MD 10064 - Aspirapolvere MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 10064 MEDION in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 10064 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 10064 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 10064 MEDION
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 169
16. Informativa sulla protezione dei dati personali .................................... 204
1. Informazioni relative alle presenti
istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto dell’apparecchio. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dell’apparecchio, devono essere conse- gnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descrit- te. PERICOLO! Pericolo letale immediato! AVVERTENZA! Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Pericolo dovuto a materiali a rischio di esplosione! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media o lieve entità! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate- riali!170 Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso!
Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE. Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico ri- vestito di materiale isolante della classe di protezione II può funge- re parzialmente o interamente da isolamento supplementare o rin- forzato. Simbolo della corrente continua Fig. A Fig. B Indicazione della polarità Negli apparecchi con connettori cavi, questi simboli indicano la po- larità del connettore; ci sono due varianti di polarità: polo positi- vo interno e negativo esterno (Fig. A) o negativo interno e positivo esterno (Fig. B).
Simbolo dell’alimentatore elettrico a commutazione Trasformatore – protetto contro i cortocircuiti Trasformatore nel quale la temperatura non supera i limiti stabiliti neppure quando il trasformatore è sovraccarico o cortocircuitato e che, dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito, continua a soddisfare tutti i requisiti della presente norma.171
Efficienza energetica livello VI I livelli di efficienza energetica sono una suddivisione standard del grado di efficienza degli alimentatori esterni e interni. Il grado di ef- ficienza energetica è suddiviso in vari livelli fino al livello VI (livello più efficiente). Utilizzo in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi. Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere “11. Smalti- mento” a pagina 198) IP20 L’adattatore AC/DC presenta il grado di protezione IP20 in conformi- tà alla norma DIN EN 60529. L’adattatore AC/DC è quindi protetto:
- contro l’accesso a parti pericolose con un dito;
- contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro pari o superiore a 12,5 mm L’adattatore AC/DC non è impermeabile. Utilizzare esclusivamente la base di carica in dotazione. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore in dotazione. Ta=40° L’alimentatore è utilizzabile fino a una temperatura ambiente di 40 °C.172
2. Utilizzo conforme
Il robot aspirapolvere serve per pulire a secco e in modo autono- mo pavimenti lisci e piani in ambienti chiusi. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approva- to o non fornito da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi al- tro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
3. Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi). Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sen- soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pe- ricoli che ne derivano.173
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore non devo- no essere eseguite dai bambini, a meno che questi non abbia- no almeno 8 anni e non siano sorvegliati. Tenere l’apparecchio, l’alimentatore e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. Per ricaricare la batteria utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione e la base di carica. L’alimentatore deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi e asciutti. Collegare l’alimentatore a una presa di corrente facilmente accessibile installata a regola d’arte. La tensione di rete loca- le deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’ali- mentatore. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa afferrando la spi- na e non il cavo. Non piegare o schiacciare il cavo di alimenta- zione. In caso di danni alla spina, al cavo di alimentazione, alla base di ricarica o all’apparecchio, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all’interno dell’apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Utilizzare l’apparecchio solo in locali chiusi e non esporlo mai a gocce o spruzzi d’acqua.174 Durante la ricarica non toccare l’apparecchio con le mani ba- gnate. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e dopo ogni utilizzo assicurarsi che l’apparecchio e il cavo di alimen- tazione non siano danneggiati. Non mettere in funzione il robot aspirapolvere se si riscontra- no danni all’apparecchio stesso, alla base di carica o al cavo di alimentazione. Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente al servizio di assistenza. In caso di lunghi periodi di assenza o di temporali, scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica. Non immergere mai il robot aspirapolvere, la base di carica o l’alimentatore in acqua o in altri liquidi! Prima di ogni pulizia e manutenzione, così come prima di montare o smontare gli ac- cessori, scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica. Non ricaricare mai il robot aspirapolvere con il contenitore dell’acqua inserito. Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o umidità in generale, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! L’aspirazione di liquidi infiammabili o di determinati materiali solidi può comportare il rischio di incendio o esplosione. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali facil- mente infiammabili. Non aspirare oggetti con bordi taglienti oppure oggetti o liquidi facilmente infiammabili, come fiam- miferi o cenere calda.175
