Beerenberg - Caminetto Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Beerenberg Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Beerenberg Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Beerenberg - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Beerenberg del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Beerenberg Klarstein
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 70
Scheda informativa del prodotto 71
Dimensioni 72
Pannello di controllo e telecomando 73
Funzioni e impostazioni 74
Modalità di funzionamento 77
Riportare il dispositivo ai valori predefiniti 82
Pulizia e manutenzione 82
Risoluzione dei problemi 83
Avviso di smaltimento 84
Produttore e importatore (UK) 84
DATI TECNICI
| Numero articolo | 10038396, 10038397, 10038398, 10038399 |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potenza 1800 W | |
| Potenza nominale 1800 W | |
| Potenza termica 900 W /1800 W | |
| Potenza della fiamma 6 W |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'utilizzo controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solamente a prese elettriche con tensione corrispondente.
- Se il cavo di rete è danneggiato, farlo sostituire da tecnici specializzati.
• Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa di corrente. - Mantenere un metro di distanza da materiali infiammabili come mobili, tende o similari.
- Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione.
- Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre la spina è collegata alla presa elettrica.
- Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare il dispositivo solo con il dovuto controllo.
- Il dispositivo non è per uso commerciale, ma per quello casalingo o in ambienti simili.
- Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato in qualche modo.
• Eventuali riparazioni devono essere realizzate da tecnici specializzati. - Riparazioni fallaci o realizzate personalmente comportano rischi di lesione.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie.
• Assicurarsi che il cavo non passi su superfici bollenti o bordi taglienti.
• Non coprire il camino per evitare surriscaldamenti. - Non utilizzare il dispositivo con timer esterni, con una presa di corrente con controllo a distanza o con un altro dispositivo che accende e spegne il camino automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra a superfici bollente o nelle loro vicinanze.
• Non utilizzare il dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato. - Prima della pulizia, staccare la spina dalla presa elettrica e far raffreddare completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. - Utilizzare esclusivamente accessori espressamente autorizzati dal produttore.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, mentali o sensoriali, solo se sono state informate da una persona responsabile del loro controllo riguardo alle modalità d'uso e alle procedure di sicurezza.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.

ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Alcuni componenti possono diventare estremamente caldi. Assicurarsi che nessuno si ustioni.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Identificazione del modello (i) | 10038396, 10038397, 10038398, 10038399 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità | ||||||
| Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico | ||||||
| Potenza termica nominale P | nom | 1,8 | kW Controllo manuale del carico termico con termostato integrato | N.D. | ||
| Potenza termica minima (valore indicativo) | P_min | 0 | kW Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N.D. | ||
| Potenza termica massima continua | P_max,c | 1,8 | kW Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N.D. | ||
| Consumo di elettricità ausiliaria | Potenza termica con supporto del ventilatore N.D. | |||||
| Per la potenza termica nominale (Motore del ventilatore) | el_max | 0 kW | Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente | |||
| Per la potenza termica minima (Motore del ventilatore) | el_min | 0 | kW Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | ||
| In modalità di attesa el | SB | 0 | W Due o più livelli impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente | no | ||
| Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale | si | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | si | |||||
| Con opzione telecomando | no | |||||
| Con controllo di avvio adattabile | no | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | si | |||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | |||||
DIMENSIONI

Distanze minime (misurate dalla parte anteriore del vetro)
| Verso il basso 0 mm Al fronte 500 mm | ||
| Ai lati 300 mm Fino alla cima 300 mm al soffitto | ||
| Nella parte posteriore 0 mm | ||
PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO
Pannello di controllo

text_image
A B 000:00 C D E F(A) Interruttore principale
(B) Tasto on/off
(C) Blocco tasti/conferma immissione
(D) MENU
(E) Aumenta valore
(F) Diminuisci valore
Telecomando
| KLARSTEIN | Batteria |
| Se si utilizza il telecomando per la prima volta, togliere la copertura in plastica dalla batteria. |
Nota: il camino è dotato di telecomando. Per utilizzare il dispositivo con il telecomando, l'interruttore principale (A) deve trovarsi su ON. Tutti i tasti sul telecomando hanno le medesime funzioni di quelli sul pannello di controllo.
FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Interruttore principale (A)
Aprire la copertura in basso sul dispositivo e premere il tasto A verso il basso in posizione ON.
Tasto on/off (B)
Premere il tasto on/off per attivare l'effetto fiamma. Sul display compare la seguente indicazione:

- Viene mostrato il simbolo di riscaldamento e il dispositivo comincia a riscaldare, se la temperatura ambiente si trova sotto all'impostazione standard (10 °C). Se la temperatura è superiore a 10 °C, il simbolo non compare e il dispositivo non riscalda.
