HK AUDIO Linear 5 MK II 118 Sub A - Subwoofer

Linear 5 MK II 118 Sub A - Subwoofer HK AUDIO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Linear 5 MK II 118 Sub A HK AUDIO in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HK AUDIO Linear 5 MK II 118 Sub A - page 44
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su Linear 5 MK II 118 Sub A HK AUDIO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Subwoofer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Linear 5 MK II 118 Sub A - HK AUDIO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Linear 5 MK II 118 Sub A del marchio HK AUDIO.

MANUALE UTENTE Linear 5 MK II 118 Sub A HK AUDIO

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

4.1 LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

4.1 LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

4.1 LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

  • English • DeutschVersion 1.0 10/2023 Istruzioni di sicurezza importanti! Leggere prima di eff ettuare il collegamento! Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità alla norma IEC 62368-1 ed è uscito dallo stabilimento in perfette condizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a 2000m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC 62368-1. AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre l’appar- ecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione rivolgersi a personale tecnico qualifi cato. Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro di tensione pericolosa priva di isolamento suffi cientemente alta da costituire un pericolo di folgorazione. Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio installato da personale qualifi cato. Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale. Questo simbolo ha il seguente signifi cato: Attenzione! Superfi cie calda! Non toccare per evitare scottature! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche, comprese le batterie, devono essere smaltite separatamente dai rifi uti domestici presso i punti di raccolta uffi ciali. Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel manuale.
  • Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con presenza di vapore.
  • Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi, bicchieri, bottiglie ecc.
  • Pulire solo con un panno asciutto.
  • Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
  • La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o all’azienda di fornitura elettrica locale.
  • Prima di collegare l‘apparecchio, verifi cate che l‘impianto elettrico sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e errori della messa a terra in apparecchi collegati.
  • Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra. Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in terra conforme alle norme vigenti.
  • Proteggere il cavo di alimentazione affi nché non venga calpestato o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di tagli o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto di uscita dal dispositivo.
  • Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
  • Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di inutilizzo.
  • Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete solo staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollegarlo dall’alimentazione con facilità.
  • Fate sostituire i fusibili soltanto da un tecnico qualifi cato.
  • Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale qualifi cato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come nei seguenti casi: - Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati. - È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto. - Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità. - Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni. - Il prodotto ha subito una caduta o l’involucro è stato danneggiato.
  • Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo manuale. Usate sem- pre cavi dello spessore adatto e corrispondenti alle vigenti norme locali.
  • Non è consentito superare una temperatura ambiente di 35° C.
  • Non esporre ai raggi solari diretti.
  • Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette di diffu- sione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calore.
  • Questo dispositivo è stato sviluppato per l'impiego nei climi temperati, ma non è adatto all'uso nei climi tropicali.
  • Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non garantire un’adeguata ventilazione.
  • Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente. Qualora venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti danni.
  • Non collocare sul prodotto fi amme libere, come ad esempio candele accese.
  • Il dispositivo va collocato ad almeno 20cm/8" di distanza dalle pareti.
  • Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, staffa o tavola specifi cati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello spostare il carrello/la combi- nazione di prodotto per evitare lesioni causate dall’inciampamento.
  • Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il montaggio a parete o a soffi tto, ecc. In caso di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, oss- ervare sempre le istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utilizzare mai punti di fi ssaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
  • Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fi siche, mentali o sensoriali limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o conoscenza. Tenere sempre l’appar- ecchio al di fuori della portata dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
  • Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione.
  • Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90dB in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli di ru- more estremamente elevati può causare la perdita permanente dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare protezioni per l’udito.
  • Il produttore garantisce la sicurezza, l’affi dabilità e l’effi cienza del prodotto solo se: - l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifi che o le riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato. - l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti specifi cati nelle norme IEC (ANSI). - l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
  • Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di segnali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali, onde quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può gravemente danneggiare l‘apparecchio. Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal produttore per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite attentamente le istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in caso di montaggio improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati. Modifi cazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli elementi di connessione e di fi ssaggio e alle imbracature potrebbero alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di garanzia. La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo rappresentante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di garanzia. L'installazione deve venir eseguita soltanto da personale competente. Usate soltanto punti di montaggio con una suffi ciente capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È assolutamente obbligatorio di usare il materiale di fi ssaggio (viti, tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore. Adottate provvedimenti adatti (frenafi letti, dadi autobloccanti) per prevenire un allentamento dei raccordi fi lettati. Assicurate installazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di montaggio e di fi ssaggio e le imbracature vengano scelti e montati nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione) per calcolare le dimensioni dei dispositivi di sicurezza. Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi costruttivi, gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto per portare un carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati in modo sicuro e stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora fi ssare) gli stativi se per esempio: - la loro superfi cie di appoggio non consenta un posizionamento stabile, - la loro altezza limita la stabilità, - si potrebbero manifestare venti forti, - potrebbero essere rovesciate da persone. Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che ingombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi in una via di comunicazione, verifi cate prima che la larghezza della via lo consenta e badate in ogni caso ad una protezione (transenne, cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e smontaggio degli altoparlanti signifi ca un rischio elevato. Utilizzate sempre l’attrezzatura adatta e assicuratevi che le attività vengano svolte nel rispetto delle normative nazionali in vigore. Durante il montaggio, indossate sempre indumenti protettivi appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza) ed usate soltanto mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio ecc.). Il rischio è a esclusivo carico della ditta o del tecnico che esegue i lavori di montaggio. ATTENZIONE! Verificate dopo il montaggio del sistema di altoparlan- ti che il montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e che tutte le giunzioni siano stabili. L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile) è obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni componente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e locali in vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente. Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di controllo in un libretto di controllo. Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in sospen- sione prendendo in considerazione una suffi ciente riserva di sicurezza. Assi- curatevi che tutto avvenga nel rispetto delle normative nazionali in vigore. I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95dBA SPL) per un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito. Quindi consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli sonori provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie). Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germania