Non aspirare in nessun caso polvere di toner (di stampanti la- ser, fotocopiatrici). ATTENZIONE! Pericolo di lesioni/Pericolo di danni all’apparecchio! L’utilizzo improprio dell’apparecchio può causare lesio- ni o danni all’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio soltanto per aspirare piccole quantità di polvere, sporco e briciole. Svuotare il contenitore della pol- vere dopo ogni utilizzo. Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi o sporcizia umida. Per non rischiare di inciampare, non utilizzare prolunghe e in- formare le persone presenti che si sta per utilizzare il robot aspirapolvere. Prima di utilizzare l’apparecchio, rimuovere dall’area di lavoro tutti gli oggetti fragili (ad es. vetro, lampade, vasi) e quelli che possono impigliarsi nelle spazzole o possono essere aspira- ti (ad es. cavi, capi d’abbigliamento, giornali, tende). Se neces- sario, posizionare la barriera fotoelettrica per delimitare l’area da aspirare. Non coprire i sensori e le fessure di aerazione del robot aspira- polvere. AVVISO! Possibili danni all’apparecchio causati dallo sfrega- mento su superfici ruvide. Alcuni battiscopa, e in particolare i camini e i forni, possono pre- sentare una superficie ruvida, spazzolata o granulare, in metallo anodizzato, acciaio o ghisa. Tali superfici possono avere l’effetto della carta vetrata sulla gomma e sulla plastica, danneggiando il corpo dell’apparecchio in caso di contatto. Inoltre, l’urto con l’a- spirapolvere può danneggiare anche le superfici stesse.176 Per prevenire possibili danni, evitare che l’apparecchio urti su- perfici ruvide, spazzolate o granulari. Testare la superficie stro- finandovi con cautela un panno o un fazzoletto. L’eventuale formazione di pelucchi indica che l’aspirapolvere non dovreb- be essere passato su tale area per evitare urti. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni/Pericolo di danni all’apparecchio! Per ragioni costruttive e progettuali, è possibile che i sensori del robot aspirapolvere non rilevino comple- tamente scale e ostacoli all’interno di una stanza. Vi è il pericolo di un’area morta attraverso la quale il robot possa cadere da scale o bordi non protetti. Durante il funzionamento, verificare che il robot aspirapolvere riconosca scalini o altri ostacoli, in par- ticolare su pavimenti lucidati molto chiari o bianchi. Posizionare la barriera fotoelettrica in modo tale che il robot aspirapolvere non possa spostarla. Eventualmente realizzare barriere aggiuntive per escludere danni a oggetti, pareti, scale o all’apparecchio. L’altezza degli scalini deve essere di almeno 8 cm. Durante il funzionamento dell’apparecchio non sostare sotto bordi non protetti o scale. Pulire regolarmente i sensori del robot aspirapolvere. Non posizionare la base di carica nelle immediate vicinanze di scale. 3.1. Utilizzo sicuro di pile/batterie L’apparecchio contiene un pacco batterie agli ioni di litio. Il tele- comando è alimentato da due pile da 1,5 V di tipo AAA, la barrie- ra fotoelettrica da due pile da 1,5 V di tipo AA.177
PERICOLO! Pericolo di ustione chimica! L’ingestione di batterie comporta il rischio di ustioni chimiche interne che possono causare la morte nel giro di due ore. A contatto con la pelle, l’acido delle batterie può causare ustioni chimiche. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o tro- varsi in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediata- mente a un medico. Non ingerire le batterie. Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contat- to con la pelle, gli occhi o le mucose, sciacquare i punti inte- ressati con abbondante acqua pulita e contattare immediata- mente un medico. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Sospendere l’uso dell’apparecchio se il vano delle batterie non si chiude in modo sicuro e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle im- mediatamente dall’apparecchio. Pulire i contatti prima di in- serire nuove batterie. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione! Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove. Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/–). Non cercare mai di ricaricare le batterie. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto.178 Mai esporre le batterie a un calore eccessivo (ad esempio rag- gi diretti del sole, fuoco o simili). Fonti di calore diretto posso- no danneggiare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. Non cortocircuitare le batterie. Estrarre dall’apparecchio anche le batterie scariche. Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo, estrarre le batterie. Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti dell’apparecchio e sulle batterie siano puliti e, se ne- cessario, pulirli. Utilizzare il pacco batterie solo a temperature ambiente di 10- 40 °C.179
4. Contenuto della confezione
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include: – Robot aspirapolvere con pacco batterie agli ioni di litio integrato – Base di carica – Alimentatore – Barriera fotoelettrica (parete virtuale) – Telecomando – 4 spazzole laterali di ricambio – 2 spazzole laterali – Filtro – 2 Filtro di ricambio – Contenitore dell’acqua – Inserto per il lavaggio – 5 accessori per mop – Contenitore della polvere – 2 panni per la pulizia – Spazzolino di pulizia – Istruzioni per l’uso e documenti di garanzia180
