CX412PZ - Lampada PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CX412PZ PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sensore fotoelettrico compatto |
| Marca | Panasonic (ex SUNX) |
| Modello | CX412PZ (serie CX-400) |
| Portata (versione a sbarramento) | 10 m |
| Portata (versione retroriflettente) | 3 m (con riflettore RF-230) |
| Portata (versione a rilevamento diretto) | 300 mm (carta bianca) / 800 mm (lunga portata) / 70 a 200 mm (fascio ultra-sottile) |
| Oggetto rilevabile (sbarramento) | Opacità minima ∅12 mm |
| Alimentazione | 12 a 24 V CC ±10%, ondulazione ≤10% |
| Consumo | 20 a 25 mA secondo la versione |
| Uscita | NPN o PNP a collettore aperto, 100 mA max. |
| Modalità di funzionamento | Light-ON / Dark-ON (commutatore) |
| Tempo di risposta | ≤1 ms |
| Indicatori | Funzionamento (arancio), stabilità (verde), alimentazione (verde sull'emettitore a sbarramento) |
| Protezione | Cortocircuiti, inversione di polarità, sovratensioni |
| Grado di protezione | IP67 (IEC) |
| Temperatura ambiente | -25 a +55 °C, stoccaggio -30 a +70 °C |
| Umidità ambiente | 35 a 85% UR |
| Materiale dell'alloggiamento | PBT, lente e coperchio indicatore in acrilico |
| Lunghezza del cavo | 2 m (standard), prolunga possibile fino a 100 m |
| Peso | 45 a 50 g secondo la versione |
| Accessori forniti | Riflettore RF-230 (per versione retroriflettente) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare solventi organici. |
| Sicurezza | Non utilizzare per la protezione delle persone. Rispettare le precauzioni di cablaggio e installazione. |
Domande frequenti - CX412PZ PANASONIC
Domande degli utenti su CX412PZ PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CX412PZ - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CX412PZ del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE CX412PZ PANASONIC
Manuale di istruzione
INSTRUCTION MANUAL
Compact Photoelectric Sensor
CX-400 Series
MEUML-CX400 V1.0
MANUALE DI ISTRUZIONE
Sensore fotoelettrico compatto
Serie CX-400
MEUML-CX400 V1.0
Grazie per aver scelto prodotti SUNX. Per garantire un uso corretto ed ottimale di questo prodotto, si prega di leggere attentamente tutto il presente manuale. Si raccomanda di conservare il manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali consultazioni.

ATTENZIONE
- Non usare mai questo prodotto come dispositivo di rilevamento per la protezione delle persone.
- Se occorrono dispositivi di rilevamento per la protezione delle persone, usare prodotti che rispondono alle leggi e agli standard sulla protezione di persone applicabili nella rispettiva regione o nel rispettivo paese, come ad esempio OSHA, ANSI o IEC ecc.
1 AVVERTENZE
- Assicurarsi di effettuare il collegamento a corrente disinserita.
- Un cablaggio scorretto danneggerà il sensore.
- Verificare che la tensione d'esercizio, compresa la fluttuazione, rispetti la tensione nominale.
- Se l'alimentazione è fornita da un regolatore di commutazione commerciale, assicurarsi che il morsetto di terra (F.G.) dell'alimentazione sia collegato ad una presa a terra.
- Qualora vengano utilizzate apparecchiature rumorose (regolatore di commutazione, inverter motor, ecc.) vicino al prodotto, collegare il morsetto di terra (F.G.) dell'apparecchio ad una presa a terra.
- Non posare i fili insieme a linee di alta tensione o a linee di alimentazione né sistemari nella stessa canalina. Questo potrebbe causare malfunzionamenti dovuti all'induzione.
- Non usare durante il tempo transitorio iniziale (50ms) immediatamente successivo all'accensione dell'alimentazione.
- Questo sensore può essere utilizzato esclusivamente al chiuso.
- Si può utilizzare un cavo di prolunga da 0,3m ^2 mo più, lungo fino a max. 100 m. Tuttavia, al fine di ridurre il rumore, si consiglia di mantenere il cablaggio il più corto possibile.
- Non sollecitare direttamente il cavo di collegamento al sensore tirandolo o piegandolo con forza.
- Non usare questo sensore in luoghi con forte presenza di vapore, polvere ecc. o nei quali esso potrebbe trovarsi a contatto diretto con acqua o gas corrosivi.
- Assicurarsi che il sensore non entri in contatto diretto con acqua, oli, grassi o solventi organici quali diluenti ecc.
2 DENOMINAZIONI DEI COMPONENTI

