Villarrica - Caminetto Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Villarrica Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Villarrica Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Villarrica - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Villarrica del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Villarrica Klarstein
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul prodotto.

Scheda informativa del prodotto 134
Avvertenze di sicurezza 135
Descrizione del prodotto 136
Indicazioni del display 137
Messa in funzione e utilizzo 138
Descrizione delle singole parti (10038007) 142
Montaggio (10038007) 143
Descrizione delle singole parti (10038615 & 10038616) 144
Prima del montaggio (10038615 & 10038616) 146
Montaggio (10038615 & 10038616) 147
Descrizione delle singole parti (10038617 & 10038618) 152
Prima del montaggio (10038617 & 10038618) 154
Montaggio (10038617 & 10038618) 155
Risoluzione dei problemi 161
Avviso di smaltimento 164
Produttore e importatore (UK) 164
DATI TECNICI
| Numero articolo | 10038007, 10038615, 10038616, 10038617, 10038618 |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potenza 1700-1900 W |
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Contrassegno/i del modello | 10038007, 10038615, 10038616, 10038617, 10038618 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità | Indicazione Unità | |||||
| Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore | ||||||
| Potenza termica nominale P | nom | 1,902 kW | Controllo | manuale dell'apporto termico con termostato integrato | n.d. | |
| Potenza termica minima (valore indicativo) | P_min | 1,778 kW | Controllo | manuale dell'apporto termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | n.d. | |
| Potenza termica massima continua | P_max,c | 1,902 kW | Controllo | elettronico dell'apporto termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | n.d. | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | Emissione termica con supporto della ventola n.d. | |||||
| Per la potenza termica nominale | el_max | n.d. kW | Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente | |||
| Per la potenza termica minima | el_min | n.d. kW | Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | ||
| In modalità standby | el_SB | 0,37 W | Due o più vivi | li impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente | no | |
| Controllo della temperatura ambiente con termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale | sì | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | sì | |||||
| Con opzione telecomando | no | |||||
| Con controllo di avvio adattabile del riscaldamento | no | |||||
| Con limitazione della durata operativa | no | |||||
| Con sensore a sfera nera | no | |||||
| Contatti | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | |||||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'utilizzo verificare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese che abbiano la stessa tensione.
- Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato.
- Non posizionare il camino direttamente sotto la presa elettrica.
- Tenere il dispositivo ad almeno un metro di distanza da materiali infi ammabili come mobili, tende o simili.
- Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono usare il dispositivo solo con la dovuta supervisione.
- Il dispositivo non è adatto ad uso commerciale, ma solo domestico e in ambienti simili.
- Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato in qualche modo.
- Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualifi cato.
- Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un rischio di lesione.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie. - Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non sia collocato su bordi taglienti o superfi ci bollenti.
- Per evitare il surriscaldamento non coprire il camino.
- Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con comando a distanza o un altro dispositivo che accende e spegne il camino automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superfi ci bollenti.
• Non utilizzare il dispositivo con il cavo di alimentazione danneggiato. - Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. - Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
- I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi associati.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.

ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti possono diventare estremamente caldi. Fare attenzione che i bambini non si ustionino.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Lato anteriore

text_image
Display Pannello di controlloNota:
- Il dispositivo può essere controllato con il telecomando in dotazione e con l'apposito pannello situato in alto a destra.
- Il dispositivo è dotato di un interruttore di rete con cui regolare l'afflusso di corrente. Per poter utilizzare il dispositivo, l'interruttore deve trovarsi in posizione "On" (acceso).
- Quando si accende il dispositivo per la prima volta, è necessario impostare subito l'ora. In caso contrario, l'ora viene mostrata come "00:00" e non è possibile utilizzare il timer settimanale.
Lato posteriore