Immagine a scopo illustrativo
1) Coperchio del contenitore della polvere
2) Contenitore della polvere con filtro/contenitore dell’acqua
3) Presa per l’alimentatore
4) Interruttore On/Off
7) Indicazione per apertura coperchio181
Immagine a scopo illustrativo
8) Contatti di carica
9) Ruota: per agevolare i cambi di direzione
10) Spazzola di pulizia, destra
11) Apertura di aspirazione
12) Ruota: per l’avanzamento dell’apparecchio
13) Fessure di aerazione
14) Supporto per l’inserto per il lavaggio
19) Spazzola di pulizia, sinistra
5.2. Contenitore della polvere con fi ltro
Immagine a scopo illustrativo
20) Filtro per la polvere
21) Contenitore della polvere con coperchio
Immagine a scopo illustrativo
24) Apertura di riempimento
Immagine a scopo illustrativo
31) Contatti di carica183
Immagine a scopo illustrativo
32) Indicazione dell’ora di avvio
33) Indicazione dell’ora attuale
34) Modalità operativa: spostamento in avanti; modalità ora di avvio/ora attuale:
aumento del valore numerico
35) Modalità operativa: spostamento a destra; modalità ora di avvio/ora attuale:
passaggio da visualizzazione ora a visualizzazione minuti
36) Modalità operativa: spostamento indietro; modalità ora di avvio/ora attuale:
diminuzione del valore numerico
37) Impostazione dell’ora; conferma della selezione dell’ora
38) Movimento di aspirazione lungo le pareti
39) Ritorno alla base di carica
40) Movimento di aspirazione circolare
41) Impostazione dell’ora di avvio; conferma della selezione dell’ora di avvio
42) : pulizia standard automatica in base agli ostacoli
43) Modalità operativa: spostamento a sinistra184
5.6. Barriera fotoelettrica (parete virtuale)
Immagine a scopo illustrativo
5.7. Sensori sul robot aspirapolvere
Immagine a scopo illustrativo A Sensore anteriore B Sensore destro C Sensore sinistro185
6. Prima messa in funzione
6.1. Montaggio delle spazzole di pulizia Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta è necessario montare le spazzole fornite in dotazione. Le spazzole possono essere montate e rimosse con l’ausilio di un cacciavite a croce. Premere le due spazzole contrassegnate con L e R sui supporti finché scattano in sede. Fare attenzione alle indicazioni L e R sull’apparecchio. 6.2. Caricamento del pacco batterie Il robot aspirapolvere è dotato di un pacco batterie agli ioni di litio. Una volta estrat- to l’apparecchio dall’imballaggio, innanzitutto caricare il pacco batterie per ca. 4,5 ore. Questa operazione migliora le prestazioni della batteria a lungo termine. È possibile caricare il robot aspirapolvere direttamente con l’alimentatore fornito in dotazione oppure con la base di carica. Caricamento diretto dell’apparecchio Collegare l’alimentatore fornito alla presa per l’alimentatore che si trova lateral- mente sul robot aspirapolvere. Caricamento mediante la base di carica Collegare l’alimentatore alla relativa presa sulla base di carica. Posizionare il ro- bot aspirapolvere sulla base di carica in modo che i contatti di carica siano ap- poggiati gli uni sopra gli altri. Collegare la spina alla presa di corrente. Il processo di ricarica dell’apparecchio si avvia, tutti i LED della spia lampeggiano. Quando il pacco batterie è completamente carico, i LED rimangono accesi con luce fissa. Il pacco batterie dovrebbe essere ricaricato al più tardi quando il LED centrale della spia lampeggia. Prima di utilizzare di nuovo il robot aspirapolvere, ricaricare il pacco batterie tra- mite l’alimentatore dell’apparecchio. In alternativa, se la base di carica è collega- ta, l’apparecchio tornerà automaticamente alla base quando la batteria sarà sca- rica. Con il ritorno alla base di ricarica, la pulizia viene interrotta. Se le prestazioni della batteria dovessero diminuire sensibilmente, rivol- gersi al servizio di assistenza MEDION.186 6.3. Inserimento delle batterie nel telecomando Fare scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie sul retro del telecoman- do. Inserire due batterie da 1,5 V di tipo AAA rispettando la polarità indicata nel vano batterie. Riposizionare il coperchio sul vano batterie e farlo scorrere fino a chiuderlo. 6.4. Inserimento delle batterie nella barriera fotoelettrica (parete virtuale) Rimuovere il coperchio del vano batterie premendo indietro la linguetta di aper- tura e contemporaneamente sollevando il coperchio del vano batterie. Inserire due batterie da 1,5 V di tipo AA rispettando la polarità indicata nel vano batterie. Chiudere il coperchio del vano batterie. Per ulteriori informazioni sull’installazione e sul funzionamento della barriera fotoelettrica (parete virtuale), vedere il capitolo “7.3. Utilizzo del- la barriera fotoelettrica (parete virtuale)” a pagina 190. 6.5. Impostazione dell’ora Per utilizzare la funzione di impostazione dell’ora di avvio è necessario avere prima impostato l’ora sul telecomando. Procedere come segue: Premere il tasto CLOCK per impostare l’ora attuale. L’indicazione delle ore lampeggia. Con i tasti freccia oppure impostare l’ora. Premere quindi il tasto per im- postare i minuti. L’indicazione dei minuti lampeggia. Con i tasti freccia oppure impostare i minuti. Confermare l’immissione premendo il tasto . A questo punto l’ora è impostata.
7. Funzionamento dell’aspirapolvere
Per ottenere il miglior risultato di pulizia, assicurarsi di avere rimosso dal pavimento tutti gli oggetti come tende, capi d’abbigliamento, carta, cavi e prolunghe.187