N.° Componente Descrizione
| 1Indicatore di stabilità (verde) | Si accende in condizione di luce stabile o di buio stabile. |
| 2Indicatore di funzionamento (arancione) | • Fibre a tasteggio, ricevitore a sbarramento: si accende quando il sensore è ON.• Emettitore a sbarramento: indicatore di alimentazione. |
| 3Regolatore della sensibilità | Fibre a tasteggio, ricevitore a sbarramento: la distanza nominale rilevabile aumenta girando in senso orario. Vedi “REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ”, pagina 3. |
| 4Interruttore modalità di funzionamento | Fibre a tasteggio, ricevitore a sbarramento:• L: Light-ONPer attivare la modalità Light-ON girare in senso orario fino all'arresto l'interruttore della modalità di funzionamento (L).• D: Dark-ONPer attivare la modalità Dark-ON girare in senso antiorario fino all'arresto l'interruttore della modalità di funzionamento (D). |
Cavi di collegamento per il tipo M12 a spirale
| Tipo Modello | n.° Lungh. cavo | |
| Tipo bipolare | CN-22-C2 2m | |
| CN-22-C5 5m | ||
| Tipo quadripolare | CN-24-C2 2m | |
| CN-24-C5 5m |
Cavi di collegamento per il tipo M8 con connettore
| Tipo Modello | n.° Lungh. cavo | |
| Tipo diritto | UZZ80820 2m | |
| UZZ80850 5m | ||
| Tipo angolare | UZZ80821 2m | |
| UZZ80851 5m |
Per il sensore a sbarramento occorrono due kit di cavi.
4 SCHEMI CIRCUITALI INGRESSO/USCITA
In questa sezione si useranno i seguenti simboli:
| Simbolo Significato | |
| D Diodo | di protezione polarità alimentazione inversa |
| ZD Diodo | Zener di assorbimento sovratensione momentanea |
| Tr Transistore con uscita NPN / PNP | |
Attribuzione pin
| Tipo M12 a spirale Descrizione | Tipo M8 con connettore | |
![]() | 1) +V2) Non connesso3) 0V4) Uscita (vedere la nota) | ![]() |
Solo il ricevitore a sbarramento è dotato di un'uscita.
Tipo con uscita NPN

text_image
Codice colore di cavo con connettore Marrone/ 1) +V (CNero/ 4) Uscita (vedere la nota) Carico max. 100mA + da 12 a 24V DC ±10% (Tr) ZD (Blu/ 3) 0V Circuito interno Circuito utenteSolo il ricevitore a sbarramento è dotato di un'uscita.
Tipo con uscita PNP

text_image
Codice colore di cavo con connettore (Marrone/ 1) +V max. 100mA (Tri) ZD (Nero/ 4) Uscita (vedere la nota) (Carico) (D) (Blu/ 3) 0V da 12 a 24V DC ±10% Circuito sensore Circuito utenteSolo il ricevitore a sbarramento è dotato di un'uscita.
5 MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Montare il sensore con una coppia di torsione di max. 0,5N·m.