Benvenuti nella famiglia HK Audio! Grazie per aver scelto un prodotto di marca concepito e fabbricato nella nostra casa secondo i nostri meticolosi criteri di qualità. Anche se siete un utente esperto di sistemi di sonorizzazione - que-sto prodotto vi orirà alcuni aspetti che saranno nuovi per voi. Per questo vi preghiamo di non ignorare questo manuale e di conservarlo in un luogo sicu ro per averlo sempre a disposizione.Vi auguriamo il miglior sound in qualsiasi situazione! Il vostro team HK Audio Avviso: Forti campi elettromagnetici o scariche elettrostatiche possono disturbare la funzionalità del prodotto. In questo caso, basta spegnere e riaccendere il prodotto per farlo funzionare nuovamente. Se questo non aiuta a risolvere il problema, è necessario allontanare il disposi tivo dalla sorgente di disturbo. Garanzia Il modo più veloce e confortevole: la registrazione online sul nostro sito www.hkaudio.com.http://warranty.hkaudio.comLa registrazione è valida soltanto se avviene su internet ed entro 30 giorni dalla data d’acquisto. HK Audio Technischer Service (servizio tecnico)Postfach 150966595 St. Wendel, GermaniaFax: +49 6851 905 100

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

InputPresa combinata XLR/jack, ingresso bilanciato per segnali analogici. • Il modello Mid/High dispone di un canale di ingresso.• Il subwoofer è dotato di di due ingressi separati per i segnali destro e sini stro. Entrambi i canali sono identici e vengono sommati dopo la preampli-ficazione, quindi in modalità mono non ha rilevanza quale dei due canali sia collegato.

ThruUscita XLR bilanciata (due sui subwoofer) collegata in parallelo alla presa di ingresso per inoltrare il segnale di ingresso presente nell’input, indipenden-temente dal fatto che l’impianto elettronico sia abilitato o meno.

Gain Il controller del Gain regola la preamplificazione del segnale presente nell’input.• Per il modello Mid/High –∞ (Mute) fino a + 6 dB • Per il preamplificatore stereo del subwoofer, il controller si applica a entrambi i canali. In questo caso la gamma di controllo è compresa tra -6 a +6 dB La posizione centrale del controller (clic centrale) corrisponde in entrambi i casi a 0 dB.Avviso: Il segnale presente su DSP Out non viene influenzato da questo controller.

LED Input/LimiterQuesto LED diventa verde quando è presente un segnale nell'input ed è rosso non appena il limitatore è attivo o l'ingresso viene sovraccaricato. Se il LED è in rosso lampeggiante, allora indica che il limitatore sta operando sui picchi di segnale. Se diventa rosso fisso, allora è necessario diminuire il gain.