AVVISO! Pericolo di danni materiali! I cavi possono restare impigliati nel robot aspirapolvere e venire trascinati, causando, ad esempio, la caduta da un tavolo degli eventuali apparecchi collegati, con con- seguenti danni. Spostare i cavi fuori dalla portata del robot aspirapol- vere. Prima di aspirare un tappeto rimuovere le spazzole. Il robot aspirapolve- re non è idoneo a essere utilizzato su tappeti a pelo lungo. Ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico che ne confer- ma la pressione. Prima dell’accensione, staccare la spina dell’alimentatore dall’apparecchio. Assicurarsi che il contenitore della polvere sia pulito e il filtro inserito corretta- mente. Collocare il robot aspirapolvere in una zona libera della stanza. Posizionare l’interruttore On/Off su ON: l’apparecchio è pronto all’uso. Premere il tasto sull’apparecchio o il tasto sul telecomando per avviare la pulizia. Entrambi i LED centrali della spia del robot aspirapolvere si accendono con luce fis- sa. Il robot aspirapolvere esegue una pulizia standard in base agli ostacoli. Per prima cosa percorre in lungo e in largo una parte della superficie. Il robot aspirapolvere traccia l’area di lavoro procedendo diritto e successivamente voltando in un’altra di- rezione. Una volta tracciata l’area di lavoro, il robot aspirapolvere la pulisce come il- lustrato nella figura sottostante. Dopo aver percorso in lungo e in largo tale area, il robot aspirapolvere passa a puli- re un’altra zona della stanza. Questo processo viene ripetuto fino a pulire completa- mente la stanza. Successivamente il robot aspirapolvere ritorna al punto iniziale.188 Premere nuovamente il tasto o il tasto per interrompere il processo di pu- lizia. Premere di nuovo il tasto o il tasto per riprendere la pulizia. Se non viene premuto alcun tasto entro 15 secondi, il robot aspirapolve- re passa alla modalità di riposo. Durante il funzionamento, il robot aspi- rapolvere può essere portato direttamente in modalità di riposo tenen- do premuto il tasto o il tasto per circa 3 secondi. In modalità di riposo la spia è spenta. Quando il livello di carica della batteria è basso, il robot aspirapolvere torna automaticamente alla base di carica. Con il ritorno alla base di rica- rica, la pulizia viene interrotta. Per iniziare o proseguire la pulizia, premere di nuovo il tasto o . Pulire regolarmente l’apertura di aspirazione con apparecchio spento (interrut- tore On/Off in posizione OFF) e svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo. 7.1. Impostazione dell’ora di avvio Per avviare la pulizia in propria assenza, impostare l’ora di avvio. Procedere come se- gue: Posizionare l’interruttore On/Off su ON: l’apparecchio è pronto all’uso. Premere il tasto o il tasto per impostare l’ora di avvio. L’indicazione delle ore lampeggia. Con i tasti freccia oppure impostare l’ora. Premere quindi il tasto per im- postare i minuti. L’indicazione dei minuti lampeggia. Con i tasti freccia oppure impostare i minuti. Confermare l’immissione premendo il tasto . Durante la programmazione occorre puntare il telecomando in direzio- ne dell’apparecchio. L’emissione di un segnale acustico conferma la rice- zione dei dati da parte del robot. A questo punto l’ora di avvio è impostata. I LED della spia lampeggiano. All’ora im- postata verrà avviata la pulizia. Per disattivare l’ora di avvio, impostarla su 00:00.189
7.2. Selezione della modalità Il robot aspirapolvere viene guidato automaticamente attraverso le stanze dai sen- sori, dal paraurti integrato e dalla barriera fotoelettrica separata. È possibile definire la modalità di lavoro del robot aspirapolvere: Modalità di pulizia Pressione del tasto Tipo di pulizia Automatica oppure Pulizia standard in base agli osta- coli Pulizia punto per punto Per pulire un’area precisa intorno al punto di avvio del robot aspira- polvere Pulizia lungo la parete Per la pulizia lungo pareti/osta- coli. Nel caso non vi siano ostacoli per orientarsi, il robot aspirapolvere termina la pulizia. Principio casuale
Il robot aspirapolvere si sposta in lungo e in largo casualmente sulla superficie da pulire. Ritorno alla base di ca- rica Il robot aspirapolvere torna alla base e ricarica il pacco batterie. Comando manuale
Per attivare il coman- do manuale, per pri- ma cosa è necessario attivare e interrompe- re la modalità di pulizia automati- ca premendo o . Da que- sto momento il robot aspirapolvere potrà essere co- mandato tramite i tasti direzionali.190 7.3. Utilizzo della barriera fotoelettrica (parete virtuale) Il raggio d’azione del robot aspirapolvere può essere delimitato, ad es. per impedir- gli di avvicinarsi troppo a oggetti fragili, per escludere determinate aree dalla pulizia o per evitare che il robot stesso cada dalle scale. Posizionare a tale scopo la barriera fotoelettrica. La barriera fotoelettrica invia un segnale a infrarossi che crea una parete virtua- le lunga 3 metri. Il robot aspirapolvere viene allontanato da tale barriera e non è in grado di oltrepassarla. La barriera virtuale si allarga all’aumentare della distanza dall’apparec- chio (vedere figura in basso). Il che è tipico dei segnali a infrarossi e non costituisce alcun errore. Se si desidera limitare il raggio d’azione del robot aspirapolvere a una stanza, posi- zionare la barriera fotoelettrica al di fuori del vano della porta che si desidera bloc- care. In questo modo la barriera fotoelettrica funziona al meglio. La barriera fotoelettrica deve essere posizionata a destra del robot aspi- rapolvere, nella sua direzione di marcia.