text_image
Viti M3 con rondelle Staffa di montaggio sensore (opzionale)Sensore a sbarramento.
① Mettere l'interruttore della modalità di funzionamento nella posizione modalità Light-ON (lato L).
②Posizionare emettitore e ricevitore l'uno di fronte all'altro in modo che siano allineati. Muovere l'emettitore verso l'alto e il basso, verso sinistra e destra per accertare, con l'aiuto dell'indicatore di funzionamento (arancione) del ricevitore, dove venga ricevuta la luce. Posizionare l'emettitore al centro di tale zona.
③ Regolare l'angolo dell'emettitore girandolo verso l'alto e il basso, verso sinistra e destra.
④ Regolare in maniera analoga l'angolo del ricevitore.
⑤ Controllare che l'indicatore di stabilità (verde) si accenda.
⑥ Scegliere la modalità di funzionamento desiderata, Light-ON o Dark-ON, con l'interruttore della modalità di funzionamento.

text_image
Oggetto rilevabile Emettitore RicevitoreSensore catarifrangente
Montare sensore e riflettore a una distanza reciproca di minimo 0,1mm.
① Mettere l'interruttore della modalità di funzionamento nella posizione modalità Light-ON (lato L).
② Posizionare sensore e riflettore l'uno di fronte all'altro in modo che siano allineati. Muovere il riflettore verso l'alto e il basso, verso sinistra e destra per accertare, con l'aiuto dell'indicatore di funzionamento (arancione), dove venga ricevuta la luce. Posizionare il riflettore al centro di tale zona.
③ Regolare l'angolo del riflettore girandolo verso l'alto e il basso, verso sinistra e destra.
④Regolare in maniera analoga l'angolo del sensore.
⑤ Controllare che l'indicatore di stabilità (verde) si accenda.
⑥ Scegliere la modalità di funzionamento desiderata, Light-ON o Dark-ON, con l'interruttore della modalità di funzionamento.

text_image
Oggetto rilevabile Sensore Riflettore6 REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ
Per comprendere come si regola la sensibilità è importante distinguere fra la condizione "luce ricevuta" e la condizione "buio".
Le condizioni "luce ricevuta" e "buio" non vanno confuse con le modalità di funzionamento "Light-ON" e "Dark-ON"!
| SbarramentoCatarifran | Condizione di luce ricevuta | Condizione di buio |
| [SbarramentoCatarifran] | ![]() | [ZYK5] ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() |
Relazione fra uscita e indicatori
| Light-ON Dark-ON | ||||||
| Indicatore di stabilità | Indicatore di funziona-mento | Uscita | Condi-zione di rileva-mento | Uscita | Indicatore di funziona-mento | Indicatore di stabilità |
| ON | Luce sta-bile | OFF | ||||
| Luce instabile | ||||||
| OFF | Buio instabile | ON | ||||
| Buio sta-bile | ||||||
Usare un giravite standard e girare lentamente il regolatore. Applicando una forza eccessiva si potrebbe danneggiare il regolatore.
Questa procedura presume che la modalità di funzionamento impostata sia "Light-ON".

Se la modalità di funzionamento impostata è "Dark-ON", l'uscita si comporterà in maniera opposta!
| Passo | Regolatore della sensibilità | Descrizione |
| 1Girare il regolatore della sensibilitàettitore | ![]() | completamente in senso antiorario fino alla posizione di sensibilità minima, MIN. |
| 2Nella | ![]() | icevuta" girare ilregolatore della sensibilità lentamente in senso orario fino al punto A, dove l'uscita del sensore va su ON.*1 |
| 3Nella | ![]() | girare ilregolatore della sensibilità in senso orario finché l'uscita del sensore va su ON.*1Girare lentamente in senso inverso per confermare il punto B, nel quale l'uscita del sensore va su OFF.*1Se l'uscita del sensore non va su ON neanche se il regolatore della sensibilità è completamente girato in senso orario, il punto B coincide con la posizione MAX. |
| 4La | Posizione al centro fra Posizione ottimale | A e B è la posizione di rilevamento ottimale. |
*1 Si ricorda che questo vale solo se la modalità di funzionamento è Light-ON.
7 FUNZIONE AUTOMATICA DI SOPPRESSIONE DI INTERFERENZE
Questa funzione non è disponibile per il sensore di tipo a sbarramento. Vedi "FILTRI DI SOPPRESSIONE DI INTERFERENZE", pagina 4.
La funzione automatica di soppressione di interferenze permette di montare due kit di sensori l'uno accanto all'altro.