DSP OutPresa XLR bilanciata, utilizzata per emettere il segnale di input analogico (proveniente dalla presa di ingresso). Il segnale può essere elaborato con il DSP interno utilizzando il software DSP CONTROL. Pertanto il DSP Out rappresenta un'interfaccia di rete per l'integrazione di una cassa attiva supplementare che per impostazione predefinita non è compatibile con la rete. Allo stato di consegna, è presente sul DSP Out il segnale di ingresso non elaborato, indipendentemente dalla selezione del preset e da dove è posizionato il controller del Gain. LINEAR 9 iA 112 XA MADE IN GERMANYMains Input100-240 V~ 50-60 Hz 1 A @ 1/8 output power Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. Attention: Risque de choc élèctrique – ne pas ouvrir! HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str. 8 • 66606 St. Wendel • Germany PowerSerial No. Power Auto Sleep On Off +6 dB 0 dB Input DSP Out Thru Gain Data Preset

Ethernet In /ThruLe due prese etherCON vengono utilizzate per l'integrazione in una rete e sono compatibili con connettori RJ45 ed etherCON (NE8 MX, NE8 MX6, NE 8 MC). Utilizzare la presa Ethernet Thru per inoltrare il segnale di rete.Utilizzare sempre cavi S/STP o S/FTP per proteggersi dalle interferenze elettromagnetiche. Consigliamo a tale proposito l'uso di cavi CAT6. L'inte grazione in una rete e le funzioni di controllo da remoto sono descritte in un manuale disponibile separatamente nell'area download di LINEAR 5 MK II su www.hkaudio.com. Per una breve descrizione delle funzioni DSP, vedere

DataQuesto indicatore LED si illumina di arancione quando i dati passano attra-verso la presa di rete.

PresetIl selettore Preset permette di accedere ai preset di fabbrica preimpostati e a un preset User configurabile tramite il software di controllo remoto DSP CONTROL. Premendo una volta il selettore potete scorrere i preset da 1 a 4. L'uso dei preset User (4 Remote) viene descritto in un manuale operativo separato, disponibile nell'area download di DSP9 su www.hkaudio.com.• Español• English • Deutsch • Français • ItalianoLINEAR 5 MK II 308 LTA 1.0

Panoramica dei preset: LINEAR 5 MK II 308 LTA LINEAR 5 MK II Sub 118 HPA Remote

FlatLow CutMonitor FrontCardioid 1:1Cardioid 2:11 Stand Alone Front2 Cluster (2) Cardioid 1:13 Headstack (3) Cardioid 2:14 Remote (richiama le impostazioni salvate tramite il software per il controllo da remoto HK Audio DSP CONTROL)Preset di fabbrica: LINEAR 5 MK II 308 LTAPreset1 per l’utilizzo di un singolo LINEAR 5 MK II 308 LTA (per lato)Preset2 per l’utilizzo di 2 LINEAR 5 MK II 308 LTA come doppio cluster Preset3 per l’utilizzo 2 LINEAR 5 MK II 308 LTA nella configurazi one headstack e nella configurazione headstack/clusterPreset di fabbrica: LINEAR 5 MK II 118 Sub HPAFront per il funzionamento standard come subwoofer rivolto in avantiCardioid 1:1 per il funzionamento a cardioide con un LINEAR 5 MK II Sub 118 HPA rivolto in avantiCardioid 2:1 per il funzionamento a cardioide con due LINEAR 5 MK II Sub 118 HPA rivolti in avantiI preset di fabbrica da 1 a 3 riguardano solo la stessa cassa, non il DSP Out. Avviso: Nella rete con il software di controllo remoto DSP CONTROL già collegato è possibile collegare il DSP Out indipendentemente da questi preset di fabbrica, anche quando si utilizzano i preset di fabbrica da 1 a 3. Per saperne di più a tale riguardo, consultare il manuale separato per DSP CONTROL, disponibile nell'area download del software DSP CONTROL su www.hkaudio.com.Il preset RemoteRemote Un preset User salvato in precedenza nella cassa tramite DSP CONTROL può essere accessibile sia per la cassa stessa che per il DSP Out. Per questo motivo la cassa non deve essere collegata al software di controllo remoto. Alla consegna, il preset Remote corrisponde al preset di fabbrica 1 (Stand Alone e Front). Funzioni DSP disponibili tramite il software remoto DSP CONTROL che possono essere salvate come preset User: EQ a 10 bande completamente parametrico con caratteristiche del filtro selezionabili per banda di frequenza, filtri passa-alto e passa-basso rispetti vamente con caratteristiche del filtro selezionabili: Limiter, Delay, Polarità, Livello, Mute.È possibile configurare i parametri indipendentemente per la stessa cassa e per il DSP Out.Screenshot del software di controllo remoto DSP CONTROL, disponibile gratuitamente nell'area download del Software DSP CONTROL su www.hkaudio.com. I parametri per "Speaker" e "DSP Out" sono identici, ma possono essere configurati indipendentemente grazie al DSP raddoppiato.

