Eletta Explore Automatic ECAM452.67.G - Macchina da caffè DELONGHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Eletta Explore Automatic ECAM452.67.G DELONGHI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Eletta Explore Automatic ECAM452.67.G - DELONGHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Eletta Explore Automatic ECAM452.67.G del marchio DELONGHI.
MANUALE UTENTE Eletta Explore Automatic ECAM452.67.G DELONGHI
2.2 Descrizione del pannello di controllo (B) .......5
2.3 Descrizione della homepage (schermata
principale) (C) ...............................................5
2.4 Descrizione degli accessori (D) (*diversi a
seconda del modello) ....................................6
2.5 Descrizione della caraa latte (hot) (E) .........6
2.6 Descrizione della caraa latte (cold) (F) ........6
8. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE CAFFÈ U 11
8.1 Preparare la macchina per le bevande caè 11
8.2 Bevande caè a selezione diretta ................11
8.3 Personalizzazione della bevanda ................. 12
8.4 Preparazione della bevanda utilizzando il
8.6 Indicazioni generali per la preparazione di
bevande caè ..............................................13
8.7 Consigli per un caè più caldo .....................13
9. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE A BASE DI
LATTE U ................................................. 14
9.1 Preparazione delle carae latte (E e F) ........14
9.4 Regolare la quantità di schiuma ..................15
9.5 Preparare le bevande latte ..........................15
9.6 Pulizia delle carae latte dopo ogni uso .....15
10. PREPARARE ACQUA CALDA E TÈ CALDO U . 16
10.1 Preparazione della macchina ......................16
12.1 Pulizia della travel mug dopo ogni uso ........ 18
15.2 Pulizia del circuito interno della macchina ..19
15.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caè ......19
15.4 Pulizia della vaschetta raccogligocce e della
griglia vaschetta ..........................................19
15.5 Pulizia dell’interno della macchina ..............20
15.6 Pulizia del serbatoio acqua .......................... 20
15.7 Pulizia dei beccucci erogatore caè .............20
17.1 Misurazione della durezza dell’acqua ..........23
18.2 Sostituzione o rimozione del ltro ...............24
19. DATI TECNICI ........................................... 24
19.1 Consigli per il Risparmio Energetico ............25
Grazie per aver scelto la macchina automatica per caè e cappuccino. Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la macchina.
1.1 Lettere tra parentesi
Le lettere tra parentesi corrispondono alla descrizione dell’ap- parecchio (pag. 2-3).
1.2 Problemi e riparazioni
In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo le avvertenze riportate nei capitoli “20. Messaggi visualizzati sul display” e “21. Risoluzione dei problemi”. Se queste risultassero inecaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio “Assistenza clienti” allegato. Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefona- re al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certicato di garanzia allegato alla macchina.
Scarica la App, crea il tuo account seguendo le indicazioni all’in- terno dell’App stessa. Nell’App si trovano ricette, informazioni, consigli, curiosità sul mondo del caè ed è possibile avere a portata di mano tutte le informazioni sulla vostra macchina. VERIFICA SE LA APP È DISPONIBILE NEL TUO PAESE: app-availability.delonghi.com Nei modelli connessi, è possibile gestire in remoto alcune fun- zioni dalla App Coee Link.
Questo simbolo evidenzia le funzioni che si possono gestire o consultare nell’App. È inoltre possibile creare nuove bevande e salvarle nella vostra macchina. Nota Bene:
- Per accedere alle funzioni da App, attivare la connetti- vità dal menù impostazioni della macchina (vedi “6.3 Connettività”).
A1. Coperchio contenitore chicchi A2. Contenitore per chicchi A3. Manopola regolazione macinacaè A4. Imbuto caè pre-macinato A5. Sportello infusore A6. Infusore estraibile A7. Erogatore caè regolabile in altezza A8. Connettore accessori A9. Tasto : per accendere o spegnere la macchina (stand-by) A10. Contenitore per i fondi di caè A11. Supporto contenitore per i fondi di caè A12. Vaschetta raccoglicondensa A13. Vassoio poggia tazze A14. Griglia vaschetta A15. Vaschetta raccogligocce A16. Vano per travel mug A17. Assieme sportellino del vano per travel mug A18. Griglia sportellino A19. Supporto griglia sportellino A20. Indicatore livello acqua in vaschetta raccogligocce A21. Cavo alimentazione A22. Coperchio serbatoio acqua A23. Serbatoio dell’acqua
2.2 Descrizione del pannello di controllo (B)
B1. Menù bevande “Cold” (fredde) B2. Menù bevande “To go” (da asporto) B3. Menù bevande “Hot” (calde) B4. Menù bevande “Favourites” (preferite)
2.3 Descrizione della homepage (schermata
principale) (C) C1. Bevande selezionabili (selezione diretta) C2. Per visualizzare, ed eventualmente personalizzare, le im- postazioni bevanda C3. Menù impostazioni macchina C4. Spie:
- Macchina in attesa della prima connessione
- Spia risparmio energetico attivo
- Spia richiesta pulizia caraa latte
- Spia richiesta decalcicazione6
- Spia ltro esaurito C5. Bean Adapt Technology (attivare da App): vedi ““8.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL” C6. Proli personalizzabili (vedi “14. Selezionare il proprio prolo”)
2.4 Descrizione degli accessori (D) (*diversi a
seconda del modello) Accessori contenuti nello Starter pack: D1. Striscia reattiva “Total Hardness Test” D2. Misurino dosatore del caè pre-macinato D3. Decalcicante D4. Filtro addolcitore D5. Pennello per pulizia D6. Erogatore acqua calda D7. Vaschetta per cubetti di ghiaccio D8. Caraa caè D9. Travel mug
2.5 Descrizione della caraa latte (hot) (E)
E1. Coperchio caraa latte E2. Contenitore latte E3. Manopola regolazione schiuma/pulizia (Clean) E4. Connettore-innesto caraa latte (rimovibile per pulizia) E5. Erogatore latte (regolabile in altezza) E6. Tubo pescaggio latte (in silicone) E7. Prolunga erogatore latte
2.6 Descrizione della caraa latte (cold) (F)
F1. Coperchio caraa latte F2. Contenitore latte F3. Manopola regolazione schiuma/pulizia (Clean) F4. Connettore-innesto caraa latte (rimovibile per pulizia) F5. Erogatore latte F6. Tubo pescaggio latte (in plastica rigida)
- Eventuali tracce di caè nel macinino sono dovute alle prove di settaggio della macchina prima di metterla in commercio e sono prova della cura meticolosa che abbia- mo per il prodotto.
- Al primo utilizzo risciacquare con acqua calda tutti gli ac- cessori rimovibili (carae latte (E) e (F), travel mug* (D9), caraa caè* (D8), serbatoio acqua (A22) e (A23)) che sono destinati al contatto con acqua o latte. Si consiglia di lavare le carae latte in lavastoviglie.
- Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza dell’acqua seguendo la procedura descritta nel capitolo “17. Programmazione della durezza dell’acqua”.
1. Collegare il cavo alimentazione (A21) alla rete elettrica (g. 1).
2. Premere la bandierina relativa alla lingua desiderata e con-
fermare la selezione premendo “Fatto”. Procedere quindi seguendo le istruzioni indicate sul display dall’apparecchio stesso:
3. Estrarre il serbatoio dell’acqua (A23) (g. 2) riempire no
alla linea MAX con acqua potabile fresca e fredda (g. 3);
4. Reinserire quindi il serbatoio stesso, dopodiché confermare
6. Inserire l’erogatore acqua calda (D6) al connettore acces-
sori (A8) (g. 5) e posizionare un contenitore con capienza minima 200 ml sotto l’erogatore caè (A7) e l’erogatore acqua calda (g. 6);
7. Premere “Ok” per riempire il circuito acqua: l’apparecchio
eroga acqua dall’erogatore acqua calda (g. 7);
8. Terminata l’erogazione, la macchina procede con il riscal-
Al termine del riscaldamento la macchina propone un tutorial sull’utilizzo della macchina. Nota Bene:
- Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 cappuccini prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente in tazza.
- Al primo utilizzo il circuito acqua è vuoto, per questo la macchina potrebbe essere molto rumorosa: il rumore si attenuerà man mano che il circuito si riempirà.
- Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automaticamen- te un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può essere interrotto. L’apparecchio è pronto all’uso solo dopo l’esecuzione di questo ciclo.
1. Per accendere l’apparecchio, premere il tasto (A9)
2. Una volta completato il riscaldamento, inizia una fase di ri-
sciacquo con dell’acqua calda in uscita dall’erogatore caè (A7); in questo modo, oltre a riscaldare la caldaia, l’appa- recchio procede a far scorrere l’acqua calda nei condotti interni perché anch’essi si riscaldino.
5. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo auto- matico, qualora sia stato preparato un caè.
1. Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto (A9)
e previsto, l’apparecchio esegue il risciacquo dall’erogatore caè (A7) con dell’acqua calda e poi si spegne (stand-by). Nota Bene: Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, di- sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica dopo aver eseguito lo spegnimento. Attenzione! Non staccare mai la spina quando l’apparecchio è acceso.
Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda dall’ero- gatore caè (A7) (e, se inserito, dall’erogatore acqua calda (D6)) in modo da pulire e riscaldare il circuito interno della macchina. Posizionare sotto gli erogatori un recipiente con capacità mini- ma 100 ml (g. 6).8 Per attivare questa funzione procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Visualizzare la voce “Risciacquo”;
3. Premere “Ok” per avviare l’erogazione: dopo qualche secon-
do esce acqua calda che pulisce e riscalda il circuito interno della macchina (g. 7-8);
4. Per interrompere il risciacquo premere “Stop” o attendere
l’interruzione automatica. Nota Bene:
- Per periodi di inutilizzo superiori a 3-4 giorni è vivamente consigliato, una volta riaccesa la macchina, erogare 2-3 ri- sciacqui prima di utilizzarla;
- È normale che, dopo aver eseguito tale funzione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A10).