= zona da pulire = zona esclusa Posizionare la barriera fotoelettrica in modo tale che l’interruttore On/Off sia sempre rivolto verso l’alto.191
Collocare la barriera fotoelettrica parallelamente all’ostacolo o alla zona che si desidera escludere dalla pulizia, prestando attenzione che il sensore a infrarossi non sia coperto e possa inviare il segnale liberamente nella stanza. Posizionare l’interruttore On/Off della barriera fotoelettrica su ON. Durante il funzionamento il robot aspirapolvere invertirà la marcia non appena en- trerà nell’area a infrarossi della barriera fotoelettrica. AVVISO! Pericolo di danni! Per ragioni costruttive e progettuali, all’interno di una stanza è possibile che la barriera fotoelettrica non chiu- da completamente l’area esclusa e che i sensori del ro- bot aspirapolvere non rilevino completamente scale e ostacoli. Vi è il pericolo di un’area morta attraverso la quale il robot possa oltrepassare la parete virtuale. Posizionare la barriera fotoelettrica in modo tale che il robot aspirapolvere non possa spostarla. Durante il funzionamento verificare che il robot aspi- rapolvere riconosca scalini o altri ostacoli. Eventualmente realizzare barriere aggiuntive per escludere danni a oggetti, pareti, scale o all’apparec- chio. 7.4. Pulizia con lavaggio AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. Non ricaricare mai il robot aspirapolvere con il conte- nitore dell’acqua inserito. Portare l’interruttore On/Off in posizione OFF. Riempire il contenitore dell’acqua con al massimo 250 ml di acqua. Applicare il panno di pulizia sull’inserto per il lavaggio. Fissare l’inserto per il lavaggio con il panno di pulizia alla parte inferiore del ro- bot aspirapolvere.192 Inserire l’inserto per il lavaggio nell’apposito supporto finché non si innesta in posizione. Rivoltare nuovamente il robot aspirapolvere. Premere la zona contrassegnata con sul coperchio dell’apparecchio. Il coperchio si apre. Estrarre il contenitore della polvere dal robot aspirapolvere. Inserire il contenitore dell’acqua nell’apparecchio e chiudere il coperchio. Portare l’interruttore On/Off in posizione ON. A questo punto l’apparecchio è pronto all’uso. Prima di avviare la pulizia con lavaggio rimuovere tutti i tappeti e gli zer- bini che l’apparecchio potrebbe rovinare. Utilizzare la modalità di pulizia con lavaggio soltanto su pavimenti duri. 7.5. Gestione dell’energia del robot aspirapolvere Il robot aspirapolvere è utilizzato solo di tanto in tanto Se non c’è bisogno che il robot aspirapolvere pulisca più volte al giorno, quotidiana- mente o regolarmente, si consiglia di scollegare il caricabatteria o l’alimentatore dal- la presa elettrica dopo ogni ricarica completa. Inoltre, portare l’interruttore On/Off in posizione OFF. Il robot aspirapolvere è utilizzato quotidianamente Se il robot aspirapolvere viene utilizzato più volte al giorno, si consiglia di caricarlo quotidianamente per garantire la necessaria potenza di aspirazione. Una volta cari- co, i LED indicatori dello stato di carica rimangono accesi con luce fissa e il consumo energetico viene ridotto al minimo grazie alla carica di mantenimento. Il robot aspirapolvere è utilizzato solo di tanto in tanto oppure regolarmente per piccole superfici Il robot aspirapolvere è dotato di una modalità di riposo. (Vedere capitolo “Modali- tà di riposo”). Si consiglia di utilizzare la modalità di riposo se sono state pulite aree di piccole dimensioni ed è ancora disponibile energia sufficiente senza ricaricare la batteria. Scollegare il caricabatteria e l’alimentatore dalla presa. Posizionare l’in- terruttore On/Off del robot aspirapolvere in posizione ON. Dopo 15 minuti il robot aspirapolvere passa in modalità di riposo. Il robot aspirapolvere può essere riattivato in qualsiasi momento premendo il tasto sul telecomando, mediante programmazione o premendo il tasto sull’appa- recchio.193
Consumo in Watt Alimentatore 0,057 W Ricarica con l’alimentatore collegato diret- tamente al robot aspirapolvere 12,481 W Ricarica mediante base di carica 13,045 W Carica di mantenimento nella base di ca- rica 1,09 W Carica di mantenimento con alimentatore 0,778 W
8. Pulizia e manutenzione
PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione
Non immergere mai il robot aspirapolvere, la base di carica o l’alimentatore in acqua o in altri liquidi! Pu- lire l’apparecchio e tutti gli accessori solo a secco o utilizzando un panno leggermente inumidito. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, così come prima di montare e smon- tare gli accessori, posizionare l’interruttore On/Off in posizione OFF e staccare la spina dalla presa elettrica. La pulizia e la manutenzione del robot aspirapolvere sono semplici e rapide. Svuota- re il contenitore della polvere e pulire il filtro dopo ogni utilizzo. Pulire l’apertura di aspirazione quando necessario.
- Per pulire la superficie dell’apparecchio non utilizzare solventi né detergenti cor- rosivi o gassosi. Passare un panno inumidito sulla superficie del robot aspirapol- vere e sulla base di carica.