PowerL’interruttore di rete è disponibile nella versione con interruttore a levetta. In posizione Power l’impianto elettronico è acceso, mentre risulta spento quando è completamente scollegato dalla rete. L'interruttore di rete non ha alcun eetto sulla presa powerCON Link (si veda anche

Power-LEDNon appena l’impianto elettronico viene alimentato con tensione, questo LED diventa verde.

Mains Input Il collegamento alla rete è concepito come presa powerCON, mentre l’apposito cavo di rete è incluso nella fornitura. Assicurarsi che il cavo powerCON s’innesti a scatto e si blocchi premendo e ruotando in senso orario. Per sbloccare, tirare il dispositivo di blocco del connettore powerCON in direzione del cavo e ruotarlo in senso antiorario. Leave enough space for proper ventilation! LINEAR 7 118 Sub A

Link Tramite questa uscita è possibile alimentare fino a tre ulteriori casse per altoparlanti LINEAR con collegamento powerCon. Questa presa è collegata in modo permanente all’ingresso di rete e non è influenzata dall'interruttore Power, per cui trasporta tensione non appena l’ingresso di rete viene collegato a un cavo elettroconduttivo. As-sicurarsi quindi che i dispositivi da collegare siano spenti prima di essere collegati a questa uscita.

Auto SleepAttraverso questo interruttore svasato è possibile attivare o disattivare la funzione di sospensione automatica a risparmio energetico (Auto Sleep). L’Auto Sleep è abilitato di fabbrica (interruttore premuto). Questa funzione imposta l’impianto elettronico in modalità AutoSleep se non è presente alcun segnale per un periodo di 4 ore e mezza, se non si ricevono dati tramite le prese di rete e se non si azionano pulsanti o comandi sull’impianto elettronico. Il diusore può essere riattivato solo spegnendo e riaccendendo l'interruttore di rete o applicando un segnale audio analogico all'ingresso.Attenzione: l'attivazione tramite le prese di rete non è possibile.La disattivazione della funzione Auto Sleep è possibile solo azionando l'interruttore svasato (non premuto). Leave enough space for proper ventilation! LINEAR 7 118 Sub A

3 Allineamento Single L'angolo del fascio di luce del LINEAR 5 MK II 308 LTA è di +5°/-25° in verti- cale (fi g.: 1) e di 60° in orizzontale (fi g.: 2). Allineando le casse in orizzontale è possibile ridurre al minimo le rifl essioni dalle pareti. Ruotando le casse, la distribuzione del suono può essere focalizzata sull'area di ascolto. –25° +5° Fig.: 1 Fascio di luce verticale 30° 30° 60° Fig.: 2 Fascio di luce orizzontale Quando si utilizza il LINEAR 5 MK II 308 LTA su supporti per casse o aste di- stanziatrici, non è necessario angolare la cassa sull'asse verticale. La tromba MCT o re un comportamento di dispersione verticale simile alla curvatura di un array di componenti impostato correttamente. L'energia sonora viene così concentrata direttamente sull'area da coprire. Nei casi di disposizione verticale della cassa per altoparlanti (defl ettore a 90° rispetto alla superfi cie di installazione) si applica quanto segue:

  • Sebbene la fl angia della cassa sia progettata per 0°, l'angolo del fascio di luce verticale è di +5°/-25°.
  • L’acce centrale acustico verticale è di circa -3°.
  • Grazie a questa radiazione asimmetrica, si riducono di gran lunga le rifl es- sioni sul so tto.
  • L'altezza della cassa per altoparlanti defi nisce dunque la portata. A titolo indicativo si applica quanto segue: se il centro della cassa per altoparlanti si trova ad un'altezza compresa tra 2,50 m (fi g.: 3) e 2,80 m (fi g.: 4) l’asse centrale impatta sull’udito dell'ascoltatore dopo 15,50 m - 21 m se questi è alto 1,70 m.
  • Nella modalità rigging, è preferibile eseguire l'allineamento orizzontale e verticale utilizzando la sta a di inclinazione disponibile come opzione. La sospensione della cassa per altoparlanti consente una maggiore portata e distribuzione del suono su un'area più ampia. Headstack Grazie alla dispersione asimmetrica della tromba del tweeter MCT, con LINEAR 5 MK II 308 LTA, è possibile utilizzare correttamente due casse come "headstack verticale". Per questa applicazione, i due amplifi catori sono accoppiati e l'energia sonora viene messa a fuoco. In questo modo si ricava una dispersione verticale di +10°/-10° e aumenta di gran lunga la profondità di copertura del suono. Pertanto, se è necessaria una maggiore profondità di rinforzo sonoro, si consiglia la versione headstack. A questo scopo, ruotare la seconda cassa di 180° e posizionare il suo coperchio sul quello della prima cassa (la cassa superiore viene quindi "capovolta", con le griglie anteriori di entrambe le casse rivolte in avanti) (fi g.: 5) –10° +10° Fig.: 5 Headstack Grazie alla disposizione asimmetrica dei tre piedini e alle corrispondenti fresature nei coperchi delle due casse, quest’ultime si appoggiano l'una sull'altra, impedendone la rotazione o lo scivolamento. Infi ne gli involucri vengono fi ssati per evitare che siano separati verticalmente utilizzando le due piastre scorrevoli sui lati sinistro e destro della cassa. 2,50 cm15 m 20 m10 m0 m15 m 20 m10 m0 m –25° –3° +5° –25° –3° +5° 2,80 cm Fig.: 3 Fig.: 4

DSP OutThru Gain Data Serial No.Mains Input100-240 V~ 50-60 Hz 2.5 A @ 1/8 output powerCaution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel.Attention: Risque de choc élèctrique – ne pas ouvrir!HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbHMagdeburger Str. 8 • 66606 St. Wendel • GermanyPower Link 100-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A Fig.: 6 Per le applicazioni a pila si consiglia la seguente struttura: Se tre subwoofer LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA vengono posizionati uno sopra l'altro, la pila di testa, o l’headstack, composto da due LINEAR 5 MK II 308 LTA viene posizionato al centro del subwoofer superiore (fi g.: 6). Attenzione! Assicurarsi inoltre che l’headstack sia protetto da eventuali ribaltamenti, ad esempio utilizzando un bullone fi lettato M20 (diametro 35 mm) con una lunghezza minima di 50 mm. Avvitarlo sulla fi lettatura M20 del subwoofer e fi ssarvi la fl angia della cassa associata al LINEAR 5 MK II 308 LTA inferiore. È anche possibile fi ssare l’headstack con delle cinghie di ancoraggio, una possibilità solitamente impiegata in questo settore. Cluster Se si posizionano due LINEAR 5 MK II 308 LTA l’uno accanto all'altro a formare un cluster, l'angolo di dispersione orizzontale viene esteso a circa 140°. Pertanto è necessario un angolo di apertura del cluster di 30° (circa 24 cm, vedi fi g. 7). Ciò è importante al fi ne di ridurre al minimo le cancellazioni o i picchi nella risposta in frequenza (e etti di phasing) (fi g.: 8). L'uso di un cluster è dunque da consigliare quando è richiesto un ampio fascio di luce orizzontale. L'MCT integrato consente un clustering acusticamente corretto. 70° 140° 70° (Fig.: 7) Per realizzare questa applicazione in sospensione, è disponibile un set op- zionale composto da punto di presa e piastra cluster, il quale o re tre punti di attacco per il fi ssaggio di apparecchiature di sollevamento e di sicurezza (ad esempio cavi d'acciaio o imbracature rotonde). Allo stesso tempo, evita che le casse si allontanino involontariamente in senso orizzontale e o re il vantaggio di un collegamento rigido tra i due involucri. Per le applicazioni a pila si consiglia la seguente struttura: Se sono sovrapposti tre LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA, il cluster viene posizio- nato al centro del subwoofer superiore usando la piastra a doppia fl angia DFP o la piastra per cluster pick-point PP-CP (fi g.: 8). Anche la piastra per cluster deve essere fi ssata con una vite M20 o, ad esempio con l’"unità inclinabile HK Audio" sulla fl angia M20 del Subwoofer. Lo stesso vale per l'applicazione dell’ "Headstack-Cluster ". 30° approx. 24 cm / 9 1/2" (Fig.: 8) Per una maggiore sicurezza anche possibile fi ssare i Cluster con delle cin- ghie di ancoraggio, una possibilità solitamente impiegata in questo settore. Headstack-Cluster L’headstack-Cluster è il livello di espansione più grande del LINEAR 5 MK II 308 LTA. La combinazione di headstack e cluster è consigliata quando si richiede un'ampia profondità di rinforzo sonoro con un'ampia dispersione orizzontale. In questo modo si ottiene una dispersione orizzontale di 140° e una dispersione verticale di +10°/-10° (fi g. 9). Utilizzando il PP-CP, si fi ssa l'angolo di cluster corretto per un anello di cluster corretto dal punto di vista acustico. Allo stesso tempo, il PP-CP fornisce i punti di attacco per il rigging di 4 cluster con un cavo d'acciaio o una catena. 70° 140° 70° –10° +10° (Fig.: 9)

