FSA3550 - Telecamera di sorveglianza ABUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSA3550 ABUS in formato PDF.
Domande degli utenti su FSA3550 ABUS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di sorveglianza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSA3550 - ABUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSA3550 del marchio ABUS.
MANUALE UTENTE FSA3550 ABUS
FCA3000 / FSA3550 è unsystemadi bloccaggio e sbloccaggio motorizzato da montare su finestre e portefinestra che si aprono verso l'interno con perno quadro di 7 mm e un'entrata di almeno 30~mm La larghezza del telaio dell'anta finestra devese sere di almeno 60 mm.
Oltre alla funzione Comfort di FCA3000, FSA3550 offre una funzione di sicurezza aggiuntiva della finestra ottenuta con due barre di bloccaggio. Il systeme è composto da tre componenti: l'attuator radio per finestra, il telecomando radio e la tastiera radio. Per utilizzato l'attuator radio per finestra secondo l'uso previsto, servono un telecomando o una tastiera HomeTec Pro. Éanche possibile l'uso combinato di telecomando e tastiera, nonché l'utilizzo di più telecomandi. Per FSA3550 è
Inoltre, ilsystema FCA3000 / FSA3550 offreanche la funzionalità di un monitoraggio anti-effrazione. Con finestra chiusa e cilindro di pressione innestato, eventuali tentativi deffrazione comportano lo scatto della sirena di allarme integrata con ca. 110 db di pressione acustica. L'apertura e la chiusura motorizzate del systema FCA3000 / FSA3550 sono possibili anche con cilindro di pressione innestato.
Prima del montaggio verificare la regolazione della finestra/porta finestra. Assicurarsi che la finestra possa essere comandata in modo scorrevole e sono difetti. Difetosità nel dato e mancanza di scorrevolezza comportano una riduzione della durata della batteria!
van de batterijen!
Il prodotto è previsto solo per l'uso in ambienti interni asciutti. Il sistema FCA3000/FSA3550, come tutti i dispositivi tecnici, più guastarsi per diversi motivi. Almeno un accesso principale dell'edificio deve essere comandabile dall'esterno come da destinazione d'uso. In caso di situazione di emergenza o di panico, un'anomalia o batterie scariche, la finestra/porta finestra più essere sbloccata manually dansl'interno agenda meccanamente sulla maniglia.
Contattate eventualmente un'azienda specializzata!
Temperatura di esercizio: da 0^ a +40^ .
Frequenza radio: 868,0 MHz - 868,6 MHz
Potenza massima di trasmissione irradiata: < 10dBm eirp
E8
integrativo a rilevatore di rottura vetri
All'introduzione delle batterie, è necessario accertarsi che la polarità sia quella giusta!
Le batterie devono essere tenute fuori alla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle in bocca e inghiotirle. Questo più causare gravi danni alla salute. In tal caso, consultare immediamente un medico!
Qualora le batterie presentino delle perdite o siano danneggiate, sussiste pericolodi lesioni! In quello caso, indossare quanti protettivi adatti e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Le batterie non devono essere smontate, forate, danneggiate, cortocircuitate, riscaldate o gettate nel fuoco (rischio di esplsoione!).
GB
All'introduzione delle batterie, è necessario accertarsi che la polarità sia quella giusta!
Le batterie devono essere tenute fuori alla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle in bosca e inghiotirle. Questo cui causare gravi danni alla salute. In tal caso, consultare immediamente un medico!
Qualora le batterie presentino delle perdite o siano danneggiate, sussiste pericolodi le lesioni! In quello caso, indossare quanti protettivi adatti e pulire il vano batterie con un panno asciutto. Le batterie non devono essere smontate, forate, danneggiate, cortocircuite, riscaldate o gettate nel fuoco (rischio di esplosione!).
GB
- Tenere pronti per tutte le opzioni menu tranne la 1 il telecomando ABUS HomeTec Pro CFF3000 o la tastiera ABUS HomeTec Pro CFT3000 (acquistabili separatamente)
- La programmazione dell'attuatori si svolge a due livelli. Livello 1: educazione e cancellazione di telecomando(i) e tastiera othere a reset di fabbrica. Livello 2: menu esperto per regolare la suoneria dei segnali, la copbia dell'attuatore e attivare il meccanismo di ribaltamento
- Di norma per scorrere all'interno di un'opzione menu si usano i tasti 1 o 2, per annullare una funzione il tasto 3 e per confermare una funzione il tasto 4.