- Pulire le superfici dei sensori e i contatti di carica con un panno asciutto e pulito.194 8.1. Pulizia del contenitore della polvere Si raccomanda di svuotare il contenitore della polvere e di pulire il filtro dopo ogni utilizzo. Eseguire le operazioni sotto indicate: ABC EFG
A) Premere l’area contrassegnata con sul coperchio dell’apparecchio. Il coperchio si apre. B) Sollevare la maniglia del contenitore della polvere ed estrarre il contenitore dall’aspirapolvere. C) Estrarre il filtro HEPA con la relativa cornice. D) Aprire il coperchio del contenitore della polvere ed estrarre il filtro per la pol- vere. E) Svuotare il contenitore della polvere in un bidone dei rifiuti. F) Sciacquare il contenitore della polvere con acqua. La pulizia con acqua non è necessaria ogni volta. Non lavare il contenitore della polvere in lavastoviglie! Pulire regolarmente il filtro per la polvere e il filtro HEPA con lo spazzolino fornito in dotazione. G) Quando il contenitore della polvere è asciutto, reinserire il filtro. Al termine della pulizia, rimontare il contenitore della polvere e chiudere il coperchio del robot aspirapolvere. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che il filtro del contenitore della polvere sia inserito correttamente. 8.2. Pulizia del contenitore dell’acqua Per pulire il contenitore dell’acqua, procedere come indicato di seguito: Premere l’area contrassegnata con sul coperchio dell’apparecchio (A). Il coperchio si apre. Estrarre il contenitore dell’acqua afferrandolo in corrispondenza della maniglia. Aprire il tappo del contenitore dell’acqua e vuotare il contenuto in un lavello (B): Sciacquare il contenitore con acqua e lasciarlo asciugare bene.195
8.3. Pulizia dell’apertura di aspirazione Dopo qualche tempo, sull’apertura di aspirazione possono accumularsi polvere e sporcizia che pregiudicano la potenza di aspirazione. Per evitare ciò, pulire l’apertu- ra di aspirazione a intervalli di tempo regolari. Spegnere l’apparecchio. Rimuovere la polvere e la sporcizia sull’apertura di aspirazione e al suo interno. 8.4. Pulizia delle spazzole Si raccomanda una pulizia periodica delle spazzole. Seguire i passaggi sotto indicati: Spegnere l’apparecchio e appoggiarlo su una base piana con il lato inferiore ri- volto verso l’alto. Allentare la vite di ogni spazzola con un cacciavite a croce. Afferrare le spazzole ed estrarle dall’apparecchio tirandole dritte verso l’alto. Pulire le spazzole da sporcizia e capelli. Dopo la pulizia reinserire le spazzole. Dopo qualche tempo, per mantenere l’efficienza dell’apparecchio, occorre sosti- tuire le spazzole. Per gli accessori di ricambio, rivolgersi al nostro servizio di assi- stenza. Se le setole dovessero piegarsi, può essere utile immergere le spazzole in acqua molto calda in modo che riprendano la loro forma originale. 8.5. Pulizia della ruota Immagine a scopo illustrativo Qualora la ruota anteriore si dovesse bloccare, smontarla e rimuovere la sporci- zia con un panno inumidito. Rimontare la ruota anteriore facendola scattare in sede.196
9. Risoluzione dei problemi
In caso di anomalie dell’apparecchio, verificare per prima cosa se sia possibile risol- vere il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specia- lizzato. Problema Possibile causa Rimedio L’apparecchio non si ac- cende. Il pacco batterie è sca- rico. Fare caricare il pacco batterie completamente per circa 4,5 ore. L’apparecchio si muove nelle vicinanze della bar- riera fotoelettrica in un raggio limitato. Il segnale a infrarossi viene riflesso. Rimuovere la barriera fotoelettrica e control- lare se il problema per- siste. La spia lampeggia dopo l’accensione dell’appa- recchio. Il pacco batterie è sca- rico. Fare caricare il pacco batterie completamente per circa 4,5 ore. Eliminare tutte le ano- malie. Il robot aspirapolvere non si muove. Viene emesso un segna- le acustico singolo. Con- temporaneamente lam- peggiano tutte le spie. Le ruote sono bloc- cate. Eliminare l’anomalia nel- le ruote. Anomalia del sensore Viene emesso un segna- le acustico doppio. Con- temporaneamente lam- peggiano tutte le spie. Il robot aspirapolve- re si trova su un pavi- mento scuro. Il sensore paraurti o dei bordi è coperto. Spostare il robot aspira- polvere in un punto più chiaro. Pulire il sensore. L’apparecchio è bloc- cato. Viene emesso un segna- le acustico triplo. Con- temporaneamente lam- peggiano tutte le spie. Il robot aspirapolvere è incastrato. Spostare il robot aspira- polvere e riavviarlo.197
Problema Possibile causa Rimedio Le spazzole laterali non si muovono. Viene emesso un segna- le acustico singolo. Con- temporaneamente lam- peggiano tutte le spie. Sono bloccate da sporcizia. Togliere le spazzole, pu- lirle accuratamente e ri- montarle. La pulizia con aspirazio- ne e lavaggio non fun- ziona più. Il contenitore dell’ac- qua è vuoto. Il panno di pulizia è molto sporco. Riempire il contenitore dell’acqua Sostituire/pulire il pan- no di pulizia.
10. Estrazione del pacco batterie
ATTENZIONE!! Pericolo di lesioni. Il contatto con le batterie estratte comporta il pericolo di lesioni. Una volta estratte le batterie, tenerle fuori dalla por- tata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non corto- circuitarle o aprirle. Non esporle a condizioni estreme, ad es. posizionan- dole su termosifoni o tenendole alla luce del sole! Il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato! Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le muco- se. In caso di contatto con l’acido delle batterie, puli- re subito le parti interessate con una abbondante ac- qua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. Estrarre il pacco batterie prima di smaltire il robot aspirapolvere oppure in caso di difetto del pacco batterie. Quando si rimuove il pacco batterie, accertarsi che siano completamente scariche. Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa elettrica e il cavo di alimen- tazione dall’apparecchio. Allentare le viti sul lato inferiore del robot aspirapolvere con un cacciavite a cro- ce e aprire il vano batterie. Estrarre il pacco batterie tirando la linguetta.198 Scollegare il connettore del pacco batterie dalla presa dell’apparecchio. Smaltire il pacco batterie nel rispetto dell’ambiente (vedere “11. Smaltimento” a pagina 198). Quando si inserisce il nuovo il pacco batterie, collegare il connettore del pac- co batterie alla presa dell’apparecchio. Inserire il pacco batterie nuovo. Utilizzare solo un pacco batterie dello stesso tipo. Chiudere il vano batterie con le due viti.
Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono ri- utilizzabili oppure possono essere riciclati. Apparecchio Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare il vecchio apparecchio a un centro di raccolta per rifiuti elet- tronici o a un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. Batterie L’apparecchio è dotato di una batteria al litio ad alte prestazioni integra- ta. Le batterie usate non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle disposizioni in ma- teria. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batte- rie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori appositi per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. In relazione alla distribuzione di batterie o alla fornitura di apparecchi contenenti batterie, siamo obbligati a informare l’utilizzatore di quanto segue: L’utilizzatore finale ha l’obbligo di legge di restituire le batterie usate. Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce in- dica che le batterie ricaricabili non possono essere smaltite nei rifiuti do- mestici.199
Rumorosità ca. 68 dB Capacità contenitore della polvere 0,3 l Durata di funzionamento ca. 90 min. Classe di protezione (adattatore AC/DC) IP20 Peso ca. 2,05 kg Dimensioni ca. 30 x 8 cm Pacco batterie Pacco batterie agli ioni di litio Modello INR18650M26-4S1P-AGX-8 Costruttore BYD, Cina Capacità 2400 mAh Tensione nominale 14,4 V Potenza 34,56 Wh Celle 4 Durata di carica ca. 4,5 ore Temperatura di funzionamento 10-40 °C Telecomando Funzionamento a batterie 2x1,5 V tipo AAA Barriera fotoelettrica (parete virtuale) Funzionamento a batterie 2x1,5 V tipo AA Alimentatore Costruttore Ten Pao Industrial Co., Ltd., Cina Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Gemania Numero FC: 13274 HRB Nome del modello S012DBV1900060 Tensione di ingresso / corrente / frequenza della corrente alternata di ingresso 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,4 A200 Tensione di uscita / corrente 19 V 600 mA Potenza di uscita 11,4 W Efficienza media durante il funzio- namento 84,85 % Efficienza con carico ridotto (10%) 76,32 % Potenza assorbita a vuoto 0,057 W
13. Informazioni sulla conformità
MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia:
- Direttiva EMC 2014/30/UE
- Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (e Regolamento sulla progettazione ecocompatibile 2019/1782)
- Direttiva RoHS 2011/65/UE
14. Informazioni sul servizio di assistenza
Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi:
- La community di assistenza è un luogo di incontro dove gli utenti e i nostri colla- boratori possono condividere le reciproche esperienze e conoscenze. La community di assistenza è accessibile alla pagina http://community.medion. com.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.201
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via posta o telefonicamente, chiamando il numero verde. Germania Orari di apertura Prodotti multimediali (PC, notebook ecc.) Lun.-ven.: 07.00 - 23.00 Sab./dom.: 10.00 - 18.00 +49 (0)201 22099-111 Elettronica di consumo +49 (0)201 22099-222 Telefoni cellulari, tablet e smartphone +49 (0)201 22099-333 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION AG 45092 Essen Germania Austria Orari di apertura Numero di telefono Lun.-ven.: 08.00 - 21.00 Sab./dom.: 10.00 - 18.00 +43 (0)1 9287661 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Austria Svizzera Orari di apertura Numero di telefono Lun.-ven.: 09.00 - 19.00 +41 (0)848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera202 Belgio Orari di apertura Numero di telefono Lun.-ven.: 09.00 - 19.00 +32 (0)2 - 200 61 98 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Paesi Bassi Lussemburgo Orari di apertura Numero di telefono Lun.-ven.: 09.00 - 19.00 +352 34-20 808 664 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Paesi Bassi Germania Queste e altre istruzioni per l’uso sono disponibili sul portale dell’assistenza www.medion.com/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso sul proprio disposi- tivo mobile dal portale dell’assistenza. Austria Queste e altre istruzioni per l’uso sono disponibili sul portale dell’assistenza www.medion.com/at/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso sul proprio disposi- tivo mobile dal portale dell’assistenza.203
Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso sono disponibili sul portale dell’assistenza www.medion.com/ch/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso sul proprio disposi- tivo mobile dal portale dell’assistenza. Belgio Queste e altre istruzioni per l’uso sono disponibili sul portale dell’assistenza www.medion.com/be/nl/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso sul proprio disposi- tivo mobile dal portale dell’assistenza. Lussemburgo Queste e altre istruzioni per l’uso sono disponibili sul portale dell’assistenza www.medion.com/lu/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso sul proprio disposi- tivo mobile dal portale dell’assistenza.204
Copyright © 2020 Ultimo aggiornamento: 30.06.2020 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.
16. Informativa sulla protezione dei dati
personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile azienda- le del trattamento dati che può essere contattato all’indirizzo MEDION AG, Daten- schutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Ela- boriamo i suoi dati ai fini della gestione della garanzia e dei processi a essa collegati (ad es. riparazioni) e basiamo il trattamento dei suoi dati sul contratto di acquisto con noi stipulato. Trasmetteremo i suoi dati ai fornitori di servizi di riparazione da noi incaricati ai fini della gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i suoi dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispettare i suoi diritti di garanzia previsti dalla legge. Nei nostri confronti ha il diritto di ottenere informazioni sui dati personali di cui so- pra, di ottenerne la rettifica e la cancellazione, di limitarne il trattamento, di opporsi al trattamento nonché il diritto alla portabilità dei dati. I diritti di accesso e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi de- gli §§ 34 e 35 della Legge federale tedesca sulla protezione dei dati (Bundesdaten- schutzgesetz, BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la205
protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Il trattamento dei suoi dati è necessario ai fini della gestione della garanzia; senza i dati necessari non è possibile evadere la procedura di garanzia.