Per le istruzioni relative alla decalcicazione, fare riferimento al capitolo “16. Decalcicazione””.
Con questa funzione si attiva o disattiva la connettività della macchina. Procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce
4. Attivare la connessione Wi-Fi ed il controllo da remoto (ef-
fettuabile tramite la App De’longhi Coee Link);
5. Sulla schermata è visualizzato il PIN della macchina, neces-
sario per collegarsi da App;
6. Premere “<” per salvare la nuova selezione e ritornare al
7. Premere “X” per tornare alla homepage (C).
Nella homepage compare il simbolo (C4) relativo allo stato della connessione, in alternanza agli altri (es. decalcicazione, ecc.) Simbolo sull’homepage Signicato Connettività abilitata: la macchina è in attesa della prima connessione L’apparecchio è connesso L’apparecchio è connesso alla rete Wi-Fi di casa, ma non c’è rete oppure il cloud non è raggiungibile
La connessione è disattiva- ta. Per attivarla, entrare nel menù Impostazioni (C3) Nota Bene:
- Se la connessione da remoto è spenta, alcune funzioni della App non sono disponibili (es. erogazione delle bevande).
- Se si cambiano il nome o la password della rete Wi Fi o se ci si connette ad una nuova rete Wi Fi è necessario eettuare la procedura di ripristino come specicato di seguito:
1. Procedere come specicato precedentemente dal punto 1
3. Premere “Ok” per confermare la cancellazione delle impo-
4. Riconnettersi con la App selezionando le nuove credenziali.
6.4 Regolazione macinatura
La macchina propone un tutorial per regolare correttamente la macinatura e ottenere i risultati migliori:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Regola-
3. Premere “Leggi di più” per consultare il tutorial sulla rego-
lazione del grado di macinatura. Nota Bene:
- Si consiglia di eettuare ulteriori modiche solo dopo aver erogato almeno 3 caè a seguito della procedura descritta. Se si dovesse riscontrare nuovamente una non corretta ero- gazione del caè ripetere la procedura.
- La manopola di regolazione (A3) deve essere ruotata solo mentre il macinacaè è in funzione nella fase iniziale di preparazione delle bevande caè. Bean Adapt Technology : Ti suggeriamo di accedere a Bean Adapt Technology, nell’App Coee Link, per impostare adeguatamente questo parametro a seconda del chicco di caè utilizzato.
Se si desidera modicare la temperatura dell’acqua con cui viene erogato il caè, procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Tempe-
4. Selezionare la temperatura desiderata tra quelle proposte;
5. Premere “<” per salvare la nuova selezione e ritornare al
6. Premere “X” per tornare alla homepage (C).
Please note: Varying the temperature has most eect for long drinks. Bean Adapt Technology : Ti suggeriamo di accedere a Bean Adapt Technology, nell’App Coee Link, per impostare adeguatamente questo parametro a seconda del chicco di caè utilizzato.9
Se si desidera modicare la lingua dell’homepage, procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Lingue”;
3. Premere “Avanti”;
4. Premere la bandierina relativa alla lingua che si desidera
selezionare (premere il tasto “Avanti” o “Indietro” per vede- re tutte le lingue disponibili): il display si aggiorna subito con la lingua selezionata;
5. Premere “<” per tornare nel menù impostazioni con la
nuova selezione memorizzata;
6. Premere “X” per tornare alla homepage (C).
6.7 Crea e modica proli
Con questa funzione è possibile modicare l’immagine ed il colore dell’icona di ogni prolo. Per personalizzare l’icona pro- cedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Crea e
4. Per creare un nuovo prolo: premere “Aggiungi”;
Per modicare un prolo esistente: selezionare il prolo e premere “Modica”;
5. Personalizzare a piacere e premere “Salva” per confermare.
6. Premere “X” per tornare alla homepage (C).
6.8 Imposta Auto-spegnimento
È possibile impostare l’auto-spegnimento per fare in modo che l’apparecchio si spenga dopo 15 o 30 minuti oppure dopo 1 o 3 ore di inutilizzo. Per programmare l’auto-spegnimento, procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Imposta
3. Selezionare l’intervallo di tempo desiderato (15, 30 minuti
oppure 1 ora o 3 ore).
4. Premere “X” per tornare alla homepage (C) con la nuova
selezione memorizzata.
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Generale”;
A questa voce, si possono attivare o disattivare, con un semplice, tocco, le seguenti funzioni : - “Segnale acustico”: quando è attivo, la macchina emette un avviso acustico ad ogni operazione. - “Risparmio energetico”: con questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico. Quando la funzione è attiva, garantisce un minor consu- mo energetico, in accordo con le normative europee. Per segnalare che è attivo, sull’homepage compare .
3. Premere “X” per tornare alla homepage (C) con la nuova
selezione memorizzata.
Per le istruzioni relative al ltro (C4), fare riferimento al capitolo “18. Filtro addolcitore””.
Per le istruzioni relative all’impostazione della durezza dell’ac- qua, fare riferimento al capitolo “17. Programmazione della durezza dell’acqua”.
6.12 Valori di fabbrica
Con questa funzione si ripristinano tutte le impostazioni del menù e tutte le personalizzazioni eseguite dall’utente ritornan- do ai valori di fabbrica (tranne la lingua, che rimane quella già impostata e la statistica). Procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Valori di
4. Selezionare cosa si vuole resettare: macchina o singolo pro-
lo, quindi premere “Avanti”;
5. Seguire le relative indicazioni no a confermare il ripristino
6. Premere “X” per tornare alla homepage (C).
Nota Bene: Una volta ripristinata la macchina (non il singolo prolo) ai va- lori di fabbrica, l’apparecchio ripropone il tutorial introduttivo.
6.13 Svuota circuito
Prima di un periodo di non utilizzo, per evitare che l’acqua ghiacci nei circuiti interni o prima di portare l’apparecchio ad un centro assistenza, si consiglia di svuotare il circuito idraulico della macchina. Procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Svuota
3. Premere “Ok” per avviare la procedura guidata;
4. Estrarre,svuotare e reinserire il contenitore fondi (A10) e la
vaschetta raccogligocce (A15) (g. 10), dopodiché premere “Avanti”;10
6. Posizionare sotto gli erogatori un contenitore da 100ml
(g. 6). Premere “Avanti”;
7. L’apparecchio esegue un risciacquo con acqua calda dagli
8. Una volta terminato il risciacquo, estrarre il serbatoio
dolcitore (D4) e premere “Avanti”;
10. Reinserire il serbatoio (vuoto) e premere “Avanti”;
ttendere che la macchina proceda allo svuotamento; (At- tenzione: acqua calda dagli erogatori!). Man mano che il cir- cuito si svuota, l’apparecchio potrebbe aumentare la rumo- rosità: si tratta del normale funzionamento della macchina.
12. Al termine dello svuotamento estrarre, svuotare e reinse-
rire la vaschetta raccogligocce, quindi premere “Avanti”;
13. Premere “Ok”: l’apparecchio si spegne (standby).
Alla successiva accensione dell’apparecchio, procedere secondo le istruzioni del capitolo “3. Prima messa in funzione dell’apparecchio”.
Con questa funzione si visualizzano i dati statistici della macchi- na. Per visualizzarli, procedere come segue:
1. Premere il menù impostazioni (C3);
2. Scorrere tra le pagine no a visualizzare la voce “Statisti-
che” e i principali dati statistici: per visualizzare più dati, premere “Leggi di più”;
3. Premere “<” per tornare al menù impostazioni.
7. SELEZIONE DELLE BEVANDE
Il vostro apparecchio vi permette di preparare una gran varietà di bevande. le bevande contrassegnate da questo simbolo sono dispo- nibili anche nel menù “To Go”. Hot Cold Espresso
Accedere dal pannello al tipo di bevanda che si desidera (Hot- Calde; Cold-Fredde; To go-in travel mug), allestendo la macchi- na con gli accessori necessari.
8. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE CAFFÈ U
8.1 Preparare la macchina per le bevande caè
Attenzione! Non utilizzare chicchi di caè verdi, caramellati o canditi perché possono incollarsi sul macinacaè e renderlo inutilizzabile.
o 2 tazze sotto l’erogatore caè (A7)
2. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possi-
bile alla tazza (g. 12): si ottiene così una crema migliore.
8.2 Bevande caè a selezione diretta
1. Premere direttamente sull’homepage (C) l’immagine rela-
- Selezionare l’intensità desiderata: “Original” o “Intenso”, quindi premere “Avanti”;
- Prima dell’erogazione, l’apparecchio suggerisce la quan- tità di cubetti di ghiaccio: versare nel bicchiere la quan- tità di cubetti di ghiaccio indicata (g. 14): premere “Eroga”.
- L’apparecchio procede con la preparazione. Sul display compare la descrizione di ogni singola fase (macinatura, preparazione, erogazione caè). Nota bene:
- Coee Extraction Technology è un modo di estrazione lenta: quindi ci impiegherà alcuni minuti.
- Prima dell’erogazione di bevande Cold Brew, svuotare il serbatoio acqua, risciacquarlo e riempirlo con acqua potabile fresca e fredda.