- Il simbolo dell'orologio lampeggia e indica che non è stato impostato alcun timer. Seguire i passaggi descritti nel capitolo "Modalità di funzionamento" al punto "Modalità timer" per impostare il timer.
Se viene visualizzato [H10], significa che il riscaldamento è impostato su 10 °C per la potenza termica elevata. Se viene visualizzato [L10], significa che il riscaldatore è impostato su 10 °C per la bassa potenza termica. Per esempio, se viene visualizzato [26C], significa che la temperatura ambiente è di 26 °C.
Blocco tasti (C)
| LOC | Tenere premuto il tasto OK per più di 6 secondi per bloccare o sbloccare i tasti. Non appena i tasti sono bloccati [LOC] lampeggia per 6 secondi sul display e scompare. Premere un tasto a piacere e [LOC] lampeggia di nuovo. Premere OK per 6 secondi per sbloccare i tasti. |
Nota: il tasto on/off (B) non è mai bloccato.
Accendere e spegnere il riscaldamento/Avvio rapido
| HIO | Premere (+) o (-) per attivare direttamente l'impostazione del calore (anche se è impostato un programma settimanale).Premere (+) o (-) per vedere sullo schermo la temperatura attuale.Premere (+) o (-) per impostare la temperatura desiderata. Se la temperatura impostata è superiore a quella misurata dal dispositivo, viene attivato il riscaldamento. In caso la temperatura impostata sia più bassa di quella ambiente, il riscaldamento non viene attivato. |
Nota: la temperatura può essere impostata da 10 °C a 30 °C. Selezionare OFF per spegnere il riscaldamento.
Impostare la potenza riscaldante elevata
| H | Premere il tasto D (MENU) sul pannello di controllo, il display mostra H e il simbolo del riscaldamento lampeggiante. |
| H 10 | Premere il tasto OK per impostare la temperatura. La temperatura predefinita è di 10 °C (50 °F). Sul display compare l'indicazione a sinistra. |
Premere (+) o (-) per impostare la temperatura desiderata. Se la temperatura impostata è superiore a quella misurata dal dispositivo, viene attivato il riscaldamento. In caso la temperatura impostata sia più bassa di quella ambiente, il riscaldamento non viene attivato.
Impostare la potenza riscaldante ridotta
| Premere due volte il tasto MENU, il display mostra L e il simbolo del riscaldamento lampeggiante. | ||
![]() | Premere il tasto OK per impostare la temperatura. La temperatura predefinita è di 10 °C (50 °F). Sul display compare l'indicazione a sinistra. | |
Premere (+) o (-) per impostare la temperatura desiderata. Se la temperatura impostata è superiore a quella misurata dal dispositivo, viene attivato il riscaldamento. In caso la temperatura impostata sia più bassa di quella ambiente, il riscaldamento non viene attivato.
Cambiare tra Celsius e Fahrenheit
La temperatura predefinita è in Celsius. Premere il tasto D (MENU) per 3 secondi e premere poi (+) o (-) per passare da Celsius a Fahrenheit.
Impostare la luminosità
La regolazione della luminosità serve a selezionare l'intensità della fiamma desiderata.
![]() | Premere più volte il tasto MENU per raggiungere l'impostazione della luminosità. Il display mostra [bri] e il simbolo della lampadina lampeggiante. | |
| [ABKA] | Premere il tasto OK per iniziare a impostare la luminosità. Premere poi (+) o (-) per selezionare il livello di luminosità desiderato. | |
![]() |
Impostare la durata
| Hour | Premere più volte il tasto MENU per raggiungere l'impostazione del timer. Il display mostra [Hour] e il simbolo del timer lampeggiante. | |
![]() | Premere il tasto OK per iniziare a impostare il timer. Premere poi (+) o (-) per selezionare la durata tra 0 e 9 ore. Sul display viene mostrato il tempo impostato. | |
Impostare il dimmer (solo per alcuni modelli)
| dol, | Premere più volte il tasto MENU per raggiungere l'impostazione del dimmer. Il display mostra [doLi]. |
| dl | Premere il tasto OK per iniziare a impostare il dimmer. Premere poi (+) o (-) per selezionare il livello di dimmeraggio desiderato (D1/D2/D3/D4/OFF). Il livello D1 è il più intenso, mentre OFF indica che il dimmer è spento. |
Nota: questo dispositivo non è dotato di funzione dimmer, sebbene possa essere selezionata sul display.