  • Installazione su treppiedi e barre distanziatrici Informazioni generali sull'installazione con treppiedi Avviso! Assicurarsi sempre di stare in piedi in modo sicuro e fare riferimen-to alle informazioni del produttore sul carico massimo del treppiede.Attenzione!• È possibile utilizzare solo treppiedi che garantiscono la resistenza all’in clinazione. Il treppiede deve essere concepito per il peso del diusore. L'altezza massima di estensione deve essere limitata in modo tale che la combinazione di treppiede e cassa non provochi ribaltamenti. Questo vale per l'installazione su una superficie piana e orizzontale.
  • Inoltre, quando si eettua l’installazione su una superficie irregolare o in pendenza, garantire la resistenza all'inclinazione, appesantendo la base del treppiede con pesi adeguati o con misure di sicurezza di altro tipo.
  • L'uso con altri dispositivi può causare instabilità che potrebbe causare lesioni.
  • Configurazione con l'unità di inclinazione -0° Per garantire un’installazione sicura direttamente sui subwoofer nella strut-tura a pila, HK Audio ore come accessorio l'unità di inclinazione, che viene avvitata nel supporto M20 del LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA come se fosse un'asta distanziatrice, anché i satelliti vengano messi al sicuro contro eventuali scivolamenti. Attenzione! Per una struttura a pila senza l'utilizzo delle unità di inclinazione, i modelli Mid/High dovranno essere assicurati contro eventuali scivolamenti, ad es. con una cinghia di ancoraggio.

4.1 LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

Generalmente il LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA può essere gestito come qual-siasi altro basso a irradiazione diretta. Se utilizzato in modalità cardioide, tuttavia, è importante assicurarsi che i bassi non siano costruiti uno accanto all'altro ma l’uno sopra l'altro e che venga mantenuta una distanza di alme-no 1 metro dalle pareti. In modalità cardioide sono possibili due configurazioni: Cardioid 1:1 e Cardio id 2:1È possibile selezionare il preset giusto sul retro dei due subwoofer. A tale proposito si veda anche il capitolo 2,