- Quando si prepara una bevanda Cold Brew subito dopo una bevanda calda, la macchina suggerisce un risciac- quo freddo per ottenere la bevanda alla temperatura corretta. In questo caso, procedere con il risciacquo o premere “Salta” per procedere con la preparazione. Altre bevande caè freddo:
- Selezionare se si desidera una bevanda “Ice” (fredda) o “Extra ice” (extra fredda): premere “Avanti”;
- In base alla selezione precedente, l’apparecchio sugge- risce la quantità di cubetti di ghiaccio prima di proce- dere con l’erogazione: versare nel bicchiere la quantità di cubetti di ghiaccio indicata (g. 14): premere “Eroga”.
- L’apparecchio procede con la preparazione. Sul display compare la descrizione di ogni singola fase (macina- tura, erogazione caè). Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
8.3 Personalizzazione della bevanda
Per erogare le bevande caè con i parametri personalizzati, pro- cedere come segue:12
1. Premere (C2) alla base dell’immagine relativa al caè
desiderato (e.g. espresso, g. 15). sul display compaiono i parametri che è possibile personalizzare in base ai propri gusti: Espresso
mere “Eroga”: l’apparecchio procede con la preparazione e sul display compare la descrizione di ogni singola fase (macinatura, erogazione caè); Cold Extraction Technology: Selezionare la quantità, quindi premere “Start” e procedere come segue:
- Selezionare se si desidera una bevanda “Ice” (fredda) o “Extra ice” (extra fredda): premere “Avanti”;
- Prima dell’erogazione, l’apparecchio suggerisce la quan- tità di cubetti di ghiaccio: versare nel bicchiere la quan- tità di cubetti di ghiaccio indicata (g. 14): premere “Eroga”.
- L’apparecchio procede con la preparazione. Sul display compare la descrizione di ogni singola fase (macinatura, preparazione, erogazione caè). Nota bene:
- Coee Extraction Technology è un modo di estrazione lenta: quindi ci impiegherà alcuni minuti.
- Prima dell’erogazione di bevande Cold Brew, svuotare il serbatoio acqua, risciacquarlo e riempirlo con acqua potabile fresca e fredda.
- Quando si prepara una bevanda Cold Brew subito dopo una bevanda calda, la macchina suggerisce un risciac- quo freddo per ottenere la bevanda alla temperatura corretta. In questo caso, procedere con il risciacquo o premere “Salta” per procedere con la preparazione. Altre bevande caè fredde: Una volta impostati i para- metri, premere “Inizia” e procedere come segue:
- Selezionare se si desidera una bevanda “Ice” (ghiaccio) o “Extra ice” (extra ghiaccio): premere “Avanti”;
- in base alla selezione precedente, l’apparecchio sugge- risce la quantità di cubetti di ghiaccio prima di proce- dere con l’erogazione: versare nel bicchiere la quantità di cubetti di ghiaccio indicata (g. 14): premere “Eroga”.
- L’apparecchio procede con la preparazione e sul display compare la descrizione di ogni singola fase (macinatura, erogazione caè).
3. Terminata l’erogazione, premere “Salva” per salvare le
nuove impostazioni o “Annulla” per mantenere i parametri precedenti. Nota Bene: Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO nel prolo selezionato.
4. Premere “X“ per tornare alla homepage (C).
L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
8.4 Preparazione della bevanda utilizzando il
caè pre-macinato Important!
- Non introdurre mai il caè pre-macinato a macchina spenta, per evitare che si disperda all’interno della mac- china, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe danneggiarsi.
- Non inserire mai più di 1 misurino raso (D2), altrimenti l’in- terno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l’imbuto (A4) potrebbe otturarsi. Se si utilizza il caè pre-macinato, si può preparare solo una tazza di caè alla volta.
- Preparando il caè Long: a metà della preparazione, quando richiesto dall’apparecchio, inserire un misurino raso di caè pre-macinato e premere “Ok”.
- Non è possibile preparare il le bevande Doppio+, 2x Espresso, Caraa Caè, Cappuccino+ e bevande Cold Brew utilizzando il pre-macinato.
1. Premere (C2) alla base dell’immagine relativa al caè
desiderato (es. Espresso, g. 15): sul display compaiono i parametri che è possibile personalizzare in base ai propri gusti;
2. Selezionare la lunghezza ed il caè pre-macinato
sicurarsi che l’imbuto (A4) non sia otturato, quindi inserire un misurino (D2) raso di caè pre-macinato (g. 16): pre- mere “Ok” per procedere con l’erogazione13
pare la descrizione di ogni singola fase (riscaldamento acqua, erogazione caè). Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
8.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL
Un esperto di caè a portata di mano che con pochi passaggi vi permette di ottimizzare l’estrazione del caè ed il risultato in tazza. La tecnologia intelligente ti guida nella regolazione la macchina a seconda dei chicchi di caè utilizzati: dal grado di macinatura all’estrazione, ogni fase sarà regolata per ottenere il meglio dal chicco di caè. Scaricare e aprire la App Coee Link per scoprire di più. Una volta memorizzate le impostazioni nella sezione “Bean Adapt Technology” della app, nella homepage (C) è utilizzabile la bevanda “Espresso SOUL” (C1). Per preparare il caè espresso, seguire quindi le indicazioni al paragrafo “8.2 Bevande caè a selezione diretta”. Nota bene: E’ possibile modicare la lunghezza della ricetta “Espresso SOUL” come indicato al paragrafo “8.3 Personalizzazione della bevanda”.
8.6 Indicazioni generali per la preparazione di
- La quantità di acqua sopra al livello 1, garantisce l’eroga- zione completa della maggior parte delle bevande. Riem- piendo sempre sopra il livello 1, si permette alla macchina di stimare quanta acqua ha a disposizione per erogare le bevande.
- Mentre la macchina sta facendo il caè, l’erogazione può essere fermata in qualsiasi momento premendo “Stop” o “Annulla”.
- Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la quantità di caè, è suciente premere “Extra”: una volta raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop” o “Annulla”.
- Durante l’uso, sul display appariranno alcuni messaggi (“Riempi il serbatoio con acqua fresca no al Livello MAX”, ecc.) il cui signicato è riportato nel capitolo “20. Messaggi visualizzati sul display”.
- Cold Extraction Technology: se si preparano bevande Cold Brew, si consiglia di riempire il serbatoio acqua con acqua potabile fresca e fredda.
- Se il caè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca crema oppure troppo freddo, consultare il tutorial sulla regolazione macinatura (vedi paragrafo “6.4 Regolazione macinatura”) ed il capitolo “21. Risoluzione dei problemi”.
- Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’eroga- zione del primo caè potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
8.7 Consigli per un caè più caldo
Per ottenere un caè più caldo, si consiglia di:
- eettuare un risciacquo prima di erogare il caè (paragrafo “8.1 Preparare la macchina per le bevande caè”);
- scaldare con dell’acqua calda le tazze (utilizzare la funzione acqua calda, vedi capitolo “10. Preparare acqua calda e tè caldo”);
Caraa caè e Caraa Cold Brew sono due bevande da gustare in compagnia; Caraa caè, a base di caè espresso, è una bevan- da leggera ed equilibrata, con un sottile strato di crema; Caraa Cold Brew è una bevanda a base di Cold Brew per un momento rinfrescante da condividere. Accessorio optional in alcuni modelli: Caraa (capacità 1 litro) Type: DLSC021 EAN: 8004399333642 Per erogare la bevanda procedere come segue:
1. Premere direttamente sull’homepage (C) l’immagine della
bevanda desiderata (C1);
2. Selezionare il numero di tazze da preparare e l’aroma
desiderato; Numero tazze Numero macinature Quantità totale (ml)* Caraa caè Caraa Cold Brew
Numero tazze Numero macinature Quantità totale (ml)* Caraa caè Caraa Cold Brew
- Le quantità indicate sono approssimative e possono variare a seconda del tipo di caè.
3. Premere “Inizia” per passare alla fase successiva;
- Riempire il serbatoio acqua (A23) ed il contenitore chic- chi (A2) come da indicazione a display (g. 17).
- Una volta assicurati che la quantità di acqua e di caè sono sucienti per la preparazione, premere”Avanti”; Caraa Cold Brew: Nota Bene: Prima dell’erogazione di bevande Cold Brew, svuotare il serbatoio acqua, risciacquarlo e riempirlo con acqua pota- bile fresca e fredda.
- Selezionare l’intensità desiderata: “Original” or “Inten- so”, poi premere “Avanti”;
- Riempire il serbatoio acqua (A23) con acqua e riempire il contenitore chicchi (A2) come indicato a display (g. 17).
- Una volta certi che l’acqua ed i chicchi siano sucienti, premere “Avanti”;
5. Posizionare la caraa (D8) sotto all’erogatore caè (A7).
6. L’apparecchio procede con la preparazione con un numero
di macinature adatte al numero di tazze da preparare e sul display compare la descrizione di ogni singola fase (maci- natura, erogazione caè). Nota Bene: “Annulla” o “Stop”: premere se si desidera interrompere comple- tamente la preparazione e ritornare alla homepage.
7. Terminata l’erogazione, premere “Salva” per salvare le
nuove impostazioni o “Annulla” per mantenere i parametri precedenti.
8. Premere “X“ per tornare alla homepage (C).
L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo. Nota Bene: Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO nel prolo selezionato. AVVERTENZA DI SICUREZZA: Dopo aver preparato la caraa di caè (Hot), lasciar rareddare la macchina per 5 minuti prima di preparare un’altra bevanda. Rischio di surriscaldamento!
8.9 Pulizia della caraa caè
Si consiglia di risciacquare la caraa (D8) dopo ogni uso con acqua calda e detersivo delicato. Quindi risciacquare accuratamente con acqua calda per elimin- are ogni residuo di detersivo. La caraa caè può essere lavata in lavastoviglie.
9. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE A BASE DI
9.1 Preparazione delle carae latte (E e F)
Nota Bene: Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure con bolle grosse, pulire sempre le carae latte come descritto nei paragra- “9.6 Pulizia delle carae latte dopo ogni uso” e “15.10 Pulizia delle carae latte (E) e (F)”.
9.2 Che latte utilizzare?
La qualità della schiuma può variare in base a:
- temperatura del latte o della bevanda vegetale (per ot- timi risultati, utilizzare sempre latte o bevande vegetali a temperatura di frigorifero, 5°C);
- tipo di latte o bevanda vegetale;
- ingredienti e valori nutrizionali. Latte Vaccino Intero(grassi >3,5%)
Parzialmente scremato(grassi tra 1,5 e 1,8%) Scremato(grassi <0,5%)
2. Riempire il contenitore latte (E2) o (F2) con una quantità
suciente di latte, non superando il livello MAX impresso sul contenitore (g. 19);
3. Assicurarsi che il tubo di pescaggio del latte (E6) o (F6) sia
ben inserito nell’apposita sede prevista sul fondo del co- perchio della caraa latte (g. 20);
4. Reinserire il coperchio sul contenitore latte;
5. Agganciare spingendo a fondo la caraa al connettore (A8)
(g. 21). La macchina emette un segnale acustico (se la funzione è attiva);
6. Posizionare una tazza sucientemente grande sotto i
beccucci dell’erogatore caè (A7) e sotto l’erogatore latte (E5) o (F5). È possibile allungare solo l’erogatore latte (E5) agendo sulla prolunga;
7. Selezionare la bevanda desiderata come indicato ai para-
gra seguenti. Nota Bene: Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata (vedi paragrafo “6.9 Generale”), l’erogazione della bevanda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
9.4 Regolare la quantità di schiuma
Ruotando la manopola regolazione schiuma (E3) o (F3) si sele- ziona la quantità di schiuma del latte che verrà erogata durante la preparazione delle bevande latte. Posizione manopola Consigliato per... Hot Cold MIN schiuma
- Latte Caldo (Schiumato)
- Latte Freddo (Schiu- mato)
9.5 Preparare le bevande latte
Premere direttamente sull’homepage (C) l’immagine relativa alla bevanda desiderata (C1). Come per le bevande caè, è possibile ottenere una bevanda personalizzata premendo il simbolo (C2) alla base dell’im- magine sulla homepage.
9.6 Pulizia delle carae latte dopo ogni uso
Dopo ogni erogazione di bevanda latte, la macchina richiede di eseguire la funzione CLEAN per pulire il coperchio caraa latte (E1) o (F1). Per avviare la pulizia, procedere come segue:
1. Lasciare inserita la caraa latte nella macchina (non è ne-
cessario svuotare il contenitore latte);
2. Posizionare una tazza o un altro recipiente sotto l’ erogato-
3. Ruotare la manopola regolazione schiuma/pulizia (E3) o
(F3) su “Clean” (g. 23) : dall’erogatore latte fuoriesce acqua calda e vapore. La pulizia si interrompe automaticamente;
4. Riportare la manopola regolazione su una delle selezioni
della schiuma; Se devo fare diverse preparazioni in successione:
- Per procedere con le preparazioni successive, quando com- pare il messaggio per la funzione “Clean”, premere “Annul- la”. Procedere con la pulizia della caraa latte dopo l’ultima preparazione. Alla ne delle preparazioni, il contenitore latte è vuoto o il latte non è suciente per altre ricette
- Dopo aver eettuato la pulizia con la funzione “Clean”, smontare la caraa latte e pulire tutti i componenti come da procedura riportata nel paragrafo “15.10 Pulizia delle carae latte (E) e (F)” Alla ne delle preparazioni, c’è ancora latte nel conteni- tore suciente per altre ricette
- Dopo aver eettuato la pulizia con la funzione “Clean”, estrarre la caraa latte e riporla subito in frigorifero. La caraa “HOT” può essere conservata in frigorifero per non più di 2 giorni, mentre la caraa “COOL” per non più di un giorno: poi procedere con la pulizia di tutti i com- ponenti come da procedura riportata nel paragrafo “15.10 Pulizia delle carae latte (E) e (F)”. Attenzione: Se la caraa latte è rimasta fuori dal frigorifero per più di 30 mi- nuti, smontare e pulire tutti i componenti come da procedura riportata nel paragrafo “15.10 Pulizia delle carae latte (E) e (F)”. Note generali dopo la preparazione delle bevande latte:
- Se la pulizia non viene eettuata, sulla homepage compa- re il simbolo a ricordare che è necessario procedere con la pulizia della caraa latte.
- In alcuni casi, per eettuare la pulizia, è necessario atten- dere il riscaldamento della macchina.
- Per ottenere la corretta pulizia, attendere la ne della fun- zione CLEAN. La funzione è automatica. Non va arrestata mentre è in corso.
10. PREPARARE ACQUA CALDA E TÈ CALDO U
10.1 Preparazione della macchina
1. Inserire l’erogatore acqua calda (D6) alla macchina (g. 5);
2. Mettere sotto l’erogatore una tazza;
Se si utilizzano bicchieri alti:
- sollevare lo sportellino (A17) (g. 24) e mettere il bicchiere nel vano (A16);
10.2 Erogazione del tè caldo
1. Premere direttamente sull’homepage (C) l’immagine rela-
2. Regolare la lunghezza e la temperatura;
- L’erogazione può essere fermata premendo “Stop” o “Annulla”.
- Appena terminata l’erogazione, se si desidera aumentare la quantità, premere “Extra”. Una volta raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop” o “Annulla”.
1. Premere direttamente sull’homepage (C) l’immagine rela-
tiva all’acqua calda (C1): l’erogazione comincia e si inter- rompe automaticamente. Personalizzazione della lunghezza:
1. Premere (C2) alla base dell’immagine relativa all’ac-
qua calda: sul display compare la lunghezza da selezionare;
- L’erogazione può essere fermata premendo “Stop” o “Annulla”.
- Appena terminata l’erogazione, se si desidera aumentare la quantità, premere “Extra”. Una volta raggiunta la quantità desiderata, premere “Stop” o “Cancella”.
11. BEVANDE FAVOURITES (PREFERITE) U
Per ogni prolo è possibile creare una raccolta delle bevande preferite. Procedere come segue:
1. Premere (C2) alla base dell’immagine relativa alla
bevanda che si vuole includere nella raccolta17 Size L Intensity 4
2. Selezionare il cuore (g. 26):
3. Premere “X” per tornare alla homepage (C).
Adesso la bevanda è inserita nella raccolta ed è accessibile pre- mendo Favourites (B4) dal pannello comandi (B). Nota Bene: Le bevande della raccolta possono essere riordinate:
2. Selezionare la bevanda da spostare;
3. Usare le frecce per modicare l’ordine delle bevande;
4. Premere “X” no a tornare alla homepage (C).
12. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE “TO GO” U
“To Go” è una funzione adatta a chi desidera creare una bevanda personalizzata da portare con sè. Accessorio optional in alcuni modelli: Travel mug (capacità 473 ml/ 160 mm H) Type: DLSC073 EAN: 8004399024083
1. Preparare la macchina con gli accessori necessari alla pre-
parazione che si desidera (E, F);
La prima volta che si utilizza la funzione:
- Premendo si visualizzano le informazioni relative alle quantità corrispondenti alle dimensioni della travel mug;
- Selezionare la dimensione della travel mug che si utilizza (Piccolo, Medio, Grande), quindi premere “Avanti”;
- La macchina vi informa che al termine della preparazione è possibile regolare la quantità per memorizzare la capienza esatta della vostra mug. Premere “Avanti”.
4. Selezionare il tipo di bevanda che si desidera (Hot (B3) o
5. Scorrere le bevande sulla homepage (C) no a visualizzare
quella desiderata: selezionare la bevanda e personaliz- zare i parametri proposti dalla macchina. Procedere con l’erogazione;
6. Al termine dell’erogazione, è possibile correggere la quan-
tità erogata perchè alla successiva preparazione sia su mi- sura per la travel mug utilizzata. Nota Bene:
- Ogni volta che si utilizza una mug diversa da quella utiliz- zata precedentemente, è consigliabile rimanere vicini alla macchina per controllare la quantità di bevanda erogata.
- Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO nel prolo selezionato.
- Per mantenere la temperatura delle bevande calde, è con- sigliato preriscaldare la travel mug con acqua calda.
- L’uso della travel mug è consigliato solo per le bevande presenti nella homepage.
- Se volete utilizzare una travel mug diversa da quella in dotazione, tenere presente che deve essere di altezza mas- sima 16 cm. Attenzione
- Prima di avvitare il coperchio, aprire il tappo di chiusura per rilasciare la pressione;
- Ricette con utilizzo di latte: alla ne della preparazione, procedere alla pulizia della caraa latte (vedi paragrafo “9.6 Pulizia delle carae latte dopo ogni uso”).
- L’utilizzo è consigliato per un max di 2 ore: trascorso questo tempo, svuotare e procedere alla pulizia come indicato al paragrafo seguente.
- Per ulteriori informazioni, fare riferimento al bugiardino allegato alla travel mug.
12.1 Pulizia della travel mug dopo ogni uso
Per motivi di igiene, si raccomanda di pulire la travel mug (D9) dopo ogni uso. Non utilizzare materiali abrasivi che potrebbero danneggiare la supercie del contenitore. Procedere come segue:
1. Svitare il coperchio e risciacquare contenitore e coperchio
con acqua potabile calda (40°C).18
2. Immergere i componenti in acqua calda (40°C) con detersivo per
piatti per almeno 30 minuti. Non utilizzare detersivi profumati.