Se non vengono effettuate regolazioni per 15 secondi, il display torna in modalità standby.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Selezionare modalità
| Mode | Premere più volte MENU per raggiungere le modalità di funzionamento. Il display mostra [ModE]. Premere OK per aprire le impostazioni di modalità e utilizzare (+) o (-) per selezionare la modalità desiderata. |
Il sottomenu contiene le seguenti modalità:
| ABCD | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
(A) Modalità finestra aperta
| OPEN | Premere più volte MENU per raggiungere le modalità di funzionamento. Il display mostra [ModE]. Premere OK per aprire le impostazioni di modalità e utilizzare (+) o (-) per selezionare la modalità finestra aperta. Il display mostra [OPEN]. |
Premere OK per confermare e utilizzare i tasti (+) o (-) per selezionare ON (acceso) o OFF (spento).
| ON | OFF |
Dopo aver attivato il rilevamento della finestra aperta, l'unità spegne automaticamente il riscaldamento se rileva che la temperatura della stanza è scesa di più di 4 °C entro 10 minuti. Il riscaldamento si ferma per 20 minuti.
Per riattivare il riscaldamento, impostare nuovamente la temperatura desiderata e premere OK per confermare. Dopo aver reimpostato la temperatura, il riconoscimento della finestra aperta viene impostato su OFF.
(B) Impostare il timer per un giorno definito
| TIME | Premere più volte MENU per raggiungere le modalità di funzionamento. Il display mostra [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione del timer e utilizzare (+) o (-) per selezionare la modalità timer. Il display mostra [TIME]. |
| d1 | Premere più volte MENU per aprire l'impostazione del timer e utilizzare (+) o (-) per selezionare il giorno per cui si desidera impostare il timer. D1 = lunedì, D2 = martedì, D3 = mercoledì, D4 = giovedì, D5 = venerdì, D6 = sabato, D7 = domenica. |
| 10.00 | Premere OK e utilizzare (+) o (-) per impostare l'ora. |
| 10.30 | Premere OK e utilizzare (+) o (-) per impostare i minuti. Premere OK per salvare l'impostazione. |
Nota: è possibile lasciare in ogni momento l'impostazione del timer premendo MENU. In caso di un blackout, il simbolo del timer (orologio) lampeggia continuamente e segnala che non è stato impostato alcun timer. In tal caso è necessario impostare il timer nuovamente.
(C) Programmare il timer settimanale
Nota: prima di poter programmare il timer settimanale è necessario impostare l'ora corrente.
Sono disponibili 4 programmi predefiniti. Ogni programma contiene uno o più periodi di tempo in cui il camino riscalda. Al di fuori di questi periodi il camino non riscalda. Il periodo di un programma può sovrapporsi al periodo di un altro programma.
Programmi predefiniti
P1 (programma 1)
Il dispositivo si riscalda dal lunedì al venerdì dalle 05:15 per 4 ore con un'elevata potenza termica.
P2 (programma 2)
L'apparecchio riscalda il sabato e la domenica dalle ore 6:20 per 4 ore con una bassa potenza calorifica.
P3 (programma 3)
L'unità riscalda dal lunedì al venerdì dalle ore 17:45 per 4 ore con elevata capacità di riscaldamento.
P4 (programma 4)
L'apparecchio riscalda il sabato e la domenica dalle 16.30 per 4 ore con bassa potenza termica.
Selezionare i programmi predefiniti
| Prob | Premere più volte MENU per raggiungere le modalità di funzionamento [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione delle modalità e utilizzare (+) o (-) per selezionare la modalità programma. Il display mostra [ProG]. |
Premere OK per confermare e utilizzare il pulsante (+) o (-) per selezionare ON o OFF. Premere di nuovo OK per confermare. È possibile uscire dall'impostazione del timer in qualsiasi momento premendo MENU.
| ON | OFF |
(D) Impostazione manuale del timer settimanale
| # | Premere il tasto MENU più volte per accedere alla modalità di funzionamento [ModE]. Premere OK per aprire l'impostazione della modalità e utilizzare il pulsante (+) o (-) per selezionare la modalità Manuale. Sul display appare [MANU]. Premere OK per confermare. |
- Premere [+] o [-] per selezionare il primo giorno di programmazione. Premere OK per confermare.
- Premere [+] o [-] per selezionare l'ultimo giorno di programmazione. Premere OK per confermare.