Preset:LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA L9 118 Sub BA Front Front Front Cardioid 1:1 Cardioid 2:1 Cardioid 1:1 Cardioid 2:1 Cardioid 1:1 Cardioid 2:1 Cardioid 1:1 Front Cardioid 2:1 FrontFront Durante l’utilizzo del preset cardioide, la pressione sonora nella parte posteriore viene ridotta fino a 34 dB, mentre la pressione sonora nella parte anteriore aumenta di circa 2 dB.Front:+2 dBRear:–34 dB Quando è conveniente scegliere una configurazione cardioide? Mentre le frequenze medie e alte possono essere irradiate in modo direzio-nale, le frequenze basse si espandono sfericamente. Spesso questo com-porta uno scomodo eccesso di bassi profondi dentro e fuori dal palco. Inoltre sta diventando sempre più comune per gli organizzatori stabilire specifiche precise per la distribuzione del suono, ad esempio per i tendoni dei festival nei centri urbani. Ciò può essere messo in atto in modo più ecace nella gamma dei bassi con la tecnologia cardioide (cancellazione delle frequenze irradiate verso la parte posteriore). I 118 Sub HPA soddisfano quindi i requisi-ti, sia a livello meccanico che con i set di filtri disponibili, per realizzare in modo rapido e semplice delle ecaci configurazioni cardioidi.

5 Esempi di sistema Per garantire un suono il più omogeneo possibile, il subwoofer dovrebbe essere posizionato al centro tra i due satelliti.

5.1 Configurazione con supporti distanziatori

Anziché posizionare i satelliti sui trep-piedi, è possibile avvitare un supporto distanziatore con filettatura M20 nella flangia M20 del LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA. Preset:LINEAR 5 MK II 308 LTA Stand AloneLINEAR 5 MK II 118 Sub HPA Front

5.2 Configurazione Cardioid 1:1

Sistema cardioide con supporto distanziatore - i bassi inferiori sono direzionati all’indietro. Preset:LINEAR 5 MK II 308 LTA Stand AloneLINEAR 5 MK II 118 Sub HPA – verso l’alto FrontLINEAR 5 MK II 118 Sub HPA – verso il basso Cardioid 1:1

5.3 Configurazione cardioid 2:1

Configurazione cardioide come full-stack: i bassi inferiori sono direzionati all’indietro. Preset:LINEAR 5 MK II 308 LTA Stand AloneLINEAR 5 MK II 118 Sub HPA – verso l’alto FrontLINEAR 5 MK II 118 Sub HPA – al centro Cardioid 2:1LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA – verso il bassoFront

5.4 Combinazione con altoparlanti della serie LINEAR

(ad es. LINEAR 5 LTS A, LINEAR Sub 4000 A, ecc.) Per combinare le unità medio-alte LINEAR 5 LTS A o altri altoparlanti LINE-AR esistenti con LINEAR 5 MK II 308 LTA o LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA, è necessario utilizzare il software DSP CONTROL. Ciò significa che è possibile modificare lo stesso amplificatore tramite il Remote Preset o il DSP Out, a seconda della combinazione di applicazioni. Sul sito www.hkaudio.com e sulla pagina del prodotto corrispondente è disponibile una selezione di possibili combinazioni , con le impostazioni descritte e i preset adatti. 6 Accessori opzionali HK Audio HK Audio ore coperture protettive per i modelli LINEAR 5 MK II 308 LTA e 118 Sub HPA, che proteggono l’altoparlante durante il trasporto. Sono disponibili anche accessori smart per llo stacking o per il rigging. Nella fornitura è compreso un set di coperture antipioggia RCS, che proteg ge il sistema elettronico del 308 LTA e del 118 Sub HPA dalla pioggia. Per ulteriori informazioni sugli accessori LINEAR 5 MK II, visitare la pagina del prodotto LINEAR 5 MK II su www.hkaudio.com. TB-45N Cod. art. 1007778 Il TB-45NQ è una staa inclinabile per il montaggio del LINEAR 5 MK II 308 LTA su travi truss, sotti, stae a parete, travi e treppiedi. È possibile un allineamento verticale e orizzontale di tipo flessibile. Questa variante è consigliata per le installazioni.WLL: 70 kg /in conformità alla norma DGUV-V 17: 35kgContenuto della fornitura: 2 pezzi

TB-45NQ Cod. art. 1007779 Il TB-45NQ è una staa inclinabile con perni a sgancio rapido per il montag-gio del LINEAR 5 MK II 308 LTA su travi truss, sotti, stae a parete, travi e treppiedi. È possibile un allineamento verticale e orizzontale flessibile. Questa versione è consigliata per l’uso portatile.WLL: 70 kg /in conformità alla norma DGUV-V 17: 35kgContenuto della fornitura: 2 pezzi