- Ogni battuta di tasting viene confermata con un segnale acustico: come un suono di conferma / risposta con un suono lungo, come battuta di tasting difettosa o non consentita con un suono doppio.
- Trovate una panoramicica della struttura del programma nonché della tabella di assegnazione al punto 7., pag. 50, 52.
1. Livello 1 - Educazione dell'attuatore
- Scopo: educare l'attuatore della finestra è necessario alla prima messa in funzione e dopo un reset di fabbrica
-
Posizione di partenza: la maniglia della finestra è in posizione „chiusa", ma il cilindro deve essere sbloccato
-
Premere contemporaneamente i tasti 1 + 2; dati preve tempo i due LED lampeggiano con luce gialla
- Confermare la posizione „chiusa" premendo il tasto 4; un lungo segnale acustico risuona
- Ruotare la maniglia in posizione "aperta"
- Confermare la posizione „aperta" premendo il tasto 4; un lungo segnale acustico risuona
-
Ruotare la maniglia di nuovo in posizione „chiusa". Al raggiungimento della posizione un lungo segnale acustico risuona
-
A Anything punto l'attuatore radio per finestra è educato e i due LED si spengono
-
Possibile messaggio di erre: se una posizione non venisse riconosciuta, invece di un lungo segnale acustico risuona un suono doppio. Portare la maniglia della finestra nella posizione corretta e confermare nuovamente quest'ultima.
2. Livello 1 - Educare telecomando(i) e tastiera
- Scopo: educare trasmettitori per Comandare l'attuatore comodamente dal telecomando o alla tastiera. è possibile memorizzare fino a 9 trasmettitori. Quando tutti gli spazi di memoria sono assegnati, l'ingresso in questa opzione menu è possibile solo dopo aver cancellato almeno 1 trasmettitore.
-
Situazione di partenza: l'attuatore della finestra deve essere più educato (vedi menu 1)
-
Premere contemporaneamente i tasti 1 + 2; dopo breve tempo il LED1 si accende con lucce verde
- Confermare il processo educativo premendo il tasto 4; i due LED lampeggiano. Nel dispositivo appena consegnato il primo posto libero in memoria è indicato con la combinazione di colori verde/verde.
Se dei trasmettitori fosso gli educati, verra lostrato il successivoippo libero in memoria (combinazione di colori verde/giallo, quindi verde/rosso ecc., vedi tabella di assegnazione >> 7., pag. 50).
- Ora azionare il telecomando/tastiera da educare (vedi istruzioni CFF / CFT).
Durante l'initializzazione efficace risuona un segnale acustico lungo e i LED migliorato i successivi spazi di memoria liberi.
- Per uscire dall'opzione menu premere il tasto 3.
3. livello 1 - Cancellazione di telecomando(i) e tastiera
-
Scopo: si desidera cancellare un trasmettitore educato, ad es. perché il telecomando è andato perduto
-
Premere contemporaneamente i tasti 1 + 2, dopo breve tempo il LED1 si accende con luce verde.
-
Premere tasto 2; il LED1 si accende con luce gialla.
-
Confermare la cancellazione intenzionale premendo il tasto 4
-
Verrà molto il primo spazio in memoria occupato (combinazione di colori verde/verde) Se si è assegnato più di uno spazio in memoria e si desidera cancellare uno di questi spazi, andare allo spazio desiderato premendo i tasti 1 o 2.
-
Premere per ca. 2 secondi il tasto 4; i due LED lampeggiano.
-
Premere di nuovo per ca. due secondi il tasto 4 e lo spazio in memoria sare cancellato. Un segnale acustico confermera l'operazione e i LED si spegneranno.
-
Per uscire dall'opzione menu premere il tasto 3
4. Livello 1 - Reset alle impostazioni di fabbrica (reset di fabbrica)
-
Scopo: cancellare le impostazioni precedenti dell'attuatore. è possibile scegliere fra tre possibilità: I.) Cancellare il processo di educazione della finestra ed eventuali impostazioni nel menu esperto (vedi 5.). II.) Cancellare tutti i trasmettitori memorizzati. III.) Reset di fabbrica completo - Premere contemporaneamente i tasti 1 + 2 ; dopo breve tempo il LED1 si accende con luce verde.
-
Premere due volte di seguito il tasto 2; il LED1 si accende con luce rossa.