text_image
Interruttore principaleINDICAZIONI DEL DISPLAY

text_image
Indicazione del timer Temperatura F°/C° Indicazione della fiamma Indicazione del riscaldamento Retroilluminazione Modalità timer 888° E 88:88 AUTO ON OFF SUN MON THE WED THU FRI SAT Modalità automatica automatico Timer di avvio automatico Giorno settimanaleTimer di spegnimento Scoppiettio del legno TempoNota: quando si accende il camino, si illumina l'ora. Dopo 60 secondi il camino si spegne automaticamente. Può essere riacceso con un tasto a piacere. La retroilluminazione e la funzione "Scoppiettio del legno" non sono disponibili per questo modello.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Utilizzo manuale

text_image
Timer Funzione riscaldante Fiamma On/Off![]() | Premere questo tasto per spegnere/accendere il dispositivo o tenerlo premuto per 10 secondi per attivare/disattivare la funzione di sicurezza per bambini. Non appena la funzione è stata attivata, viene disattivato il riscaldamento, ma la fiamma resta accesa. |
![]() | Premere più volte questo tasto per selezionare "L1,"L2","L3","L4" o "OFF" (spento) (4 livelli di luminosità a scelta). |
![]() | Premere più volte questo tasto per impostare le seguenti funzioni: temperatura ambiente tra 17 °C e 27 °C (62 °F-82 °F) > Riscaldamento sempre ACCESO > Riscaldamento SPENTO. Al termine dell'impostazione, la temperatura selezionata lampeggia 5 volte sullo schermo e viene poi salvata. Tenere premuto il tasto per 5 secondi per cambiare tra Fahrenheit e Celsius. |
![]() | Premere più volte questo tasto per regolare la durata di funzionamento del dispositivo. La durata può essere impostata su 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 8 > 9 > OFF >1 (...). Il timer settimanale non può essere controllato manualmente. Se è stato attivato il timer settimanale, il timer normale non è disponibile. |
Utilizzo del telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, assicurarsi che la spina del dispositivo sia inserita e che l'interruttore si trovi in posizione "ON".
Nota: quando si utilizza il telecomando, assicurarsi di puntarlo direttamente verso lo schermo del dispositivo quando si preme un tasto. Viene emesso un segnale acustico. Durante la trasmissione del segnale da trasmettitore a ricevitore può esserci un leggero ritardo. Non premere il tasto desiderato più di una volta entro 2 secondi durante l'uso.
| Funzione Descrizione | ||
| Accensione/spegnimento | ![]() | Premere questo tasto per accendere/spegnere il dispositivo. Premere questo tasto una volta per accendere il dispositivo e l'effetto fiamma. Se si preme di nuovo il tasto, l'effetto fiamma viene spento e il dispositivo si trova in standby. |
| Tenere premuto questo tasto per 10 secondi per attivare o disattivare la funzione di sicurezza per bambini. Non appena la funzione di sicurezza è attivata, il riscaldamento si spegne, ma la fiamma resta accesa. | ||
| Fiamma Si possono sele | ![]() | 4 livelli di luminosità (L1-L4). |
| Timer | Premere il tasto del timer per selezionare una delle seguenti impostazioni: 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 8 > 9 > OFF > 1 | |
| Funzione riscaldante | ![]() | Premere più volte questo tasto per impostare le seguenti funzioni: temperatura ambiente tra 17 °C e 27 °C (62 °F-82 °F) > Riscaldamento sempre ACCESO > Riscaldamento SPENTO. |
| Tenere premuto questo tasto per 10 secondi per attivare o disattivare la funzione di sicurezza per bambini. Non appena la funzione di sicurezza è attivata, il riscaldamento si spegne, ma la fiamma resta accesa. | ||
| Tenere premuto il tasto per 5 secondi per cambiare tra Fahrenheit e Celsius. |