17. Condizioni generali di garanzia
17.1. Informazioni generali La durata della garanzia è di 24 mesi a decorrere dal giorno di acquisto del prodot- to. La garanzia copre tutti i danni dei materiali e di produzione che possono manife- starsi durante il normale utilizzo. Conservare con cura la prova d’acquisto originale. MEDION si riserva il diritto di ne- gare una riparazione in garanzia o una conferma di garanzia qualora tale prova non possa essere fornita. Qualora dovesse rendersi necessaria la spedizione dell’apparecchio, assicurarsi che questo sia imballato in modo sicuro. Salvo diversa indicazione, la spedizione e il ri- schio di trasporto sono a carico dell’acquirente. MEDION non si assume alcuna re- sponsabilità in relazione a eventuali materiali allegati al prodotto, non originaria- mente inclusi della fornitura. Si prega di allegare all’apparecchio una descrizione più dettagliata possibile del pro- blema. Per poter rivendicare i diritti di garanzia, e prima di spedire l’apparecchio, è necessario contattare il numero verde o il portale del servizio di assistenza MEDION. In tal modo sarà possibile ottenere informazioni sul procedimento da seguire. La presente garanzia non pregiudica i diritti spettanti per legge all’acquirente ed è subordinata alla legislazione vigente nel paese in cui questo apparecchio è stato ac- quistato per la prima volta dal cliente finale.
17.1.1. Entità della garanzia
In caso di difetto dell’apparecchio coperto dalla presente garanzia, MEDION prov- vederà alla riparazione o alla sostituzione del prodotto. La scelta tra la riparazione e la sostituzione dell’apparecchio è a discrezione di MEDION. MEDION può altresì de- cidere, a propria discrezione, di sostituire l’apparecchio restituito per la riparazione con un apparecchio di pari qualità completamente revisionato. Le batterie usa e getta o ricaricabili e i materiali di consumo, ossia i componenti che devono essere sostituiti a intervalli regolari durante l’utilizzo dell’apparecchio, come ad es. la lampada di un proiettore, non sono coperti da garanzia. Un difetto dei pixel (pixel sempre acceso o spento) non costituisce sostanzialmen- te un difetto. Il numero massimo consentito di pixel difettosi è riportato nella descri- zione all’interno del manuale di tale prodotto. MEDION non si assume alcuna responsabilità per le immagini impresse sugli appa- recchi al plasma o a cristalli liquidi a causa di un utilizzo inappropriato di tali appa- recchi.206 L’esatta modalità d’uso dell’apparecchio al plasma o LCD è riportata nella descrizio- ne all’interno del manuale di tale prodotto. La garanzia non copre i difetti di riproduzione dei supporti dati creati in un formato non compatibile o con un software non idoneo. Qualora durante la riparazione dovesse emergere che il difetto non è coperto dal- la garanzia, MEDION si riserva il diritto di addebitare all’acquirente le spese soste- nute sotto forma di un importo forfettario per la gestione della pratica e di inviare a quest’ultimo un preventivo di spesa per le riparazioni che MEDION dovrà eseguire. Spetta all’acquirente approvare o rifiutare tale procedimento.
17.1.2. Esclusione della garanzia
MEDION non offre alcuna garanzia per i difetti e i danni causati da agenti esterni, danneggiamenti involontari, uso improprio, modifiche al prodotto, trasformazioni, ampliamenti, impiego di componenti di terzi, negligenza, virus o errori di software, trasporto inappropriato, imballaggio inadeguato o perdita del prodotto durante la spedizione di ritorno. La garanzia viene meno se il difetto dell’apparecchio è stato causato da interventi di manutenzione o riparazione non eseguiti da MEDION o da un partner autorizza- to da MEDION. La garanzia viene meno anche se vengono modificati o resi illeggibili gli adesivi o i numeri di serie dell’apparecchio o di un componente.
17.1.3. Numero verde del servizio di assistenza
Prima di spedire l’apparecchio a MEDION è necessario contattare l’azienda tramite il numero verde o il portale del servizio di assistenza. In tal modo sarà possibile riceve- re ulteriori informazioni sulla procedura di rivendicazione della garanzia. La chiamata al numero verde del servizio di assistenza può essere soggetta a costi. La possibilità di usufruire del numero verde non esime l’utente dall’acquisizione di nozioni su software e hardware, dalla consultazione del manuale o dalla cura dei prodotti di terzi. 17.2. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione in loco Qualora l’acquirente abbia diritto alla riparazione o alla sostituzione in loco, si appli- cheranno le condizioni speciali di garanzia per la riparazione o sostituzione del pro- dotto in loco. Per consentire l’esecuzione della riparazione o della sostituzione in loco, l’acquirente dovrà provvedere a quanto segue:
- Garantire al personale MEDION accesso illimitato, sicuro ed immediato agli ap- parecchi che devono essere riparati o sostituiti.
- Mettere a disposizione del personale MEDION, a proprie spese, i dispositivi di te- lecomunicazione necessari per la regolare esecuzione dell’incarico, a scopo di test e diagnosi o per l’eliminazione dei guasti.
- L’acquirente è responsabile del ripristino del proprio software applicativo dopo207
l’esecuzione degli interventi da parte del personale MEDION.
- L’acquirente è responsabile della configurazione e del collegamento di eventua- li apparecchi esterni successivamente all’esecuzione degli interventi da parte del personale MEDION.
- La cancellazione di un intervento di riparazione o sostituzione in loco è gratuita se viene effettuata con almeno 48 ore di anticipo; successivamente all’acquiren- te verranno addebitate tutte le spese sostenute per la tardiva o mancata cancel- lazione dell’intervento.208
ManualeFacile