-
Confermare il reset di fabbrica desiderato premendo il tasto 4
-
il LED 1 si accende con luce rossa, il LED 2 si accende con luce verde = Sezione I. Questa posizione azzera l'educazione e tutte le impostazioni del menu esperto
-
Premere i tasti 1 o 2 per andare a Sezione II e Sezione III: il LED 1 si accende con luce rossa, il LED 2 si accende con luce gialla = Sezione II. Questa posizione cancella tutti i trasmettitori (telecomandi, tastiera). Il LED 1 si accende con luce rossa, il LED 2 si accende con luce rossa = Sezione III. Questa posizione esegue un reset di fabbrica completo. L'attuatori si trovati quindi di nuovo nellato di segna
-
Quando viene visualizzato il LED desiderato, premere per ca. 2 secondi il tasto 4; i due LED lampeggiano alternativamente.
-
Premere di nuovo per ca. due secondi il tasto 4 e il reset sare seeguito. Un segnale acustico confermera l'operazione e i LED si spegneranno.
-
Per uscire dall'opzione menu premere il tasto 3
5. Livello 2 - Impostazioni menu esperto
Le possibilità di regolazione nel menu esperto sono facoltative. In tre sottomenu è possibile modificare i valori preimpostati dell'attuatore: A) segnali acustici, B) coppia e C) meccanismo di ribaltamento. Per entrare nel livello 2, eseguire prima i seguenti due passaggi:
-
Premere contemporaneamente i tasti 1 + 2; dopo breve tempo il LED1 si accende con lucce verde.
-
Premere di nuovo contemporaneamente i tasti 1 + 2 ; dopo breve tempo il LED1 lampeggia con luce verde.
A) Segnali acustici
- Confermare la modifica intenzionale dei segnali acustici premendo il tasto 4
- Selezionare premendo i tasti 1 o 2 la regolazione desiderata:
LED 1 verde/LED 2 verde: segnale acustico in tutte le posizioni di fine corsa (impostazioni di fabbrica).
LED 1 verde/LED 2 giallo: segnale acustico al bloccaggio motorizzato
LED 1 verde/LED 2 rosso: nessun segnale acustico*

- I segnali di allarme per sostuzione batteria, sovraccarico dell'attuatore e spostamento del magnete (tentativo di effrazione) e i toni dei tasti dell'attuatore non possono essere disattivati!
B) Coppia
- Andare a ricerca opzione menu premendo il tasto 2. Il LED1 lampeggia con luce gialla
- Confermare la modifica intenzionale della coppia premendo il tasto 4
- Selezionare l'impostazione desiderata premendo i tasti 1 o 2:
LED 1 lampeggia giallo / LED 2 acceso verde: attivazione della limitazione di coppia (ca. 6 Nm).
LED 1 lampeggia giallo / LED 2 acceso rosso: coppia massima (ca. 8 Nm)
C) Regolazione del meccanismo di ribaltamento
- Andare a esta opzione menu premendo il tasto 2. Il LED1 lampeggia con luce rossa
- Confermare l'attivazione intenzionale del meccanismo di ribaltamento premendo il tasto 4
- Selezionare l'impostazione desiderata premendo i tasti 1 o 2:
LED 1 lampeggia rosso / LED 2 acceso verde: meccanismo di ribaltamento inattivo
LED 1 lampeggia rosso / LED 2 acceso rosso: meccanismo di ribaltamento attivo*

- Se è stata selezionata questa impostazione, azionando il trasmettitore al tasting „Apire“ la finestra passera alla posizione ribaltata alla posizione „aperta“. Allo stesso tempo si deve sempre accompagnare la finestra a mano!

Quando si utilizes il meccanismo di ribaltamento accompagnare sempre la finestra con una mano prima dell'azionamento dell'attuatore finché l'attuatore non ha raggiunto la posizione di riposo! In particolare con finestre e porte finestre meno recenti sussiste il rischio che l'anta della finestra venga sollevata dall'ancoraggio, a meno che non sia accompagnare completamente.



Se nelle immediatamente dello'a)prendero la maniglia sente cinque scatti d'allarme (sia elettronically con telecomando o tastiera sua meccanicamente con chiave), probabilmente e cera un tentativo d'intrusione, preghiamo di controllare le finestre per impronte d'attrezzi e informate casomai la polizia.