3. Pulire l’interno del contenitore ed il coperchio con una
spugna pulita e detersivo per piatti rimuovendo lo sporco visibile.
4. Risciacquare tutti i componenti con acqua calda e potabile
5. Asciugare tutti i componenti con un panno pulito e asciutto
o con carta assorbente, quindi riassemblare.
6. Lavare il coperchio in lavastoviglie una volta a settimana. Il
contenitore in metallo non è lavabile in lavastoviglie.
13. FUNZIONE „my“ (solo bevande „Hot“) U
Con il “my”, è possibile personalizzare la bevanda come segue:
1. Assicurarsi che sia attivo il prolo (C6) per il quale si deside-
ra personalizzare la bevanda;
2. Premere (C2) alla base dell’immagine relativa alla
4. Premere “Inizia” e seguire la procedura guidata;
6. Premere “Eroga” per avviare l’erogazione;
7. Premere “Stop” quando in tazza si raggiunge la quantità
8. Se il risultato in tazza è quello desiderato, premere
“Salva” per salvare o “Annulla” per mantenere i parametri precedenti.
9. Premere “X” per tornare alla homepage.
L’apparecchio ritorna alla homepage (C). Nota Bene:
- Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO nel prolo selezionato.
- Personalizzando una bevanda singola si personalizza auto- maticamente anche la rispettiva bevanda doppia e la mac- china visualizza il messaggio “Valori salvati sia su ricetta doppia che singola”;
- È possibile uscire dalla programmazione in qualsiasi mo- mento premendo “X”: i valori non saranno salvati.
- Una volta personalizzata la bevanda compaiono, all’inter- no delle impostazioni, “Resetta” (sotto l’immagine) e “my” (tra le selezioni della lunghezza). Premendo “Resetta” le impostazioni della bevanda tornano ai valori di fabbrica. Tabella quantità bevande Bevanda Quantità standard Quantità programmabile ESPRESSO 40 ml 20-180 ml 2X ESPRESSO 40 ml + 40 ml 20-180 ml + 20-180 ml COFFEE 180 ml 100-240 ml LONG 160 ml 115-250 ml DOPPIO+ 120 ml 80-180 ml AMERICANO 150 ml 70-480 ml TÉ 150 ml 20-420 ml ACQUA CALDA 250 ml 20-420 ml
14. SELEZIONARE IL PROPRIO PROFILO U
È possibile memorizzare dei proli diversi, ognuno dei quali è associato ad un’icona diversa. In ogni prolo vengono mantenute in memoria le personalizza- zioni delle bevande e l’ordine in cui vengono visualizzate tutte le bevande è in base alla frequenza di selezione. Per selezionare un prolo procedere come segue:
1. Premere, sull’homepage (C), il prolo attualmente in uso
(C6): comparirà l’elenco dei proli selezionabili;
2. Selezionare quindi il prolo desiderato.
- Una volta eettuata la selezione, i colori delle barre pre- senti nelle impostazioni bevanda saranno dello stesso colore del prolo;
- E’ possibile rinominare il proprio prolo ;
- Per personalizzare l’icona del prolo, fare riferimento al paragrafo “6.7 Crea e modica proli”.
15.1 Pulizia della macchina
Le seguenti parti della macchina devono essere pulite periodicamente: - il circuito interno della macchina; - il contenitore dei fondi di caè (A10); - la vaschetta raccogligocce (A15) e la griglia vaschetta (A14); - il serbatoio dell’acqua (A23); - l’erogatore caè (A7); - l’imbuto per l’introduzione del caè pre-macinato (A4); - l’infusore estraibile (A6), accessibile dopo aver aperto lo sportello di servizio (A5); - le carae latte (E) ed (F) - la caraa caè (D8) (vedi par. “8.9 Pulizia della caraa caè”); - la travel mug (D9) (vedi par. “12.1 Pulizia della travel mug dopo ogni uso”). Attenzione!
- Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non19 è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina.
- Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caè, perché potrebbe graare le superci in metallo o in plastica. lavabili in lavastoviglie solo lavaggio a mano contenitore per i fondi di caè (A10) supporto contenitore per i fondi di caè (A11) vaschetta raccogligocce (A15) vassoio poggia tazze (A13) supporto griglia sportellino (A19) griglia sportellino (A18) griglia vaschetta (A14) serbatoio dell’acqua (A23) caraa latte “Hot” infusore estraibile (A6) caraa latte “Cold” (F)
15.2 Pulizia del circuito interno della macchina
Per periodi d’inutilizzo superiori ai 3-4 giorni è consigliato viva- mente, prima di utilizzare la macchina, di accenderla ed erogare 2-3 risciacqui selezionando la funzione “Risciacquo” (paragrafo “8.1 Preparare la macchina per le bevande caè”). Nota Bene: E’ normale che, dopo aver eseguito tale pulizia, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A10).
15.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caè
Quando sul display compare “Svuotare contenitore fondi”, è ne- cessario svuotarlo e pulirlo. Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi (A10) la macchina non può fare il caè. L’apparecchio segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima prepara- zione eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito correttamente, la macchina non deve essere mai scollegata dall’alimentazione). Attenzione! Pericolo di scottature Se si fanno di seguito diverse bevande a base di latte, il poggia- tazze in metallo (A13) diventa caldo. Attendere che si rareddi prima di toccarlo e aerrarlo solo dalla parte anteriore. Per eseguire la pulizia (a macchina accesa):
1. Estrarre la vaschetta raccogligocce (A15) ed il contenitore
2. Svuotare e pulire accuratamente la vaschetta raccogligocce
ed il contenitore dei fondi avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere depositati sul fondo: il pennello in dotazione (D5) è dotato di spatola adatta a quest’operazione.
3. Reinserire la vaschetta raccogligocce completa di griglia ed
il contenitore dei fondi di caè. Attenzione! Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuo- tare sempre il contenitore fondi caè anche se è riempito poco. Se questa operazione non è eettuata può succedere che, quan- do si fanno i caè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi.
15.4 Pulizia della vaschetta raccogligocce e della
griglia vaschetta Attenzione! La vaschetta raccogligocce (A15) è provvista di un indicatore galleggiante (A20) (di colore rosso) del livello dell’acqua conte- nuta (g. 29).
Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal vassoio poggiatazze (A13), è necessario svuotare la vaschetta e pulirla, altrimenti l’acqua può traboccare dal bordo e danneggiare la macchina, il piano di appoggio o la zona circostante. Per rimuo- vere la vaschetta raccogligocce, procedere come segue:
1. Estrarre la vaschetta raccogligocce ed il contenitore dei
fondi di caè (A10) (g. 28);
2. Controllare la vaschetta raccoglicondensa di colore rosso
(A12) e, se piena, svuotarla;20
3. Rimuovere il vassoio poggiatazze (A13) , la griglia vaschet-
ta (A14), quindi svuotare la vaschetta raccogligocce ed il contenitore dei fondi e lavare tutti i componenti;
4. Reinserire in macchina la vaschetta raccogligocce completa
di griglia e di contenitore dei fondi di caè. Attenzione! Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuo- tare sempre il contenitore fondi caè anche se è riempito poco. Se questa operazione non è eettuata può succedere che, quan- do si fanno i caè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi.
15.5 Pulizia dell’interno della macchina
Pericolo di scosse elettriche! Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la macchina deve essere spenta (vedi “5. Spegnimento dell’appar- ecchio”) e scollegata dalla rete elettrica. Non immergere mai la macchina nell’acqua.
1. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che
l’interno della macchina (accessibile una volta estratta la vaschetta raccogligocce (A15)) non sia sporco. Se necessa- rio, rimuovere i depositi di caè con il pennello in dotazione (D5) e una spugna.
15.6 Pulizia del serbatoio acqua
Pulire periodicamente (circa una volta al mese) e ad ogni sostitu- zione del ltro addolcitore (D4) il serbatoio acqua (A23).
1. Estrarre il serbatoio acqua (g. 2), rimuovere il ltro addolci-
tore (se presente) e risciacquarlo con acqua corrente;
2. Svuotare il serbatoio acqua e pulirlo con acqua calda, aiutandosi,
se necessario, con un panno pulito, non abrasivo. Risciacquare accuratamente con acqua;
3. Reinserire il ltro (g. 31), riempire il serbatoio con acqua
potabile fresca e fredda no al livello MAX (g. 3) e reinserire il serbatoio;
4. (solo se si è inserito il ltro addolcitore) Erogare 100ml di acqua
calda per riattivare il ltro.
15.7 Pulizia dei beccucci erogatore caè
1. Pulire regolarmente l’erogatore caè (A7) con una spugna
2. Vericare che i fori dell’erogatore caè non siano ostruiti.
caè pre-macinato Periodicamente (circa una volta al mese) procedere alla pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caè pre-macinato (A4). Pro- cedere come segue:
1. Eseguire lo spegnimento della macchina (vedi capitolo “5.
3. Pulire l’imbuto con il pennello in dotazione (D5);
4. Richiudere lo sportello.
Attenzione! Dopo la pulizia, prestare attenzione a non lasciare alcun acces- sorio nell’imbuto: la presenza di corpi estranei all’interno dell’im- buto durante il funzionamento, può causare danni alla macchina.
15.9 Pulizia dell’infusore
L’infusore (A6) dev’essere pulito almeno una volta al mese. Attenzione! L’infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa.21
1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito corretta-
3. Aprire lo sportello infusore (A5) (g. 34) posizionato sul
4. Premere verso l’interno i due tasti di sgancio colorati e con-
temporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno (g. 35);
5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi ri-
sciacquarlo sotto il rubinetto; Attenzione!
6. Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero
7. Utilizzando il pennello (D5), pulire eventuali residui di caè
sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore;
8. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore inlandolo nel suppor-
to; quindi premere sulla scritta PUSH no a sentire il clic di aggancio; Nota Bene: Se l’infusore è dicile da inserire, è necessario (prima dell’inse- rimento) portarlo alla giusta dimensione premendo le due leve (g. 36).
9. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti colorati siano
scattati verso l’esterno;
10. Chiudere lo sportello infusore;
11. Reinserire il serbatoio acqua.
15.10 Pulizia delle carae latte (E) e (F)
Pulire la caraa latte come descritto di seguito:
1. Estrarre il coperchio della caraa latte (E1) o (F1) (g. 18);
3. Ruotare in senso orario la manopola regolazione schiuma
(E3) o (F3) no alla posizione “Insert” (g. 38) e slarla;
4. Ruotare in senso antiorario e slare il connettore-innesto
della caraa latte (E4) o (F4) (g. 39).
5. Procedere con il lavaggio in lavastoviglie (consigliato) o a
mano, nelle modalità indicate di seguito:
- In lavastoviglie: Sciacquare tutti i componenti descritti sopra ed il contenitore latte con acqua corrente potabile calda (almeno 40°C): posizionarli quindi sul cestello supe- riore della lavastoviglie e avviare un programma di lavag- gio da 50°C, esempio ECO standard.
- A mano: Sciacquare accuratamente tutti i componenti ed il contenitore latte con acqua corrente potabile calda (almeno 40°C) così da rimuovere ogni residuo visibile di latte, avendo cura di far passare l’acqua attraverso tutti fori del coperchio (g. 40). Immergere quindi, per almeno 30 minuti, tutti i componenti in acqua potabile calda (almeno 40°C) con de- tersivo per piatti. Risciacquare poi abbondantemente sotto l’acqua potabile calda tutti i componenti come sopra descrit- to, stronandoli singolarmente con le mani.
6. Prestare particolare attenzione che sull’incavo e sul ca-
nalino situato sotto la manopol
(g. 41) non rimangano22 residui di latte: eventualmente ra schiare il canalino con uno stuzzicadenti;
7. Vericare anche che il tubo pescaggio e il tubo erogazione
non siano otturati da residui di latte;
8. Asciugare tutti i componenti con un panno asciutto e
9. Riassemblare tutti i componenti del coperchio;
10. Riagganciare il coperchio al contenitore latte.
Nota bene: La macchina ricorda settimanalmente la necessità di pulire ac- curatamente la caraa latte riproponendo la sequenza di pulizia corretta.
- Prima dell’uso, leggere le istruzioni e l’etichettatura del decalcicante, riportate sulla confezione del decalcicante stesso.
- Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcicante De’Longhi. L’utilizzo di decalcicanti non idonei, come pure la decalcicazione non regolarmente eseguita, può com- portare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garanzia del produttore.
- Il decalcicante può danneggiare le superci delicate Se il prodotto viene rovesciato accidentalmente, asciugare immediatamente. Per eettuare la decalcicazione Decalcicante Decalcicante De’Longhi Contenitore Capacità consigliata: 2 l Tempo ~50min Decalcicare la macchina quando sull’homepage (C) appare il relativo messaggio: se si desidera procedere subito con la decal- cicazione, premere “Ok” e seguire le operazioni dal punto (5). Per rimandare la decalcicazione ad un altro momento, premere “Annulla”: sulla homepage il simbolo (C4) ricorda che l’ap- parecchio ha bisogno di essere decalcicato. (Il messaggio verrà riproposto ad ogni accensione). Per accedere al menù decalcicazione:
1. Premere sulla homepage l’icona del menù impostazioni
2. Scorrere le pagine del menù no a visualizzare la voce
3. Premere “Inizia” per entrare nella procedura di decalcica-
4. Premere “Inizia” per iniziare;
5. Inserire l’erogatore acqua (D6) (g. 5);
6. Estrarre e svuotare la vaschetta raccogligocce (A15) ed il
contenitore fondi (A10) (g. 10): quindi reinserire entrambi e premere “Avanti”;
7. Estrarre il serbatoio acqua (A23), alzare il coperchio (A22) e
(se inserito) togliere il ltro (D4). Svuotare completamente il serbatoio.
8. Versare nel serbatoio acqua il decalcicante no al livello A
(corrispondente a una confezione da 100ml) impresso sul lato interno del serbatoio; quindi aggiungere acqua (un litro) no a raggiungere il livello B (g. 42). Reinserire il serbatoio acqua (con il coperchio) e premere “Avanti”
9. Posizionare sotto agli erogatori un contenitore vuoto con
capacità minima pari a 2 litri (g. 43). Premere “Avanti” per avviare il processo (“Indietro” se si vuole tornare alla scher- mata precedente o “X” se si vuole uscire dalla procedura ricordandosi però di togliere la soluzione decalcicante dal serbatoio). Attenzione! Pericolo di scottature Dagli erogatori fuoriesce acqua calda contenente acidi. Prestare pertanto attenzione a non venire in contatto con tale soluzione.
10. Il programma di decalcicazione si avvia e la soluzione de-
calcicante esce sia dall’erogatore acqua calda che dall’ero- gatore caè eseguendo automaticamente tutta una serie di risciacqui ad intervalli per rimuovere i residui di calcare dall’interno della macchina; Dopo circa 40 minuti, l’apparecchio interrompe la decalcicazione;23
11. L’apparecchio adesso è pronto per un processo di risciac-
quo con acqua fresca. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcicante; estrarre il serbatoio acqua, svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo no al livello MAX con acqua fresca ed inserirlo in macchina (g. 44). Premere “Avanti”;
12. Riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere
la soluzione decalcicante sotto gli erogatori e premere “Avanti” per avviare il processo di riscacquo;
13. L’acqua calda esce sia dall’erogatore acqua calda che dall’e-
14. Quando l’acqua nel serbatoio termina, svuotare il conteni-
tore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo;
15. Estrarre il serbatoio acqua, reinserire, se tolto precedente-
mente, il ltro addolcitore. Premere “Avanti” per proseguire;
16. Riempire il serbatoio con acqua fresca no al livello MAX,
reinserirlo in macchina e premere “Avanti” per proseguire;
17. Riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere
la soluzione decalcicante sotto gli erogatori e premere “Avanti” per avviare un altro ciclo di risciacquo;
18. Quando l’acqua nel serbatoio termina, svuotare il conteni-
tore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo, rimuovere, svuotare e reinserire la vaschetta raccogligocce (A15) ed il contenitore fondi (A10), quindi reinserirli in macchina;
19. Estrarre il serbatoio dell’acqua, rabboccarlo no al livello
max e reinserirlo in macchina, quindi premere “Avanti”
20. Il processo di decalcicazione è così ultimato: premere “Ok”.
L’apparecchio esegue un veloce riscaldamento ed al termi- ne ritorna alla homepage. Nota Bene:
- Se il ciclo di decalcicazione non dovesse terminare cor- rettamente (es. mancanza erogazione energia elettrica) si consiglia di ripetere il ciclo;
- E’ normale che, dopo aver eseguito il ciclo di decalcicazio- ne, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A10).
- L’apparecchio richiede un terzo risciacquo, nel caso in cui il serbatoio acqua non sia stato riempito no al livello MAX: questo per garantire non ci sia soluzione decalcicante nei circuiti interni dell’apparecchio. Prima di avviare il risciac- quo, ricordarsi di svuotare la vaschetta raccogligocce.
17. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA
DELL’ACQUA L’allarme decalcicazione viene visualizzato dopo un periodo di funzionamento predeterminato che dipende dalla durezza dell’acqua. Volendo è possibile programmare la macchina in base alla reale durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni, rendendo così meno frequente l’operazione di decalcicazione.
17.1 Misurazione della durezza dell’acqua
1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva in dotazio-
qua per circa un secondo.
3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente.
Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 quadra- tini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua ogni quadratino corrisponde a 1 livello.
17.2 Impostazione durezza acqua
2. Scorrere le pagine no a selezionare la voce “Durezza
4. Eettuare la procedura indicata al paragrafo precedente e
rilevare il livello di durezza dell’acqua ;
5. Premere sul pallino corrispondente al livello di durezza ri-
levato al punto precedente come specicato nella tabella seguente: Total Hardness test (D1) Durezza acqua Verde Rosso Livello 1 Verde Rosso Livello 2 Verde Rosso Livello 3 Rosso Livello 4
6. A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la
nuova impostazione della durezza dell’acqua.