text_image
2 sensori montati ac8
SENSORE A CATARIFRANGENTE CON FILTRI POLARIZZATI
Poiché la luce è polarizzata da uno strato estraneo o da una membrana trasparente, CX-491□ potrebbe non rilevare un oggetto coperto da o avvolto in uno strato estraneo trasparente. Tali oggetti sono per esempio:
● lattine avvolte in pellicola trasparente
- fogli di alluminio coperti da foglio di plastica
● ● etichette o carta da imballaggio dorate o argentate (lucide)
In questi casi procedere come segue.
①Inclinare il sensore rispetto all'oggetto da rilevare.
②Ridurre la sensibilità.
③Aumentare la distanza fra sensore e oggetto da rilevare.
9
DIAFRAMMI
I diaframmi sono disponibili solo per il sensore di tipo a sbarramento.
Diaframmi opzionali aiutano il sensore a rilevare oggetti piccoli. La distanza nominale rilevabile risulta però ridotta.
| Tipo Modello n. | Grandezza del foro | |
| Foro rotondo | OS-CX-05 = 0,5mm | |
| OS-CX-1 = 1mm | ||
| OS-CX-2 = 2mm | ||
| Foro rettangolare | OS-CX-05 x 6 0,5 × 6mm | |
| OS-CX-1 x 6 1 × 6mm | ||
| OS-CX-2 x 6 2 × 6mm | ||

text_image
Diaframmi ① ② ③ ④Montaggio del diaframma
①Inserire il gancio (1) nella scanalatura in basso (2).
②Premere il diaframma fino a farlo scattare nelle scanalature (3) in cima all'unità principale.
Smontaggio del diaframma
①Inserire un giravite nella linguetta (4).
②Alzare e asportare con delicatezza.
10
FILTRI DI SOPPRESSIONE DI INTERFERENZE
I filtri di soppressione di interferenze sono disponibili solo per il sensore di tipo a sbarramento.
Per montare l'uno accanto all'altro due kit di sensori di tipo a sbarramento si devono montare filtri di soppressione di interferenze. La distanza nominale rilevabile risulta però ridotta.
I filtri si possono montare procedendo come per i diaframmi. Per informazioni più dettagliate vedi pagina 4, sezione 9, DIAFRAMMI.
Affinché la soppressione di interferenze funzioni, devono essere date le seguenti condizioni.
- I due kit di sensori devono essere dotati di filtri di soppressione di interferenze di tipo diverso.
- I filtri devono essere montati su emettitori e ricevitori.