(Note: i cinque segnali acustici lunghi non devono essere scambiati con i cinque segnali acustici brevi dell'eventuale sostituzione della batteria, che avvengono prima dell'inizio della corsa dell'attuatore!)
| - Entrare nel menu livello 1 azionando contemporaneamente i tasti 1 e 2 per ca. 2 secondi - Scorrere il menu livello azionando i tasti 1 o 2 - Selezionale un'opzione menu azionando il tasti 4, annullare l'opzione menu azionando il tasti 3 - Entrare nel menu esperto azionando contemporaneamente i tasti 1 e 2 dal menu livello 1 (il LED 1 si accende con luce verde) | ||||||||
| Menu livello 1 Menu livello | 2 (menu esperto) | |||||||
| Educazione trasmettito re manuale LED 1 LED 2 | > Sezione Tasti 4 < Indietro Tasti 3 | Spazi in memoria LED 1 LED 2 | Impostazione Segnali acustici LED 1 LED 2 | > Sezione Tasti 4 < Indietro Tasti 3 | Visualizzazione LED 1 LED 2 1 ≦ ☐ ≦ ☐ 2 ≦ ☐ ≦ ☐ 3 ≦ ☐ ≦ ☐ | Segnali acustici - in tutte le posizioni di fine corsa - a Bloccaggio motorizzato - nessun segnale acustico (i stati di allarme come basso livello di carica della batteria o sovraccarico dell'attuatore及其他 al toni dei tasti dell'attuatore non vengono disattivati) | ||
| V^A Tasti 1 o 2 Tasti 1 o 2 | V^A | |||||||
| Cancella-zione tras-mettitore manuale LED 1 LED 2 | > Sezione Tasti 4 < Indietro Tasti 3 | Spazi in memoria LED 1 LED 2 | Impostazione Coppia LED 1 LED 2 | > Sezione Tasti 4 < Indietro Tasti 3 | Visualizzazione LED 1 LED 2 1 ≦ ☐ ≦ ☐ 2 ≦ ☐ ≦ ☐ 3 ≦ ☐ ≦ ☐ | Coppia - con limitazione (ca. 6 Nm) - massima (ca. 8 Nm) | ||
| V^A Tasti 1 o 2 Tasti 1 o 2 | V^A | |||||||
| Impostazioni di fabbrica LED 1 LED 2 | > Sezione Tasti 4 < Indietro Tasti 3 | Visualità LED 1 LED 2 | Reset Lernfahr & Änderungen Expertenmenü Löschen aller Handsender Vollständiger Werksreset | Impostazione Meccanismo di ribaltamento LED 1 LED 2 | > Sezione Tasti 4 < Indietro Tasti 3 | Visualizzazione LED 1 LED 2 1 ≦ ☐ ≦ ☐ 2 ≦ ☐ ≦ ☐ 3 ≦ ☐ ≦ ☐ | Meccanismo di ribaltamento - inaktiv - aktiv | |

Attenzione quando si lavora con i magneti:
Pericolo di incastro delle dita!
- Tenere il prodotto lontano dai bambini perché contiene minuteria ingeribile.
In particolare, in caso di ingestione del magnete, rivolgersi immediatamente a un medico.
Pericolo di danneggiamento della banda magnetica di carte di credito o bancomat.
- Avvertenza per le persone con pacemaker, defibrillatore o altri dispositivi elettrici implantati: il magnete più causare il malfunzionamento di tali dispositivi, perché è opportuno tenere il magnete a debita distanza (ca. 20 cm) dal dispositorio durante le operazioni di montaggio.
GB
Se la capacité della batteria è troppo Bassa, prima di iniziare il movimento o l'innesto del cilindro un breve segnale risuonerà per cinque volte. É comunique disponibile ancora del tempo per insere l'allarme. Dopo che è suonato il beep di avviso sostituire la batteria scarica con una nuova: spingere in alto il coperchio superiore. Rimuovere la batteria e insere le nuove batterie alcaline. Si possono usareanche batterie „pronte all'uso“, ad es. „Eneloop tipo BK-3MCCE".Seguire le avertenze per l'uso delle batterie e sostituire sempre tutte le batterie 4.4, pag.13.
Avvertenza: i cinque segnali acustici brevi non devono essere scambiati con i cinque segnali acustici lunghi che segnalano un tentativo di effrazione e che avvengono dopo l'inizio della corsa dell'attuatore!