7. Premere “<” per tornare nel menù impostazioni.24
18. FILTRO ADDOLCITORE Alcuni modelli hanno in dotazione il ltro addolcitore (D4): se il vostro modello ne è sprovvisto, vi consigliamo di acquistarlo presso i centri assistenza autorizzati De’Longhi. Per un utilizzo corretto del ltro, seguire le istruzioni di seguito riportate.18.1 Installazione del ltro1. Premere il menù impostazioni (C3);2. Scorrere le pagine no a visualizzare la voce “Filtro acqua”;3. Premere “Ok” per entrare nella procedura guidata4. Togliere il ltro dalla confezione e ruotare il datario no a visualizzare i prossimi 2 mesi (g. 45);
0,5 L Nota Bene: Il ltro ha durata pari a due mesi se l’apparecchio viene utilizzato normalmente, se invece la macchina rimane inutilizzata con il ltro installato, ha durata pari a 3 settimane al massimo.5. Premere “Avanti” per proseguire (“Indietro” per tornare alla schermata precedente; “X” per annullare l’operazione);6. Per attivare il ltro, far scorrere dell’acqua di rubinetto nel foro centrale del ltro ntantoché l’acqua fuoriesce dalle aperture laterali per oltre un minuto (g. 46). Premere “Avanti”;
7. Estrarre il serbatoio acqua
(A23) dalla macchina (g. 2) e riempirlo di acqua; inserire il ltro nel serbatoio acqua im-mergendolo completamente per una decina di secondi, incli-nandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle d’aria di uscire (g. 47). Premere “Avanti”;8. Inserire il ltro nella sede apposi
(g. 48) e premerlo a fondo; premere “Avanti” 9. Richiudere il serbatoio con il coperchio (A22), quindi reinseri-re il serbatoio nella macchina.10. Inserire l’erogatore acqua calda (D6). Premere “Avanti”;11. Posizionare sotto l’erogatore acqua calda un contenitore vuoto con capacità minima pari a 0,5 litri (g. 6) e premere “Avanti” per attivare il ltro;12. L’apparecchio eroga acqua calda e si interrompe automatica-mente. Premere “Ok” per tornare alla homepage;13. Ora il ltro è attivo e si può procedere all’uso della macchina.18.2 Sostituzione o rimozione del ltroSostituire il ltro (D4) quando sull’homepage (C) appare il relati-vo messaggio: se si desidera procedere subito con la sostituzione, premere “Ok” e seguire le operazioni dal punto 3 del paragrafo precedente. Per rimandare la sostituzione ad un altro momento, premere “Annulla”: sul display il simbolo ltro ricorda che è neces-sario sostituire il ltro.Per la sostituzione, procedere come segue:1. Premere il menù impostazioni (C3);2. Scorrere le pagine no a visualizzare la voce “Filtro acqua”: premere “Ok”;;3. Premere “Ok” per entrare nella procedura guidata;4. Estrarre il serbatoio acqua (A23) ed il ltro esaurito. 5. Per rimuovere il ltro, premere “Ok” (“Indietro” per tor-nare alla schermata precedente; “Cancella” per annullare l’operazione);6. Per sostituire il ltro, premere “Avanti” Procedere seguendo le operazioni illustrate al paragrafo precedente dal punto (4).Nota Bene:Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla sostituzione del ltro anche se la macchina non lo richiede ancora.
Tensione: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 APotenza: 1450 WPressione: 1,9 MPa (19 bar)Capacità serbatoio acqua: 1,8 lDimensioni LxPxH: 260x450x385 mmLunghezza cavo: 1200 mmPeso (diverso a seconda del modello): 11,2 kgCapacità max contenitore chicchi: 300gBanda di frequenza: 2400 - 2500 MHzPotenza massima di trasmissione 20 mW25 De’Longhi si riserva la facoltà di variare, in qualsiasi momento, le caratteristiche tecniche ed estetiche, mantenendo inalterata la funzionalità e la qualità dei prodotti.
19.1 Consigli per il Risparmio Energetico
- Per ridurre il consumo energetico dopo l’erogazione di una o più bevande, rimuovere le carae latte o gli accessori.
- Impostare l’autospegnimento a 15 minuti (vedi paragrafo “6.8 Imposta Auto-spegnimento”);
- Attivare il Risparmio Energentico (vedi paragrafo “6.9 Generale”);
- Quando la macchina lo richiede, eettuare il ciclo di decalcicazione.
Riempi il serbatoio dell’acqua no al livello MAX. Assicurati di riempire oltre Livello 1 L’acqua nel serbatoio (A23) non è suciente. Estrarre il serbatoio e riempirlo con acqua po- tabile fresca e fredda oltre il livello 1, reinserir- lo in macchina. Non ho abbastanza acqua per la bevanda. Riempi il serbatoio dell’acqua no al livello MAX. As- sicurati di riempire oltre Livello 1 Inserisci il serbatoio dell’acqua Il serbatoio (A23) non è inserito correttamente. Inserire correttamente il serbatoio premendo- lo a fondo. Riempi il serbatoio dell’acqua con acqua fresca. Svuota la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi La quantità di acqua nel serbatoio non è suciente per la preparazione della be- vanda e a breve sarà richiesto di svuotare il contenitore fondi. La macchina chiede di eseguire entrambe le attività: in questo modo non saranno necessari successivi interventi e sarà possibile eseguire più bevande in successione senza interruzzioni. Inserisci il gruppo infusore Dopo la pulizia non è stato reinserito l’in- fusore (A6). Inserire l’infusore come descritto nel par. “15.9 Pulizia dell’infusore” Svuota il contenitore fondi Il contenitore dei fondi (A10)di caè è pieno. Eseguire la pulizia come descritto al par. “15.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caè” Inserisci il contenitore fondi e la vaschetta raccogligocce Il contenitore dei fondi (A10) e/o la va- schetta raccogligocce (A15) non sono stati inseriti correttamente o non sono presenti. Inserire la vaschetta raccogligocce completa di contenitore dei fondi premendo a fondo. Aggiungi il caè pre-macinato che preferisci. Al massimo un misurino! È stata selezionata la preparazione con caè tipo premacinato. Assicurarsi che l’imbuto (A4) non sia otturato, quindi inserire un misurino raso (D2) di caè pre-macinato e premere “Avanti” sul display seguendo le indicazioni del par. “8.4 Prepa- razione della bevanda utilizzando il caè pre-macinato”. Riempire contenitore chicchi e premi Ok per riprendere l’erogazione I chicchi di caè sono niti. Riempire il contenitore chicchi (A2) e premere Ok per riprendere con l’erogazione
Inserire erogatore acqua calda L’erogatore (D6) non è inserito corretta- mente o non è presente. Inserire l’erogatore spingendolo a fondo (g. 5): la macchina emette un segnale acustico (se la funzione avviso acustico è attiva). Inserire la caraa latte freddo/ caldo La caraa latte (E) o (F) non è inserita correttamente o non è presente. Inserire la caraa latte spingendola a fondo: la macchina emette un segnale acustico (se la funzione avviso acustico è attiva). Sto eseguendo la pulizia. Tra un attimo sarò di nuovo da te L’apparecchio rileva delle impurità al suo interno. Attendere che l’apparecchio ritorni pronto all’u- so e selezionare di nuovo la bevanda desiderata. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Assi- stenza Autorizzato. Le nuove impostazioni non sono state salvate Durante la personalizzazione della bevanda (vedi cap. “13. Funzione „my“ (solo bevande „Hot“), la preparazione è stata volutamente interrotta pre- mendo “X” o è intervenuto un allarme. Premere “X” per tornare alla homepage (C) per vi- sualizzare l’allarme che ne ha causato l’interruzione. Seguire le indicazioni relative all’allarme visualizza- to (vedi cap. “20. Messaggi visualizzati sul display”) Non mi è stato possibile erogare la bevanda. Riduci l’aroma e riprova La macinatura è troppo ne e quindi il caè fuoriesce troppo lentamente o non esce del tutto. Selezionare un “Aroma” più leggero (vedi “8.3 Personalizzazione della bevanda”) Se è presente il ltro addolcitore (D4) po- trebbe esserci stato il rilascio di una bolla d’aria all’interno del circuito che ne ha bloc- cato l’erogazione. Premere “Ok” ed erogare un pò di acqua (vedi cap. “10. Preparare acqua calda e tè caldo”nché il usso è regolare. Se il problema persiste, ri- muovere il ltro (vedi par. “18.2 Sostituzione o rimozione del ltro”) Non mi è stato possibile erogare la bevanda. Regola il macinacaè aumentando di una unità la posizione della manopola La macinatura è troppo ne e quindi il caè fuoriesce troppo lentamente o non esce del tutto. Premere “Ok” e procedere alla regolazione del macinacaè (vedi par. “6.4 Regolazione macinatura”). Seleziona un aroma più leggero o riduci la quantità di caè pre-macinato È stato utilizzato troppo caè. Selezionare un “Aroma” più leggero (vedi “8.3 Personalizzazione della bevanda”) oppure ri- durre la quantità di caè pre-macinato (mas- simo 1 misurino). Premere “Ok” per tornare in homepage o attendere che il messaggio svanisca. Conservare in frigo la caraa latte È stata fatta una preparazione latte e la caraa latte è ancora inserita in macchina Estrarre la caraa latte e riporla in frigorifero. La macchina deve essere decal- cicata. Premi Ok per iniziare (˜50 min) Indica che è necessario decalcicare la macchina. Se si desidera procedere con la decalcicazione premere “Ok” e seguire la procedura guidata, altrimenti premere “Cancella”: in que sto caso, sull’homepage (C) appare il simbolo (C4) per ricordare che è necessario eseguire la decal- cicazione (vedi cap. “16. Decalcicazione”). Il ciclo di decalcicazione è stato interrotto. Premi Ok per continuare Decalcicazione interrotta o non completa- to correttamente Premere Ok per continuare (vedi capitolo “16. Decalcicazione”).