TB-HES Headstack Extension Set Cod. art. 1007524 L’Headstack Extension Set è l’estensione del TB-45N o del TB-45NQ per garantire che un headstack LINEAR 5 MK II 308 LTA possa essere montato al centro di gravità e al punto di inclinazione corretti. Le gambe del TB-45 vengono estese dal TB-HES e il collegamento all’Head stack viene eettuato in corrispondenza dei punti di avvitamento accessibili delle piastre di scorrimento appartenenti agli altoparlanti LINEAR 5 MK II 308 LTA.Contenuto della fornitura: set per due stae inclinabili

PP-CP Pick Point – Cluster Plate Cod. art. 1007525 Il Pick Point (PP) e la Cluster Plate (CP) forniscono due o tre punti di attacco per l’angolazione o il rigging del LINEAR 5 MK II 308 LTA. Con un solo set di PP-CP è possibile eettuare le seguenti configurazioni per il rigging e l’an

golazione: 2 x Single Use, 2 x Headstack, 2 x Cluster o 2 x Headstack-Cluster. Il set PP-CP è dunque un accessorio di uso universale e ore un rapporto prezzo/prestazioni imbattibile. Contenuto della fornitura: 2 PP e CP ciascuno

Piastra a doppia flangia DFP Cod. art. 1007530 La piastra a doppia flangia viene consigliata se un cluster deve essere dispo- sto a pila su un HPA LINEAR 5 MK II 118 Sub con delle aste distanziatrici. In questo modo il Cluster può essere facilmente regolato all'altezza desiderata con due aste distanziatrici e allineato di conseguenza. La piastra a doppia flangia viene fissata alla flangia del LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA con una vite M20. È dotata di due supporti M20, ad esem

pio, per due aste distanziatrici o due unità di inclinazione,. L'angolo corretto del Cluster orizzontale si ottiene avvitando la parte posteriore della 308 LTA alle aste distanziali o alle unità di inclinazione (angolo di apertura di circa il 30° o distanza di ca. 24 cm tra la parete laterale e la parte anteriore). Inoltre, il DFP può essere ruotato sul subwoofer per allineare il cluster opportunamente. Contenuto della fornitura: 2 pezzi.

Rotelle da montaggio Cod. art. rotelle con freno 1008068Cod. art. rotelle senza freno 1008069 Rotelle adatte per il montaggio sui subwoofer HK Audio. Disponibili in versione con e senza freno. Protective Cover LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA Cod. art. 1008180 Copertura di protezione imbottita, adatta per il trasporto e utilizzabile in combinazione con il montaggio su rotelle. È suciente inclinare il subwoo

fer all'indietro e far scivolare la copertura protettiva sulla parte superiore. In questo modo si lasciano liberi sia il lato dell’impianto elettronico che le rotelle montate. Protective Cover LINEAR 5 MK II 308 LTA Cod. art. 1007521 Copertura protettiva imbottita per il trasporto del 308 LTA o LTS / A. Pro- tegge l'involucro durante il trasporto e può essere rimossa durante la messa in funzione. CS-WB1 Cover Cod. art. 1007702 Se 2 118 Sub HPA sono disposti a pila in combinazione con il carrellino CS-WB 1, la pratica copertura li protegge . Non utilizzabile con un solo subwoofer. La copertura deve essere rimossa durante il funzionamento. CS-WB1 Cod. art. 1007700 Il carrellino CS-WB 1 è dotato del supporto adatto per il LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA e il CS 118. È possibile trasportare e fissare uno o due subwoofer. Nella dotazione è compresa una cinghia di tensionamento per un fissag

gio sicuro. Se i due subwoofer sono disposti a pila, è possibile utilizzare la copertura CS-WB 1 per la protezione durante il trasporto. Se si utilizzano dei 118 Sub HPA, la copertura protettiva deve essere rimossa quando si suona. Se si utilizza il CS 118, non è necessario rimuovere la copertura mentre si suona. Barra distanziale con manovella Cod. art. 1007526 Robusta asta distanziatrice K&M con comoda regolazione dell'altezza tra- mite manovella e blocco ad anello per bloccare la cassa in posizione.

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

LINEAR 5 MK II 308 LTA

LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

4.1 LINEAR 5 MK II 118 Sub HPA

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HK AUDIO

Modello : Linear 5 MK II 118 Sub A

Categoria : Subwoofer