-
Impossibile educare l'attuator, non viene emesso alcun suono di risconto = = > Errata impostazione del disco di trascinamento sul retro dell'alloggiamento (vai a 4.2f)
-
Impossibile avvincinarsi alla posizione zero (maniglia in posizione chiusa) => Regolare la scorrevolezza della porta, allentare un poco le viti seccessivamente serrate, ottimizzare il montaggio meccanico
-
Malfunzionamento del telecomando radio o della tastiera radio abbinati a un altro attuatore per finestre o porte HomeTec Pro > Educare il 1^ attuatore facendo un solo cig e il 2^ attuatore facendo doppio cig sul telecomando radio (vedi istruzioni sul telecomando radio CFF3000) > Educare gli attuatori nella tastiera separamente tra loro (attuatore 1, attuatore 2, attuatore 3) (vedi istruzioni della tastiera radio CFT3000)
-
Quando si après la finestra o la porta finestra alla posizione ribaltata, questa fuoriesce dall'ancoraggio = = > Disattivare il meccanismo di ribaltamento o accompagnare la porta durante la corsa motorizzata (vai a 7, menu livello 2, Regolazione del meccanismo di ribaltamento)
-
Durante la corsa motorizzata risuona un segnale acustico, l'attuatore si blocca (anche la maniglia della finestra si ferma in posizione indefinita (sovraccarico dell'attuatore) => Verificare ed eventualmente regolare la scorrevolezza della finestra o porta finestra => Eventualmente augmentare la copbia dell'attuatore (vai a 7, menu livello 2, Regolazione della copbia)
-
Prima della corsa motorizzata o durante l'innesto del cilindro di pressione risuona per cinque volte un breve segnale acustico = = > Messaggio "Low batt": sostuire tutte le batterie con nuove batterie alcaline o batterie "pronte all'uso" cariche (vai a 4.4)
-
Dopo la corsa motorizzata o dopo l'innesto del cilindro di pressione risuona per cinque volte un lungo segnale acustico [ => ] probabilitmente ha avuto luogo un tentativo di effrazione. Preghiamo di controllare le finestre per impronte d'attrezzi e informate casomai la polizia.
-
Quando il cilindro viene innestato non risuona alcun segnale acustico di ris contro La maniglia della finestra non è in posizione chiusa Verificare la posizione del magnete (vai a 8)
-
Impossibile comandare meccanicamente la maniglia = = > Il cilindro è inestato, sbloccarlo con la chiave
-
Una volta innestato il cilindro di pressione in posizione chiusa e risuonato il segnale acustico di risconto segue il suono di allarme Guasto o collegamento errato del sensore di rottura vetro (vai a GBM, pag. 57) Ponticello rimioso inavvertamente,enza ave collegato un rivelatore di rottura vetro (vai a GBM, pag. 57)
ES FAQ
I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura, construito e collaudato in conformità alle direttive vigenti in materia. La garanzia copre escludamente gli inconvenienti a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso in cui sua comprovato un difetto di materiale o di fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito a discizione del garante. La garanzia di qualità termina in quosti casi alla scadenza del periodo originario di garanzia. Si escludono espressamente ulteriori pretese. ABUS non è responsable per difetti o danni causati da fattori esterni (ad esempio trasporto, uso forato), da un utilizzo non appropriato, dal normale logoramento o dalle mancata osservanza delle presenti struzioni. Le batterie in dotazione sono esclusi alla garanzia. Qualora si faccia valere una pretesa di garanzia, allegare al spioncino elettronico d'acquisto originale contente la data d'acquisto, e una breve descrizione scritta del difetto.
Dichiarazione di conformità
ABUS August Bremicker Sohne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter dichiara con la presente che l'appareccchio con il codice articololo Tipo di impianto telecomandato HomeTec Pro è quando utilizzato in modo appropriato conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni vigenthe della direttiva 2014/53/ EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet: www.abus.com.
Smaltimento
Smaltire il dispositiivo in conformità con gli obblighi dispositivi elettrici ed elettronici usati Direttiva CE 2002/96 / CE - RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Per informazioni, si prega di contattare le autorità locali competenti per lo smaltimento. Di Informazioni sui punti di raccolta per l'attrezatura, si prega di contattare ad esempio nel reparto locale o Consiglio comunale, le aziende di smaltimento dei rifiuti locali o presso il rivenditore.
Ci si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità.