Sostituisci il ltro acqua. Premere Ok per iniziare Il ltro addolcitore (D4) è esaurito. Premere “Ok” per sostituire il ltro, oppure “Cancella” se si intende farlo in un altro mo- mento. Seguire le istruzioni del cap. “18. Filtro addolcitore”. Allarme generale: Consulta il manuale d’uso / App Coee Link L’interno della macchina è molto sporco. Pulire accuratamente la macchina come de- scritto nel cap. “15. Pulizia””. Se dopo la puli- zia, la macchina visualizza ancora il messag- gio, contattare il servizio clienti e\o un Centro Assistenza autorizzato Circuito vuoto. Premere Ok per iniziare riempimento Il circuito idraulico è vuoto Premere “Ok” per riempire il circuito: l’ero- gazione si interrompe automaticamente. È normale trovare dell’acqua nella vaschetta raccogligocce (A15) dopo il riempimento. Se il problema persiste vericare che il serba- toio acqua (A23) sia inserito a fondo. È stato inserito un nuovo ltro addolcitore (D4) Accertarsi di aver seguito correttamente le in- dicazioni per l’inserimento del nuovo ltro (par. “18.1 Installazione del ltro” e “18.2 Sostituzi- one o rimozione del ltro”). Se il problema per- siste, rimuovere il ltro (par. “18.2 Sostituzione o rimozione del ltro”). Il prolo chicchi di caè è stato cambiato! Ricordati di erogare almeno 3 caè per ottenere il miglior risultato in tazza La macchina necessita di 3 erogazioni con il nuovo caè prima di permettere la regola- zione del Bean Adapt Erogare almeno 3 caè con il nuovo caè prima di modicare il Bean Adapt Per una temperatura ideale Ti consiglio di avviare un risciac- quo rapido per rareddarmi. Metti un contenitore da 0,2 L sotto agli erogatori e premi Inizia. Si vuole erogare una bevanda “cold brew technology” dopo aver preparato diverse bevande calde Mettere un contenitore sotto gli erogatori caè e premere “Inizia” per eseguire un rapido risciacquo freddo e rareddare il circuito caè, oppure premere “Salta” per erogare subito la bevanda desiderata. Per una temperatura ideale Ti consiglio di avviare un risciac- quo rapido per riscaldarmi. Metti un contenitore da 0,2 L sotto agli erogatori e premi Inizia. Si vuole erogare una bevanda calda dopo aver preparato bevande “cold brew technology” Mettere un contenitore sotto gli erogatori caè e premere “Inizia” per eseguire un rapido risciacquo caldo e riscaldare il circuito caè, oppure premere “Salta” per erogare subito la bevanda desiderata. Indica che il risparmio energetico è attivato. Per disattivare il risparmio energetico, proce- dere come descritto al par. “6.9 Generale”. Ricorda che è necessario decalcicare la macchina. È necessario eseguire al più presto il program- ma di decalcicazione descritto nel cap. “16. Decalcicazione”
Ricorda che è necessario sostituire il ltro (D4) Sostituire il ltro o rimuoverlo seguendo le istruzioni al cap. “18. Filtro addolcitore”. Ricorda che è necessario procedere alla pulizia della caraa latte (E) o (F). Ruotare la manopola regolazione schiuma (E3) o (F3) in posizione CLEAN
La connettività è stata congurata nel menù impostazioni (C3) della macchina. Procedere con la connessione da App Coee LInk. Indica che l’apparecchio è connesso. Per disattivare la connessione, procedere come descritto al par. “6.3 Connettività”. La connettività è attiva, ma il cloud non è raggiungibile. Se accesa da poco, attendere che la macchina completi l’accensione. Se il problema persiste, disattivare e riattiva- re la connessione, come descritto al par. “6.3 Connettività”. Vericare che le spie del router segnalino che la rete è attiva. Se il problema persiste ancora, spegnere e ri- accendere la macchina ed il router di casa.
21. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
L’apparecchio non si accende La spina non è collegata alla presa. Collegare la spina alla presa (g. 1). Il caè non è caldo. I circuiti interni dell’apparecchio si sono ra reddati perché sono trascorsi 2-3 mi- nuti dall’ultimo caè. Prima di fare il caè riscaldare i circuiti in- terni con un risciacquo, usando l’apposita funzione (vedi par. “8.1 Preparare la mac- china per le bevande caè”). La temperatura caè impostata è bassa. Impostare una temperatura caè più alta nel menù impostazioni (C3) (vedi par. “6.5 Temperatura caè”). Le tazze non sono state pre-riscaldate. Riscaldare le tazze risciacquandole con dell’acqua calda (N.B: si può utilizzare la funzione acqua calda). È necessario decalcicare la macchina Procedere come descritto nel cap. “16. Decalcicazione”. Successivamente veri- care il grado di durezza dell’acqua (“17.1 Misurazione della durezza dell’acqua”) e vericare che l’apparecchio sia impostato secondo la durezza reale (“17.2 Impostazi- one durezza acqua”).
Il caè è poco corposo o ha poca crema. Il caè è macinato troppo grosso. Entrare nel menù impostazioni (C3) e seguire le indicazioni per regolare la macinatura. L’eetto è visibile solo dopo l’erogazione di 3 caè (vedi par. “6.4 Reg- olazione macinatura”). Il caè non è adatto. Utilizzare caè per macchine da caè espresso. Il caè non è fresco. La confezione del caè è aperta da troppo tempo e ha perso il gusto. Il caè fuoriesce troppo lentamente op- pure a gocce. Il caè è macinato troppo ne. Entrare nel menù impostazioni (C3) e seguire le indicazioni per regolare la macinatura. L’eetto è visibile solo dopo l’erogazione di 3 caè “6.4 Regolazione macinatura”). Il caè non esce da uno oppure entrambi i beccucci dell’erogatore. I beccucci dell’erogatore caè (A7) sono otturati. Pulire l’erogatore caè con una spugna o con uno stuzzicadenti. Il caè erogato è annacquato. L’imbuto (A4) si è intasato. Pulire l’imbuto con l’aiuto del pennello (D5) come descritto al par. “15.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caè pre-macinato”. L’erogazione della bevanda è scarsa L’acqua in serbatoio non è suciente Riempire sempre il serbatoio oltre il Li- vello 1. L’apparecchio non eroga il caè. L’apparecchio rileva delle impurità al suo interno: il display visualizza “Sto ese- guendo la pulizia ...””. Attendere che l’apparecchio ritorni pronto all’uso e selezionare di nuovo la bevanda desiderata. Se il problema persiste, rivol- gersi al Centro Assistenza Autorizzato. L’infusore (A6) non si può estrarre. Non è stato eseguito correttamente lo spegnimento Eseguire lo spegnimento premendo il tasto (A9) (vedi cap. “5. Spegnimento dell’apparecchio”). Al termine della decalcicazione, l’appa- recchio richiede un terzo risciacquo. Durante i due cicli di risciacquo, il serba- toio (A23) non è stato riempito no al livello MAX Procedere come richiesto dall’apparecchio, svuotando però prima la vaschetta rac- cogligocce (A15) , per evitare che l’acqua trabocchi. Il latte ha bolle grandi oppure esce a spruzzi dall’ erogatore latte (E5) o (F5). Il coperchio (E1) o (F1) della caraa latte è sporco Pulire il coperchio del latte come descritto nel par. “15.10 Pulizia delle carae latte (E) e (F)”. Il coperchio (E1) o (F1) non è assemblato correttamente. Assemblare correttamente tutti i com- ponenti come indicato al par. “9.1 Prepa- razione delle carae latte (E e F)” e “9.4 Regolare la quantità di schiuma”.
Il latte ha bolle grandi oppure esce a spruzzi dall’ erogatore latte (E5) o (F5) oppure è poco schiumato. Il latte non è sucientemente freddo o il tipo di latte non è adatto alla bevanda richiesta For best results, make sure to use the right type of milk to prepare hot or cold drinks (see section “9.2 Che latte utilizza- re?”). Use drinks at refrigerator tempera- ture (about 5° C). Il coperchio (E1) o (F1) della caraa latte è sporco Pulire la caraa latte come indicato al par. “9.6 Pulizia delle carae latte dopo ogni uso” Nel canalino situato sotto la manopol a re- golazione schiuma (E3) o (F3) c’è dell’acqua Estrarre la manopola e asciugare bene. Si utilizzano bevande vegetali Per migliorare il risultato, utilizzare be- vande a temperatura di frigorifero (Circa 5°C). Regolare la quantità di schiuma come indicata al par. “9.4 Regolare la quantità di schiuma” Il ripiano poggiatazze (A13) è caldo. Sono state preparate diverse bevande in rapida successione Dopo la pulizia non si riesce ad inserire la vaschetta raccogligocce in macchina La vaschetta raccoglicondensa (A12) non è posizionata correttamente Vericare che la vaschetta raccoglicon- densa sia inserita correttamente La macchina non è in uso ed emette dei rumori o dei piccoli sbu di vapore La macchina è pronta all’uso o è stata spenta da poco e alcune gocce di conden- sa cadono all’interno del vaporizzatore ancora caldo Questo fenomeno fa parte del normale funzionamento dell’apparecchio; per li- mitare il fenomeno, svuotare la vaschetta raccogligocce. L’apparecchio emette degli sbu di va- pore dalla vaschetta raccogligocce (A15) e/o c’è acqua sul piano sul quale l’appa- recchio è posto . Dopo la pulizia, non è stata reinserita la griglia vaschetta (A14) Reinserire nella vaschetta raccogligocce la griglia vaschetta La bevanda To go è troppa o è fuoriuscita dalla travel mug La quantità selezionata non è adeguata Seleziona una quantità inferiore (Medio o Piccolo ) Regola la quantità in base alla mug per avere l’erogazione corretta alla prossima preparazione La bevanda To go è scarsa La quantità selezionata non è adeguata Seleziona una quantità maggiore (Medio o Grande ) Regola la quantità in base alla mug per avere l’erogazione corretta alla prossima preparazione La travel mug non entra nella macchina Lo sportellino per vano travel mug (A17) è chiuso e/o l’erogatore caè (A7) è abbassato Aprire lo sportellino e/o alzare l’erogatore caè La app non funziona Malfunzionamento della app Chiudere e riavviare la app La app segnala un problema nella mac- china che non c’è I dati tra macchina e app non sono sincronizzati Disattivare e riattivare la connettività (par. “6.3 Connettività”)31 SOMMAIRE
Notice-Facile