text_image
KLARSTEIN| Funzione Descrizione | ||
| Impostazioni | ![]() | Se il dispositivo è acceso o in standby, tenere premuta per tre secondi l'icona delle impostazioni sul telecomando o premere il tasto del timer sul pannello di controllo a dispositivo in standby per 3 secondi. L'indicazione [00:00] lampeggia. Impostare l'ora corrente. Premere il tasto [+] sul telecomando per impostare le ore e il tasto [-] per i minuti. |
| Timer settimanale Dopo | ![]() | postato l'ora, premere di nuovo l'icona delle impostazioni per attivare il timer settimanale e premere poi l'icona del calendario per selezionare da domenica a sabato. La data selezionata si illumina. Premere ora l'icona delle impostazioni per definire in sequenza l'ora di spegnimento e accensione e premere poi OK per concludere la procedura. |
| Nota : l'ora corrente deve essere impostata dopo la prima accensione o il primo spegnimento, altrimenti rimane su "00:00" e non è possibile utilizzare la funzione timer. | ||
| L'ora si illumina automaticamente quando si accende l'alimentazione. L'indicazione dell'ora si spegne e passa in standby automaticamente dopo 60 secondi. Premere un tasto funzione a piacere per mostrare nuovamente l'ora. | ||
| Se non ci si trova nelle impostazioni, premere direttamente l'icona del calendario per selezionare l'impostazione del timer settimanale. |

text_image
15VAAA +15VAAA -15VAAA• Non mischiare batterie vecchie e nuove.
- Usare solo batterie AAA standard. Assicurarsi che i bambini non ingeriscano le batterie.
• Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Rispettare sempre la corretta polarità (v. immagine).
- Rimuovere immediatamente le batterie scariche dal telecomando.
- Acquistare sempre batterie di dimensione e tipologia corrette, adatte allo scopo d'uso.
- Sostituire tutte le batterie vecchie contemporaneamente.
- Pulire i contatti delle batterie e del dispositivo prima dell'inserimento.
- Smaltire immediatamente le batterie scariche, come indicato nel capitolo "Smaltimento".
DESCRIZIONE DELLE SINGOLE PARTI (10038007)

| N. Descrizione Pz. | |
| 9 Box sinistra 1 | |
| 10 Box destra 1 | |
| 11 Camino elettrico 1 |
Componenti di piccole dimensioni
| N. Descrizione Pz. | |||
| A Vite (M4x6) 10 | |||
MONTAGGIO (10038007)
IT

text_image
A 10DESCRIZIONE DELLE SINGOLE PARTI (10038615 & 10038616)

| N. Descrizione Pz. | ||
| 1 | Pannello superiore 1 | |
| 2 | Pannello inferiore 1 | |
| 3 | Pannello laterale sinistro 1 | |
| 4 | Pannello anteriore 1 | |
| 5 | Pannello anteriore sinistro 1 | |
| 6 | Pannello anteriore destro 1 | |
| 7 | Copertura sinistra 1 | |
| 8 | Copertura destra | 1 |
| 9 | Box sinistra 1 | |
| 10 | Box destra 1 | |
| 11 | Camino elettrico | 1 |
| 12 | Pannello laterale destro | 1 |
Componenti di piccole dimensioni
| N. Descrizione Pz. | ||||
| A | ![]() | Bulloni di metallo | 17+1 | |
| B | ![]() | Camme di metallo | 17+1 | |
| C | ![]() | Tasselli | 18+1 | |
| D | ![]() | Vite lunga 10+1 | ||
| E | ![]() | Vite 16+1 | ||
PRIMA DEL MONTAGGIO (10038615 & 10038616)

text_image
E 10MONTAGGIO (10038615 & 10038616)

text_image
A 6 ⑤ ⑥ B 6 C 4 ⑫ ⑬ ③ ⑤IT

1 Posizionare il camino nel rivestimento.
2 Fissare il camino elettrico con 6 viti ST4x10.

text_image
2 Fissare il camino elettrico con 6 viti ST4x10.DESCRIZIONE DELLE SINGOLE PARTI (10038617 & 10038618)

