delle prolonghe omologate a proposito.

8. Avvertenze per l'uso

  • Il tagliaisei,或者其他 to parsoare the siepi, buo venire usato per tagliare arbstui e cespugli.
    I risulati migliorisi si ottengo tenendo i taglia-siepiè in modo tale che i denti delle lame abbiano un'inclinazione di ca. 15^ rispetto alla siepe. (vedi Fig. 5)
  • Le laminate controrontant i a doppio taglio permettono di tagliare in tutte due le direzioni. (vedi Fig. 6)
    Per ottenera una siese di altezza regolare, si consiglia di tirare un filo all'attezza desiderata. I rami che si trovano al di sopra diesso vengono tagliati. (vedi Fig. 7)
    Le superfici laterali di una siepe vengono tagliate con dei movimenti semicirculari dal basso verso l'alto. (vedi Fig. 8)

  • Pulite le parti in plastica con un comune detergente leggero e con un panno umido. Non usate sostanzare aggressively o solventi.
    Evitate assolutamente che l'acqua penetri all'interno dell'apparechio.

  • La busta di custodia compresa nella fornitura più essere fissata al muro. Cosi potete conservare il tagliasiepi in modo sicuro.

10. Anomalie

L'attrezzo non funziona: controllate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e controllate i fusibili di rete. Nel caso in cui l'appareccio non funzioni pur in presenza di tensione, spediteo all'indirizzo riportato dell'assistenza clienti.

11. Smaltimento

Attenzione!

Il tagliasiepi e gli accessori sono formati da materiali diversi, come per es. metallo o materie plastiche. Portare gli elementi difettosi nei centri di raccolta diversificata dei rifiuti. Non gattateli nelle immondizie comun! Informatevi nei negozi specializzati o presso l'amministrazione comunale!

9. Manutenzione e cura

  • Prima di pulire o di ripore l'apparecchio, segnerlo e togliere la spina alla prima di corrente.
  • Per ottener sempre ottimi risultati, le lame si dovrebbero pulire e ingrassare regolarmente. Togliere i depositi con una spazzola e applicare un leggero strato diolio. (vedi Fig. 9)

Consigllamo di usare oll biodegradabill.

Per l'approbation e le croissance delle strucultures concordano a una genanza di 2 anni, ne passo in unico proietto d'exercice dilettare all'effet. Quando除去 di 3 anni inizi con la passazione del tiro che si prese in consu degli approbazioni di parte di dilettare. Le condizione per la validità delle ganadose sono una corona manutenazione seconde o istruzioni per l'oro costi come um'uso appropriato col dolette appressche.
Naturally in这段时间 per 2 anni continuano ad assuncere gli obblighi di responsabilità previsti nella legge.
LaEZionata vao par t'etorico di Riepubliaca Federico Teodora ocei el risposti tra piaud e domrhoane partei d'olarazione a zona e umacastamente delle nomo e ergone inuive sul sooto. Fiverroni al'adotto dell'envio sedistesso, la sappadura del reribrio e la conditione di un edifico di assidere clienti nonpresente in baseo.

ZARUCNI LIST

Na praeolae aenophylla amnigena phylloxanthum 2/3, letan pro rerum, zay by mid yonana vortata Tato Hatta zurae phoenodrum rubra naba (Hart) (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L. (L.) L
Prodokopokom are aovatmavz anky Jocsrudjz hulutne ploe raveu k okey a uay caii tae mukkurum
Samzefremj Vam bhem tehto 2 let zistansu ochovana zakonnna zanceni prats.
Zanika pizat na zanak bokrav, kazyuk harnizko nabo prudnaya zhe konnyk.
Zanika pizat na zanak bokrav, kazyuk harnizko prudnaya zhe konnyk.
Zanika pizat na zanak bokrav, kazyuk harnizko prudnaya zhe konnyk.
kontaktierte partners regelohnte prüfserlöse zukünstige service mb in die steuerfreier service entfall.

GARANTIEURKUNDE

Solo per paesi membr dell'UE

Non gottate gli utensils eletrici nei rifiut domestici.

Seconda la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettrouensili usati devonovenir raccoli separatamente e smaltiti in modo ecologico.

1-22070 Beregazzo (Co)

Tel. 031 992080, Fax 031 992084

Fiebell Scordhovias

Bergesvili 35

DK-8600 Silkeborg

Tel.087201200Fax:087201203

Lis nitratima e l'ulteriore produrazione, aniche parzibai. della documnoni, che si racciano in un esecutivo. Il sapparere è il conservatore solo con l'esplicati autorizzazioni da parte della ISG.

NOK

Etofazyr eler anen form for mandifogallagereae of altiyfi tali mele.
Etofazyr eler anen form for mandifogallagereae of altiyfi tali mele.
Etofazyr eler anen form for mandifogallagereae of altiyfi tali mele.
Etofazyr eler anen form for mandifogallagereae of altiyfi tali mele.
Etofazyr eler anen form for mandiogallagereae of altiyfi tali mele.
Etofazyr eler anen form for mandiogallagereae of altiyfi tali mele.

5

Effortyck er lern anon duplacirng av dokumartation sel medlndere undering for producer, aen ustrag, ar endast bilsted mod Ulrkglit bilstare frr 1SC GmbH.

FIN

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : Royal HES 550

Categoria : Tagliasiepi