text_image
PF-CX4-H PF-CX4-V| Modello n.° | Direzione dell'asse del raggio | Colore della staffa |
| PF-CX4-H Orizzontale Marrone chiaro | ||
| PF-CX4-V Verticale Argento |
Il numero del modello non è riportato sui filtri di soppressione di interferenze. Fare attenzione quando si montano i filtri sui sensori.
11 SPECIFICHE
| Articolo | Sbarramento | Tipo a catarifrangente con filtro polarizzato*1 | A riflessione diffusa | A riflessione ridotta | ||
| Distanza nominale rilevabile breve | Distanza nominale rilevabile estesa | |||||
| CX-411 (NPN)*2 | CX-491 (NPN)*2 | CX-421 (NPN)*2 | CX-422 (NPN)*2 | CX-423 (NPN)*2 | ||
| CX-411-P (PNP)*2 | CX-491-P (PNP)*2 | CX-421-P (PNP)*2 | CX-422-P (PNP)*2 | CX-423-P (PNP)*2 | ||
| Campo di rilevamento | 10m | 3m^*3 | 300mm^*4 | 800mm^*4 | 70 - 200mm*4 | |
| Oggetto rilevabile | Oggetto opaco ∅ max. 12mm | Oggetto opaco, translucido o speculare ∅ max. 50mm^*3 | Oggetto opaco, translucido o speculare Oggetto opaco, translucido o speculare (filo di rame ∅ min. 0,5mm) | |||
| Ripetibilità(perpendicolare all'asse di rile-vamento) | max. 0,5mm max. 1mm max. 0,5mm | |||||
| Tensione di alimentazione | da 12 a 24V DC ± 10% fluttuazione P-P 10% o meno | |||||
| Consumo di corrente | Emettitore: max. 20mA Ricevitore: max. 20mA | max. 20mA max. 25mA | A max. 20mA | |||
| Uscita | Tipo con uscita NPNTransistore NPN a collettore apertoCorrente massima di caduta: 100mA Tensione applicata: max. 30V DC (fra uscita e 0V) Tensione residua: max. 1V (con corrente di caduta 100mA), max. 0,4V (con corrente di caduta 16mA) | Tipo con uscita PNPTransistore PNP a collettore apertoCorrente massima di sorgente: 100mA Tensione applicata: max. 30V DC (fra uscita e +V) Tensione residua: max. 1V (con corrente di sorgente 100mA), max. 0,4V (con corrente di sorgente 16mA) | ||||
| Light-ON o Dark-ON | ||||||
| Incorporata | ||||||
| Tempo di risposta max | 1ms | |||||
| Indicatore di funzionamento | LED arancione, si accende quando l'uscita è ON. Sensore a sbarramento: disposto sul ricevitore. | |||||
| Indicatore di stabilità | LED verde, si accende in condizione di luce ricevuta stabile o di buio stabile. Sensore a sbarramento: disposto sul ricevitore. | |||||
| Indicatore di alimentazione | LED verde, si accende quando l'alimentazione è ON. Disposto sull'emettitore. | ____ | ||||
| Regolatore della sensibilità | Disponibile. | |||||
| Funzione automatica di soppressione di interferenze | ____*5 | Incorporata, permette di montare due kit di sensori l'uno accanto all'altro. | ||||
| Protezione IP67 (IEC) | ||||||
| Temperatura ambiente | Da -25 a +55°C (non è ammessa presenza di ghiaccio o condensa), immagazzinamento: da -30 a +70°C | |||||
| Umidità ambiente Dal 35 all'85% UR, immagazzinamento: dal 35 all'85% UR | ||||||
| Elemento di emissione luminosa | LED rosso (modulato) LED infrarosso (modulato) LED rosso | (modulato) | ||||
| Materiale | Contenitore: PBT, lenti: acrilico, coperchio indicatore: acrilico | |||||
| Cavo | 0,2mm^2 a 3 fili (emettitore sensore di tipo a sbarramento: a 2 fili) cavo isolato con gomma, lungo 2m | |||||
| Peso | Emettitore: 45g circa Ricevitore: 50g circa | 50g circa | ||||
| Accessori | ____ | RF-230 (riflettore): 1 pezzo | ____ | |||
*1 Il sensore a catarifrangente con filtro polarizzato può non rilevare stabilmente oggetti speculari o lucidi attraverso strati estranei trasparenti perché la luce è polarizzata dallo strato estraneo trasparente. Per informazioni più dettagliate vedi pagina 4, sezione 8, SENSORE A CATARIFRANGENTE CON FILTRI POLARIZZATI.
^ 2I numeri di modelli con il suffisso -J indicano il tipo M12 a spirale. Il suffisso -Z indica il sensore con connettore M8.
^3 La distanza nominale rilevabile e la capacità di rilevamento del sensore di tipo a catarifrangente si riferiscono al riflettore RF-230.
^*4 La distanza nominale rilevabile del tipo a riflessione diffusa e del tipo a riflessione ridotta si riferisce a carta bianca non lucida (200 x 200mm).
*5 Montando filtri di soppressione di interferenze si possono montare l'uno accanto all'altro due kit di questo sensore. Per informazioni più dettagliate vedi pagina 4, sezione 10, FILTRI DI SOPPRESSIONE DI INTERFERENZE.
SUNX Limited
URL: sunx.jp