| N. Descrizione Pz. | ||
| 1 | Pannello superiore 1 | |
| 2 | Pannello inferiore 1 | |
| 3 | Pannello laterale sinistro 1 | |
| 4 | Pannello laterale destro 1 | |
| 5 | Pannello di base 2 | |
| 6 | Pannello superiore 1 | |
| 7 | Pannello sinistro 1 | |
| 8 | Pannello destro | 1 |
| 9 | Box sinistra | 1 |
| 10 | Box destra | 1 |
| 11 | Camino elettrico | |
Componenti di piccole dimensioni
| N. Descrizione Pz. | |||
| A | ![]() | Bulloni di metallo | 32+1 |
| B | ![]() | Camme di metallo | 32+1 |
| C | ![]() | Tasselli | 23+1 |
| D | ![]() | Vite filettata ST4x10 | 16+1 |
PRIMA DEL MONTAGGIO (10038617 & 10038618)

text_image
D 10MONTAGGIO (10038617 & 10038618)
STEP 1


1 Posizionare il camino nel rivestimento.
2 Fissare il camino elettrico con 6 viti ST4x10.

text_image
2 Fissare il camino elettrico con 6 viti ST4x10.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| Sullo schermo compare "EE". | Corto circuito. Contattare il servizio di assistenza ai clienti, in modo da far sostituire il sensore del termostato. | |
| Sullo schermo compare "88". | Non viene emessa aria calda e la ventola non funziona. | Mettere l'interruttore in posizione "off" e aspettare almeno 10 minuti.Rimettere l'interruttore in posizione "on". |
| Lo schermo mostra "OP". Viene attivato l'avviso in caso di finestre aperte (se la temperatura ambiente scende di 4 °C/8 °F entro 10 minuti o se non aumenta entro 42 minuti) e il dispositivo si spegne automaticamente. | Controllare il dispositivo e assicurarsi che i punti di ingresso e uscita dell'aria non siano bloccati, altrimenti potrebbe esserci un surriscaldamento.Staccare la spina per 30 minuti per lasciare raffreddare il dispositivo.Inserire poi la spina nella presa elettrica e accendere il dispositivo.Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza ai clienti. | |
| Non c'è corrente e i ceppi non ardono. | La spina non è inserita. Assicurarsi che la spina sia collegata a una presa elettrica da 220-240 V. Premere più volte il tasto di accensione/spegnimento e assicurarsi che l'interruttore sia in posizione "on". | |
| Non viene emessa aria calda. | Ciclo di raffreddamento. Il non | normale funzionamento viene continuato per alcuni minuti dopo lo spegnimento. La durata dipende dalla temperatura attuale. Durante questo lasso di tempo viene emessa aria fredda. |
| L'impostazione del termostato impedisce di attivare la funzione riscaldante. | Regolare la temperatura in modo che il termostato si trovi su un valore maggiore all'attuale temperatura ambiente. | |
| I ceppi ardono ma l'effetto fiamma non è attivo. | L'effetto fiamma è disattivato. | Premere più volte il tasto per l'effetto fiamma. |
| Quando si preme il tasto della modalità riscaldante, l'effetto fiamma funziona, ma non il riscaldamento. | La funzione riscaldante è disattivata. | A dispositivo acceso, tenere premuto il tasto on/off per 10 secondi. Non appena la funzione riscaldante è riattivata, il letto di braci si illumina diverse volte. |
| La funzione riscaldante non funziona. | È stato attivato l'interruttore di sicurezza. | Spegnere l'interruttore di rete, aspettare 15 minuti e riaccenderlo. |
| Controllare il fusibile. Se è guasto, è necessario sostituirlo. | ||
| Il telecomando non funziona quando si premono i tasti. | Batterie scariche. Sostituire le batterie. | |
| Cattiva trasmissione del segnale. | Assicurarsi che trasmettitore e ricevitore non siano troppo lontani. | |
| Premere i tasti con movimenti omogenei e una leggera pressione. | ||
| Premendo i tasti più volte in rapida successione si possono causare malfunzionamenti al trasmettitore. | ||
| La distanza è eccessiva. Utilizzare il telecomando a una distanza di meno di 6 metri dal lato anteriore del dispositivo e puntarlo direttamente al pannello di controllo. | ||
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel vostro Paese sono presenti regolamenti legislativi per lo smaltimento di batterie, queste non possono essere smaltite nei rifiuti casalinghi. Informarsi in relazione alle normative locali sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative.

