Esempio di timer settimanale impostato manualmente
| d1.d7 | Nell'esempio a sinistra, lunedì (d1) è il primo giorno per la programmazione e domenica (d7) è l'ultimo giorno per la programmazione. |
| H | Premere (+) o (-) per selezionare il livello di riscaldamento: H= potenza elevata L= potenza ridotta Premere OK per confermare. |
| L | |
| H 10 | |
| 10.00 | Premere (+) o (-) per impostare la temperatura desiderata con cui il camino deve riscaldare. Premere OK per confermare. |
| 10.30 | Premere (+) o (-) per selezionare l'ora in cui il riscaldamento deve accendersi. Premere OK per confermare. |
| 01:30 | Premere (+) o (-) per selezionare la durata del riscaldamento. Ad ogni pressione del tasto il tempo viene aumentato di 5 minuti. Premere OK per confermare. |
| CON | Ora l'impostazione del primo periodo di riscaldamento del programma è conclusa. Sul display compare [CON] (confermata). |
| Nota: il programma non può proseguire il funzionamento nel giorno successivo. La durata massima non può dunque andare oltre la mezzanotte. Ciò significa: se il tempo di avvio sono le 20:30 e la durata è di 4 ore, il programma finisce dopo 3 ore e mezza, dato che poi è mezzanotte. | |
| Per impostare un secondo periodo di riscaldamento premere OK. Una volta impostato il secondo periodo di riscaldamento, premere OK e il display ritorna alla selezione del giorno per il secondo periodo di riscaldamento. | |
| FINSH | Per chiudere l'impostazione, premere (+) o (-) fino a quando sul display compare [FINSH]. Premere dunque OK per chiudere la programmazione. |
Nota: per un giorno possono essere utilizzati diversi periodi di riscaldamento. Allo stesso modo un periodo di riscaldamento può essere utilizzato per diversi giorni.
Nota: per salvare le impostazioni è necessario premere sempre OK. Possono essere impostati fino a 8 periodi di riscaldamento.
Dopo aver concluso l'impostazione manuale del timer settimanale, il programma selezionato sovrascrive i valori predefiniti.
RIPORTARE IL DISPOSITIVO AI VALORI PREDEFINITI
Se la spina di rete è inserita e c'è un interruttore 0/l, impostatelo su „l“. L'unità è in modalità standby. (Non premere il pulsante on/off). Poi tieni premuto il pulsante meno per 3-6 secondi finché non senti un bip. Poi scollegare l'apparecchio e riaccenderlo dopo 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: non aprire il dispositivo. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Spegnere sempre il dispositivo prima di effettuare pulizia e manutenzione.
Pulizia del vetro
Con il passare del tempo il vetro può sporcarsi o impolverarsi. Per rimuovere la polvere basta strofinare con un panno in tessuto pulito e senza peluzzi o uno di carta. Per eliminare impronte digitali o altre tracce, utilizzare un panno in tessuto morbido, umido e senza peluzzi con un detergente per la casa di qualità. Dopo la pulizia, il vetro deve essere asciugato con un panno di tessuto o di carta.
Nota: non utilizzare prodotti abrasivi sul vetro. Non spruzzare liquidi direttamente sulla superficie del dispositivo!
Stoccaggio
Quando non viene utilizzato, scollegare il dispositivo dalla presa elettrica e conservarlo in un luogo asciutto e senza polvere.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Il caminetto si spegne e non può essere riacceso. | Il riscaldatore si è surriscaldato e il dispositivo di sicurezza ha fatto scattare l'interruttore. | Ripristinare l'interruttore automatico spegnendo l'unità e scollegando la spina dalla presa. Aspettate qualche minuto prima di ricollegarlo e accendere l'unità. |
| La fiamma non si muove. | Il cablaggio è allentato. Controllare il cablaggio per le connessioni allentate. | |
| Il motore della fiamma è difettoso. | Contattare un tecnico qualificato per sostituire il motore della fiamma. | |
| L'asta della fiamma è scivolata. | L'asta della fiamma è scivolata a causa del trasporto/manipolazione del prodotto. Questo problema può essere facilmente corretto: Rimuovere il vetro, capovolgere il caminetto e allentare le viti sul fondo. Tenere la piastra del telaio inferiore e rimettere l'asta della fiamma al suo posto. | |
| La fiamma non è visibile. | Il cablaggio è allentato. Controllare il cablaggio per le connessioni allentate. | |
| Impostazione errata del livello di luminosità. | Selezionare un livello di luminosità più alto. | |
| I tronchi non si accendono. | Il cablaggio è allentato. Controllare il cablaggio per le connessioni allentate. | |
| Il telecomando non funziona. | Batterie scariche. Sostituire le batterie nel telecomando. | |
| Il telecomando non è allineato correttamente. | Puntare il telecomando sul sensore situato proprio dietro il pannello di vetro al centro dell'apparecchio, direttamente sopra i ceppi. | |
| Telecomando e/o sensore difettoso. | Sostituire il telecomando e/o il sensore. | |
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
Importatore per la Gran Bretagna:







