RSG 1500 B - Fresatrice Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RSG 1500 B Fein in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Fresatrice per tubi |
| Marchio | Fein |
| Modello | RSG 1500 B |
| Tensione | 400 V (corrente trifase) |
| Frequenza | 50 Hz |
| Potenza nominale | 1500 W |
| Velocità a vuoto (motore) | 2860 min⁻¹ |
| Velocità a vuoto (utensile di taglio) | 35 / 70 min⁻¹ (secondo versione) |
| Avanzamento | 40 / 80 mm/min |
| Peso | circa 67 kg |
| Dimensioni (L × l × h) | 980 × 450 × 340 mm |
| Diametro max dell'utensile | 220 mm |
| Campo di diametro del tubo | 250 - 1500 mm (secondo posizione dell'asse portante) |
| Livello di pressione acustica | 92 dB(A) |
| Livello di intensità acustica | 105 dB(A) |
| Protezione acustica | Obbligatoria (cuffie antirumore) |
| Classe di protezione | I (con messa a terra) |
| Tipo di protezione (RSG Ex) | Parzialmente antideflagrante (motore e interruttore ATEX) |
| Funzioni principali | Troncatura e smussatura di tubi in acciaio e ghisa, con avanzamento automatico |
| Manutenzione ordinaria | Cambio olio ingranaggi (primo cambio 20-40 h, successivi 80-120 h), lubrificazione delle catene e delle filettature |
| Riparabilità | Ricambi FEIN originali, servizio assistenza autorizzato |
Domande frequenti - RSG 1500 B Fein
Domande degli utenti su RSG 1500 B Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RSG 1500 B - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RSG 1500 B del marchio Fein.
MANUALE UTENTE RSG 1500 B Fein
Dati tecnici. 43
Uso previsto per le fresatrici per tubi. 43
Guida rapida. 43
Per la Vostra sicurezza. 43
Modo di funzionamento (vedi figura A) 45
Prima della messa in funzione. 45
Messa in funzione. 45
Uso. 46
Manutenzione eriparazione. 48
Eliminazione dei guasti
(modello RSG (^) e RSG Ex (^) 50
Eliminazione dei guasti (modello RDG ( ) 51
Gruppo condizionatore. 52
Garanzia. 53
Utensili per fresare ed accessori.. 53
Part di ricambio 55
Espanol

Istruzioni originali.
Dati tecnici.
Fresatrice per tubi elettrica:
Numero d'ordine 7 360 ... 7 360 ...
Modello* RSG Ex 1500 A (^) RSG Ex 1500 B (^)
Numero d'ordine 7 360 ... 7 360 ...
Modello RSG 1500 A (^) RSG 1500 B (^)
Tensione (U) 400 V
Frequenza (f) 50Hz
Tipodi collegamento
alla rete (corrente tri- 3\~ (Numero di giri al minimo) fase)
Numero di giri al
minimo (_0)
Motore 2860/min -1 Utensili da taglio 35/min -1 70 / ^-1
Avanzamento 40 mm/min 80 mm/min
Potenza specificata (P) 1500 W
Lunghezza del cavo elettrico (con spina)
RSG Ex 1500 A/B (^) 2× 20m RSG 1500 A/B (^) 10 m
Peso (m), ca. 73 kg
Classe di protezione /1
Tipodi protezione IPX4
Dimensioni:
max. utensile 220 mm
Lmax. 980 mm
Hmax. 340 mm
Bmax 450 mm
B1 372mm
B2 205 mm
L1 795mm
*Elettromotore ed interrottore supplementare in versione con protezione contro le esplosioni
Il livello di rumore stimato A della fresatrice per tubi ammonta normalmente: livello di pressione acustica 92 dB (A); livello di potenza sonora 105 dB (A).

Indossare protezione per l'udito!
Fresatrice per tubi pneumatica:
Numero d'ordine 7 560 ... 7 560 ... Modello RDG 1500 A (^) RDG 1500 B (^)
Pressione dell'aria (p) 6 bar
Consumo aria sotto 72 l/s carico (Q)
Numero di giri al minimo
(n0)
Motore 6000/min-1 Utensili da taglio 35/min -1 70/min-1
Avanzamento (f) 40 mm/min 80 mm/min
Erogazione di potenza (P) 2000 W
Il livello di rumore stimato A della fresatrice per tubi ammonta normalmente:
Iiello di pressione acustica 103 dB (A);
livello di potenza sonora 116 dB (A).

Indossare protezione per l'udito!
Valori di misura rilevati secondo EN 62 841.
Uso previsto per le fresatrici per tubi.
La fresatrice per tubi è idonea per il taglio di pezioni di tubi scoperti e di tubi già installati con sufficiente stabilità di acciaio o di ghisa nonché per smussare le estremità del tubo prima della saldatura nei cantieri e all'aperto. La fresatrice per tubi è idonea per ditte specializzate al servizio di specialisti, non per l'impiego permanente giornaliero.
Direttiva CEE 94/SEG ATEX (atmosfera esplosiva)
Desideriamo fare presente che le fresatrici per tubi FEIN del tipo RDG (^) / RSG (^) / RSG Ex (^**) non sono adatte ad essere impiegate in ambienti in cuicould formarsi un'atmosfera esplosiva e pertanto per quosti prodotti non esistono attestati di certificazione CEE conformi alla direttiva 94/9CEE.
(Nella fresatrice per tubi RSG Ex (^**) vengono montati con l'electromotore e l'interruttore supplementare solamente due componenti conformi alla direttiva ATEX.)
La direttiva ATEX è valida solo nell'ambito della CEE.
Guida rapida.

1 Dispositivo di bloccaggio
2 Vite di fissaggio per piastra laterale
3 Piastra laterale
4 Targhetta istruzioni
5 Perno
6 Asta filettata
7 Dispositivo per l'avanzamento in profondità
8 Vite a testa cilindrica per disposativo di avanzamento
9 Vite calibrata
10 Asse mobile
11 Leva di bloccaggio
12Vitea testa esagonale
13 disco
14 Asse di serraggio
15 Dado
16 Testa mandrino portautensile
17 Dado per tubo
18 Vite di fissaggio per motore
19 Linguetta
20 Pignone per catena
21 Albero di trasporto
22 Anello di sicurezza
23 Spina
24 Vite di chiusura testa mandrino portautensile
25 Impugnatura
26 Scala di profondità
27 Dado zigrinato
28 Leva di lavoro avanzamento
29 Elemento esagonale tendicatena
30 Disco tendicatena
31 Viti di sicurezza tendicatena
Per la Vostra sicurezza.
Prima dell'utilizzo della fresatrice per tubi leggere accuramente:
le presenti istruzioni per l'uso,
44
it
le relative norme di sicurezza sul lavoro nazionali e successivement procedere con l'uso.
Conservare le presenti struzioni per l'uso per un eventuale impiego futuro ed allegarle in caso di inoltro oppure di vendita della fresa trice per tubi.
Indicazioni generali di sicurezza.
ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni indicate di seguito. I guasti che dovessero verificarsi in caso di inosservanza delle istruzioni riportate di seguito possono causare scosse elettrice, incendio e/o lesions gravi. Il termine "fresatrice per tubi" utilizzato di seguito si riferisce a fresatrice per tubi funzionante elettricamente ed a fresatrice per tubi funzionante pneumaticamente.
1. Luogo di lavoro.
a) Tenere il settore operativo sempre pulito, asciutto e in ordine. Disordine e cattive condizioni di luce possono causare incidenti.
b) Assicurare il settore operativo! Durante l'impiego della fresa-trice per tubi tenere i bambini ed altre persone lontani alla zona operativa. In caso di disturazione è possibile perdere il controlo sulla fresatrice per tubi.
2. Sicurezza elettrica.
a) Il collegamento elettrico non deve essere modificato in alcun modo.
b) Proteggere il cavo di collegamento dal calore, olio, spigoli taglienti oppure da parti mobili. Cavi di collegamento danneggiati oppure aggrovigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
c) Proteggere i cavi elettrici da bloccaggio.
d) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'electrontensile in ambiente umido, utilizzato un interrottore di sicurezza per correnti di guasto. L'uso di un interrottore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza utilizzato aria compressa.
a) Controllare regolarmente l'alimentazione dell'aria compressa. Proteggere il tubo flessibile da piegamenti, restringimenti, calore e spigoli taglienti. Serrare saldamente le fascette per tubi flessibili. Far riparare immediamente tubi flessibili danneggiati e giunti. Un'alimentazione d'aria difettosa vuo provocare movimento incontrollati del tubo flessibile dell'aria compressa e causare segmente lezioni. Polvere oppure trucoli sollevati in aria possono causare lesioniagli occhi.
4. Sicurezza di persona.
a) Si raccomanda di mantenere sempre la massima attenzione avendo cura di concentrarsi sempre sulle proprie azioni e di lavorare con una fresatrice per tubi operando sempre con la dovuta ragionevolezza. Non utilizzare la fresatrice per tubi quando si è stanchi oppure sotto l'influsso di droge, alcohol oppure medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso della fresatrice per tubi può causare lesioniserie.
b) Indossare equipaggiamento protettivo personale. L'utilizzo di equipaggiamento protettivo personale, come occhiali di protezione (utilizzarli sempre!), mascherina antipolverere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di protezione, quanti protettivi oppure protezione per l'udito, a seconda dell'impiego della fresatrice per tubi, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in funzione occidentale. Assicurarsi che l'interruttore principale sulla combinazione di apparetchi di lavoro, l'interruttore supplementare oppure il rubinetto a maschio sferico siano in posizione "DIS". Prima di collegare la fresatrice per tubi alla rete elettrica oppure alla rete dell'aria compressa posizionare la leva di lavoro avanzamento su "0" per disinserire il movimento di avanzamento. Collegando la fresatrice per tubiacea all'alimentazione di corrente oppure all'alimentazione dell'aria compressa possono verificarci incidenti.
d) Prima di mettere in funzione la fresatrice per tubi rimuovere agli utensile di regolazione o cacciavite. Un qualsiasi utensile oppure chiave che dovesse trovarsi in una parte rotante della fresatrice per tubi cui poto causare lesioni serie.
e) Non sopravolutare le proprie possibilità di reazione. Evitare una posizione anomala del corpo. Adottare sempre una sicura posizione di lavoro ed assicurarsi l'equilibrio in qualsiamenti. In questo modo è possibile controllare meglio la fresatrice per tubi in situazioni inaspettate.
f) Indossare sempre abbigliamento idoneo. Non indossare vestiti larghi o monili. Tenere capelli, vestiti e quanti lontani da parte mobili. Vestiti ampi, monili oppure capelli lunghi posso rime nere impigliati in parti mobili.
g) Il trasporto manuale o l'allenamento deve essere effettuato sempre da due persone.
h) Anche se dato numeroi impieghi si ha famigliarità con l'etelettROUTensile, non convincersi di un falso senso di sicurezza e non ignorare la regole di sicurezza per elettroutensili. Operando in modo incauto è possibile il verificarsi, nel giro di frazioni di secondi, di lesioni gravi.
5. Impiego.
a) Non sottoporre la fresatrice per tubi a sovraccarico. Utilizzare per il lavoro l'utensile da taglio correttto. Con l'utensile da taglio correttto si lavora meglio ed in modo sicuro.
b) Non utilizzato alcuna fresatrice per tubi il cui interruttoro o rubinetto a maschio sferico sia difettioso. Una fresatrice per tubi che non può essere avviata oppure arrestata è pericolosa e delve essere riparata.
c) Interrompere l'alimentazione di energia prima di effettuare operazioni di regolazione sull'apparecchio oppure prima di sostituire utensili da taglio. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involontario della fresatrice per tubi.
d) Non permettere di utilizzare la fresatrice per tubi a persona che non hanno dimestichezza con la stessa oppure che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Fresatrici per tubi sono pericolose se vengono utilizzate da persona senza esperienza.
e) Effettuare regolarmente la manutenzione della fresatrice per tubi. Controllare la fresatrice per tubi in merito a possibili dannegliamenti nonché in merito ad altri fattori che potrebbero pregiudicare il funzionamento corretto della fresatrice per tubi stessa. Una fresatrice per tubi con componenti danneggiati devese fissata riparare prima della messa in funzione. Molti incidenti evitabili vengono causati da fresatrici per tubi che sono state sottoposte ad interventi di manutenzione effettuati in modo non corretto.
f) Tenere sempre affilati e puliti gli utensili da taglio. Utensili da taglio tenuti accuramente con taglienti affilati si bloccano di meno e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare la fresatrice per tubi, gli accessori e gli utensili da taglio ecc. attenendosi alle istruzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'uso ed operare tenendo sempre in considerazione le condizioni operative ed il lavoro da effettuare. L'utilizzo di fresatrici per tubi per applicazioni diverse da quale esplcitamente previste può portare a situazioni pericolose.
h) Avere cura di tenere impugnature e superfici delle impugnature sempre asciutte, pulite e libero da olio e grasso. Impugnature e superfici delle impugnature scivolose non consentono alcun dato e controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
6. Assistenza tecnica.
a) Fare riparare la fresatrice per tubi esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In quello modo viene salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza specifiche per foresatrici per tubi.
Pericolo di lesioni
Trasportare la fresatrice per tubi esclusivamente con apparente di sollevamento oppuretramite due persone.
Durante la messa in funzione, il lavoro e la manutenzione della fre-satrice per tubi osservare le norme antinfortunistiche nazionali.
Devono essere sempre osservate le direttive relative alla protezione contro esplosione degli Istituti di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro!
Provedere affinché il tubo da lavorare abbia una posizione sicura. La mancata osservanza delle istruzioni cui po causare lesioni serialo la morte.
7. Fresatrici per tubi azionate elettricamente (modello RSG (^**) ).
La tensione di rete e l'indicazione relativa alla tensione riportata sulla presatrice per tubi devono coincidere.
Il collegamento della fresatrice per tubi deve essere assicurati con un fusibile da 16 A.
Controllare regolarmente il cavo di rete ed eventualmente il cavo di prolunga!
Collegare la fresatrice per tubi alla combinazione di apparecchi di lavoro esclusivamente con interruptore principale disinserito.
La combinazione di apparecchi di lavoro deve essere raggiungibile dall'operaatore in qualsiasi momento.
8. Fresatrici per tubi azionate pneumaticamente (modello RDG (^**) ).
Sulla fresatrice per tubi delve essere presente una pressione di max. 6 bar.
Collegare la fresatrice per tubi alla rete dell'aria compressa escludivamente con rubinetto a maschio sferico chiuso.
Modo di funzionamento (vedi figura A).
La fresatrice per tubi taglia e lavora pareti di tubi con l'ausilio di utensili che asportano i trucioli. La stessa viene serratatramite il suo dispositivo di bloccaggio sul lato esterno del tubo e si muove con avanzamento operativo automatico intorno al tubo. Come utensili vengono impiegate lame da taglio per seghe circolari in metallo e frese sagomate i cui taglienti sono realizzati, a seconda del materiale del tubo, in acciaio HSS ed in metallo duro.
La regolazione della profondità di taglio avviene tramite la testa mandrino portautensile (16), che è alloggiata in modo orientabile in entrambé le piastre laterali (3) e che cui passere regolata tramite l'asta filettata (6).
L'albero di trasporto (21), chetramite le ruote di trasporto realizzà il motodi avanzamento del lavoro, viene azionato dal mandrino portautensile tramite 2 rapporti dell'ingranaggio a vite.
Il movimento di avanzamento più essere inserito e disinserito con la leva di lavoro avanzamento (28).
Un giunto a slittamento protege la trasmissione di avanzamento contro sovraccarico.
L'alloggiamo del mandrino portautensile è realizazo in modo particularmente rigido. La trasmissione principale lubrificata a bagno d'olio per l'azionamento del mandrino portautensile è costituita da un gruppo epicicloidale e da un ingranaggio a vite.
La trasmissione è dimensionata in modo tale che possano essere sopportati nelle danni occasionali frenature di stallo della catena.
Tutti gli alberi della trasmissione si muovono in cuscinetti a rotolamento.
Il telao della macchina con gli assi ha la funzione di condurre la fresatrice bloccata sul tubo e di trasmettere le forze di taglio e di avanzamento. L'adattamento al rispetto di diametro del tubo viene ottenuto tramite la regolazione dell'asse mobile (10). Le catene di bloccaggio sono composte da singoli pezzi di catena uguali, posti uno sosto all'altro.
Il numero di pezzi di catena necessari e la lunghezza delle catene di bloccaggio dipendono dal diametro esterno del tubo.
Prima della messa in funzione.
Lavori preparatori sul tubo da lavorare.
Tubi che vengono tagliati sul posto di magazzinaggio, devono essere supportati in modo tale da non bloccare l'utensile da taglio.
In caso di tubi già installati delve essere mantenuta una distance al almeno 50~cm su 1 m di lunghezza in agli punto rispetto alla parete delle fossa, misurata dal lato esterno del tubo.
La superficie di lavorazione deve essere libera da sporciaz e terra. Rimuovere precedentamente rivestimenti protettivi morbidi sulla superficie da lavorare.
L'utensile da taglio deve essere scelto conformmente al materiale del tubo, alla forma di lavorazione necessaria ed alla lubrifacizione refrigerante.
Rimuovere i cordoni di saldatura nel settore delle ruote portanti e delle catene.
Potrete ricevere ulteriori informazioni dal fornitore di lubrificante e lubrerefrigerante. (Vedi although dispositivo di lubrificazione refrigerante per aria compressa 9 12 01 002 00 4)
(Numerici riferimento lubricificante:
Lubricante BLOCUT 1L 321 32 039 00 0,
Lubricante BIOCUT 5L 3 21 32 040 00 0)
Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi (vedi figura A).
Allentare la leva di bloccaggio (11).
Portare in alto la testa mandrino portautensile (16) con la manovella (nella cassetta degli attrezzi) sul dispositivo per l'avanzamento in profondità (7).
Rimuovere le viti calibrate (9) e modificare il montaggio dell'asse mobile (10) secondo leindicazioni della tabella (4) in base al diametro esterno attuale del tubo. Serrare di nuovo le viti calibrate (9).
Targhetadiistruzioni:
| P | D [mm] [inch] | |
| I 250 - 400 | 0 9,6 - 15,7 | |
| II 400 - 600 | 0 15,7 - 23,6 | |
| III 600 - 900 | 0 23,6 - 35,3 | |
| IV 900 - 1500 | 0 35,3 - 58,9 |
P: Posizione dell'asse mobile
D: Diametro del tubo
Estrarre i dispositivi di bloccaggio (1) per le catene di bloccaggio ruotando la molla di fissaggio a tazza affinché dopo l'applicazione della presatrice vi sia sufficiente distance di fissaggio.
Preparare le catene di bloccaggio adatte per il diametro esterno del tubo. Posizionare la fresatrice sul tubo e assicurare tramite apprecchio di sollevamento per impedire uno spostamento. Preparare la catena di guida con tendicatena adatta per il diametro esterno del tubo. Fissare la catena di guida vicino alla catena di bloccaggio a distanza di 10mm , di fronte all'utensile per foresare. Distanza 10mm da perno catena di guida a perno catena di bloccaggio. Controllare tre volte la distanza sulla circonferenza.
Fissare le fresatrice sul tubo.
Applicare le catene articolate.
Mettere le catene articolate ancora aperte su entrambi i lati della fre-satrice sulla tubo.
Sollevare la fresatrice e spingere le catene articolate sotto ai pignoni per catene (13) in modo tale che dopo l'applicazione della fresatrice le catene articolate siano posizionate nell'ingranamento dei denti.
Applicare le catene articolate con le loro estremita libere sopra i pignoni per catene dell'asse di serraggio (14) edasse mobile (10).
Successivamente chidere con il perno (3 02 17 216 00 4) ed assicurare con 2 anelli di sicurezza (4 26 34 020 00 5).
it
Tensione delle catene articolate (vedi figura A).
Innanzitutto posizionare leggermente le catene articolate sul tubo ruotando entrambé le molle di fissaggio a tazza (1). Per l'allineamento preciso spingere avanti ed indietro la fresatrice per alcune volte in direzione periferica del tubo.
Tendere le catene articolare ruotando le molle di fissaggio a tazza fino a quando la spina (23, figura A) si trova nel foro longitudinale della molla di fissaggio a tazza all'interno della scanalatura troncata sul perimetro.
Durante la procedura di taglio osservare la posizione del perno. Qualora il tubo dovesse non essere circolare, sare necessario serrare ulterioriamente oppure allentare. Rimuovere tutte e 4 le impugnature prima della procedura di taglio.

Pericolo di incidenti!
Non tendere ulteriomente la molla di fissaggio a tazza nelle stesso punto!

Montare gli utensili da taglio.

Pericolo di lesioni
- a causa di azionamento occidentale.
- Prima del montaggio staccare la spina elettrica oppure il tubo flessibile dell'aria compressa.
- acause di oggetti che volano via o che codono come cunei, utensile, fresatrice per tubi, pezzo in lavorazione (tubo),....
- a causa del tagliente affilato dell'accessorio
Utilizzare esclusivamente utensili da taglio con taglienti in perfette condizioni.
■ Prima dell'applicazione pulire il mandrino portautensile nonché le superfici di accoppiamento e le superfici di appoggio.
Applicare l'utensile da taglio.
Serrare saldamente il dato di bloccaggio dell'utensile.
Messa in funzione.
Fresatrice per tubi elettrica:

Alle freesatrici per tubi con azionamento elettrico e inserta a monte una combinazione di apparecchi di lavoro che comprende i seguenti componenti:
-Interruttore principale/selettore d'inversione
-Salvamotore
-Dispositivo di scatto per sottotensione
-Collegamenti a spina
L'interruttore principale viene'utilizzato come insertatore e per l'inversione del senso di rotazione. Il salvamotore ed il dispositivo scatto per sottotensione costituiscono un'unita. In caso di sovrac
carico il salvamotore disinserisce, in caso di mancanza di tensione di rete il dispositivo di scatto per sottotensione staccà la fesatrice alla rete per impedire un riaviamento involontario.
La fresatriceiene rimessa in funzionamento tramite l'azionamento del salvamotore.
La combinazione di appearecchi di comando deve essere posizionata in modo che possa essere raggiunta in agli momento dall'opera-tore.
Fresatrice per tubi nel modello parzialmente protetto contro le esplosioni:

Utilizzare a monte della combinazione degli apparetti di commando una cassetta di manovra con insertore/disinseritore supplementare per l'azionamento della presatrice in settori soggetti al pericolodi espllosioni della zona 2.
La cassetta di manovra deve essere posizionata in modo tale che possa essere raggiunta in ogni momento dall'operaatore.
Pericolo di esplosioni
La combinazione di apparecchi di comando deve essere installata al di fuori della zona 2.
La combinazione di apparecchi di dato.
comando deve essere installata al di fuori della zona 2.
Fresatrice per tubi pneumatica:
Il modello RDG 1500 A/B (^**) viene comandato tramite il rubinetto a maschio sferico montato sul tubo flessibile dell'aria compressa che si trova direttamente davanti al motore pneumatico.
Uso.

Pericolo di lesioni
Durante il funzionamento la cuffia di protezione deve essere在整个mente chiusa e bloccata!
Proceso di avvio.
Nelle fresatrici per tubi con elettromotori è necessario assicurarsi che il senso di rotazione dell'utensile si corretto. Il senso di rotazione più essere commutato tramite il selettore d'inversione.
Disinserire la trasmissione di avanzamento tramite la leva di comando avanzamento (28).
Accendere la fresatrice per tubi.
- Allentare la leva di bloccaggio (11) e con la manovella inserire la lama di taglio in funzione nel modo più profondo possibile nel tubo. La lama da taglio penetrata in profondità stabilizza il processo di taglio.
Per la fresatura scegliere un ingranamento dell'utensile possibilmente ridotto. Il volume del materiale asportato aumento con profondità di taglio crescente.
Inserire l'utensile da taglio ca. 3 mm più in profondità di quando necessario, successivement spostare indietro alla profondità necessaria, in quello modo l'utensile da taglio è fuori ingranamento.
In caso di impiego della scala di profondità, lasciare scalfire l'uten-sile la superficie del tubo. Allentare il dato zigrinato (27) posizionare l'indicatore (28) su 0. Serrare di nuovo il dato zigrinato (27). La profondità di avanzamento può essere letta sulla scala.
Disinserire la fresatrice per tubi.
Al termine fissare le regolazione tramite il serraggio della leva di bloccaggio (11).
■ Avviare di nuovo la fresatrice per tubi.
Inserire la trasmissione di avanzamento tramite il leva di lavoro. Il compando avanzamento (28).
Se la potenza del motore è sufficiente, la parete del tubo può essere tagliata con un solo taglio.
Tubi già installati possono muoversi durante il taglio e bloccare l'utensile da taglio nel taglio stesso. Per questa ragione i cunei forniti in dotazione devono essere pianati nel taglio a distance regolare dietro all'attrezzo da taglio. Nei settori soggetti a rischio di esplo
sione utilizzare i cunei (6 33 05 013 00 2) (RSG Ex 1500 a/b (^**) accessory fornito in dotazione) ed un martello in un materiale che non genera scintille.
Evitare il sovraccarico della fresatrice.
Un sovraccarico si verifies quando durante l'insertimento dell'attrezzo da taglio in funzione il numero di giri del motore diminuisce sensibilmente. Quito ha come consequence una riduzione contemporanea della energia di truciolatura.
- Questo ha come seguenza una riduzione contemporanea della capacité di truciolatura.
Fissare il pezzo in lavorazione (pezzo di tubo tagliato) per proteggere alla caduta.
In caso di tubi con pareti spesse (s > 10mm) il giunto saldato devesessere Fresato in diversi passaggi.
L'andamento di taglio avente la stessa copertura viene influenzato dai seguenti fattori:
- allineamento della fresatrice per tubi all'avvio,
- divergenza geometrica del tubo nella forma circolare oppure nella forma cilindrica,
- affilatura dello strumento da taglio,
-durezza del materiale.
La fresatrice è regolata in modo tale che, in caso di diametri dei tubi di 300 mm e 600 mm, l'inizio e la fine della linea di taglio coincidano approssimativamente.
In seguito all'eccentricità dell'albero di guida, la marcatura di regolazione (24, vedi figura D) è vincolare solamente per i due diametri indicati. In caso di diametri dei tubi maggiori, è necessario eventualmente effettuare una regolazione successiva.
Corsa di ritorno delle fresatrici per tubi (RSG (^**) / RSG Ex (^**) ).
Danneggiamo alle cose!
Prima che la fresatrice venga fatta ritornare nella posizione iniziale delve essere garantito che l'utensile da taglio sa estratto per evitare danneggiamenti dell'utensile stesso e della trasmissione.
Disinserire la trasmissione di avanzamento tramite la leva di commande avanzamento (28).
■ Allentare la leva di bloccaggio (11).
Estrarre l'utensile da taglio.
Mettere l'interruttore principale/selettore d'inversione in posizione "0" (dis.).
Inserire il selettore d'inversione sulla corsa di ritorno.
Serrare la leva di bloccaggio (11).
■ Inserire la trasmissione di avanzamento tramite la leva di comando avanzamento (28).
La fresatrice non è adatta ad effettuare tagli nella corsa di ritorno! Nella fresatrice per tubi con funzionamento pneumatico non è possi bile alcuna Corsa ritorno!
Istruzioni per il raffreddamento.
Danneggiamo alle cose!
Si consiglia l'impiogo del dispositivo di lubrificazione refrigerante ad aria compressa FEIN. In caso di raffreddamento e lubrificazione insufficienti i trucoli sono attaccarsi. Questo può causare rotture dell'utensile.
Osservare leindicazioni/istruzioni del produttore del refrigerante impiegato
Tagliare a secco i tubi in ghisa grigia sempre alla lubrorefrige- rante.
Raffreddare con acqua saponata la lama da taglio e la fresa in caso di taglio di tubi in acciaio non legato.
Regolazione della precisione della corsa.

■ Allentare il dato (15, vedi figura A) aperture chiave 46.
Ruotare l'asse (10) versus la linguetta (19).
Serrare il dato (15).
Ruotando l'asse mobile (10) in senso orario (direzione utensile da taglio) l'utensile da taglio si muove verso destra (la direzione dello sguardo è uguali alla direzione di movimento della fresatrice per tubi).
Ruotando l'asse mobile in senso antiorario l'utensile da taglio si muove verso sinistra.
Bloccaggio della fresatrice per tubi.

A" area di lavoro necessaria per profondita di taglio massima. D diametro esterno del tubo
i" numero dei pezzi di catena per diametro del tubo, D".
| Posizione dell'asse mobile | D A Lunghezza nece saria delle catene per lato [mm] [mm] [mm] [mm] | Lunghezza totale delle catene | i* | ||
| 1 250 | 410 | 1427 | 2854 | 5 | |
| 300 | 410 | 1525 | 3050 | 5 | |
| 350 | 410 | 1632 | 3264 | 6 | |
| 400 | 410 | 1744 | 3488 | 6 | |
| 2 400 | 375 | 1800 | 3600 | 6 | |
| 450 | 375 | 1898 | 3796 | 7 | |
| 500 | 375 | 2020 | 4040 | 7 | |
| 550 | 375 | 2147 | 4294 | 7 | |
| 600 | 375 | 2278 | 4556 | 8 | |
| 3 600 | 310 | 2319 | 4638 | 8 | |
| 650 | 310 | 2449 | 4898 | 8 | |
| 700 | 310 | 2582 | 5164 | 9 | |
| 750 | 310 | 2718 | 5436 | 9 | |
| 800 | 310 | 2856 | 5712 | 10 | |
| 850 | 310 | 2996 | 5992 | 10 | |
| 900 | 310 | 3138 | 6276 | 10 | |
it
| Posizione dell'asse mobile | D A Lunghezza neces-saria delle catene per lato | Lunghezza totale delle catene | I* | ||
| [mm] | [mm] | [mm] | |||
| 4 900 | 330 | 3148 | 6296 | 10 | |
| 950 | 330 | 3291 | 6582 | 11 | |
| 1000 | 330 | 3436 | 6872 | 11 | |
| 1050 | 330 | 3581 | 7162 | 12 | |
| 1100 | 330 | 3728 | 7456 | 12 | |
| 1150 | 330 | 3875 | 7750 | 13 | |
| 1200 | 330 | 4023 | 8046 | 13 | |
| 1300 | 330 | 4321 | 8642 | 14 | |
| 1400 | 330 | 4622 | 9244 | 15 | |
| 1500 | 330 | 4924 | 9848 | 16 | |
*Numero d'ordine 3 02 31 013 02 7 costlulta da 10 pezzi di catena con una lunghezza di 635 mm cad
Per ottener una pretensione ottimale delle catene, possono essere ev. utilizzati i mezzi pezzi di catena contenuti nella cassetta degli attrezzi con una lunghezza di 31,75 mm.
Esemblio:
In caso di un diametro del tubo di D=400 mm sono necessari 6 pezzi di catena (Numero d'ordine 3 02 31 013 02 7).
Guida direzione tramite catena di guida
K


Approntare la lunghezza della catena di guida secondo la tabella. Per ottenere una pretensione ottimale delle catene (tol. diametro), possono essere ev. utilizzati i mezzi pezzi di catena contenuti nella cassetta degli utensili con una lunghezza di 31,75 mm.
| Lunghezza della catena di guida | ||||
| Diametro del tubo | Lunghezza della catena | Pezzi di catena 635 mm | Pezzi di catena 63,5 mm | Pezzi di catena 31,7 mm |
| 250 710 1 1 | 1 | |||
| 300 870 1 4 | 0 | |||
| 350 1030 1 | 6 1 | |||
| 400 1190 1 | 8 1 | |||
| 450 1344 2 | 1 1 | |||
| 500 1500 2 | 4 0 | |||
| 550 1660 2 | 6 1 | |||
| 600 1809 2 | 8 1 | |||
| 650 1970 3 | 1 1 | |||
| 700 2130 3 | 4 0 | |||
| 750 2290 3 | 6 1 | |||
| 800 2440 3 | 8 1 | |||
| 850 2600 4 1 1 | |||
| 900 2760 4 4 0 | |||
| 950 2921 4 6 0 | |||
| 1000 3079 4 8 1 | |||
| 1100 3397 5 3 1 | |||
| 1200 3714 5 8 1 | |||
| 1300 4032 6 3 1 | |||
| 1400 4330 6 8 1 | |||
| 1500 4640 7 3 1 |
Numero d'ordine 3 02 31 034 01 0 (l = 635 mm)
Numero d'ordine 3 02 31 036 01 0 (l = 63,5 mm)
Numero d'ordine 3 02 31 035 01 0 (l = 31,7mm)
Fissare con perno e anello di sicurezza la catena di guida ad uno dei due pezzi di catena sul tendicatena.
Far passare il pezzo di guida della catena di guida除去 ad entrambi i pignoni per catene di guida (figura K).
Fissare con perno e anello di sicurezza l'estremita libera della catena di guida al tendicatena.
Ruotando l'elemento esagonale sul tendicatena (2) applicare la catena di guida sul tubo.
Allineare la catena di guida a distance di 10 mm (perno della catena d'azionamento dal perno catena di guida) e controllare 3x sulla circumferenza.
Tendere il tendicatena sull'elemento esagonale (29) sino a quando il disco (30) appoggia sulla scatola del tendicatena (campo di tensione ca. 50~mm ). (Max. coppi da serraggio 50~Nm )

Attenzione pericolodi incidenti!
Non ruotare in nessun caso le tre viti di sicurezza
(31) sul lato anteriore. (Vedi Figura K)
Interventi conclusivi dopo agli impiego operativo.
Estrarre l'utensile da taglio.
Disinserire la fresatrice per tubi.
Rimuovere l'utensile da taglio.
■ Bloccare la fresatrice per tubi.
Nelle macchine pneumatiche:
- Dopo la rimozione del tubo flessibile dell'aria compressa mettere un po' d'olio anticorrosione all'entrata dell'aria del motore pneumatico e metterlo brevamente in funzione.
Chiudere l'apertura per il tubo flessibile con un coperchio di protezione.
Magazzinaggio della fesatrice per tubi.
Proteggere le parti metalliche esterne da corrosione.
Immagazzinare la fesatrice in un luogo asciutto.
Manutenzione e riparazione.
Per la manutenzione e la riparazione.
Si consiglia di rivolgersi al nostro reparto Assistenza Tecnica Clienti (riparazione centralizzata). Indirizzi alla fine delle presenti istruzioni per l'uso.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali FEIN.
Pericolo di lesioni
a causa di inserimento accidentale.
Prima di tutti gli intervenuti alla fresatrice tagliere la spina di rete oppure staccare il tubo flessibile dell'aria compressa!
Istruzioni generali
Gli interventi di manutenzione devono essere effettuali escludamente da personale specializzato espressamente addestrato.
Gli interventi di cura e manutenzione sono costituiti essenzialmente da:
- Pulizia esterna della fresatrice per tubi e delle catene di bloccaggio.
- Controllo visivo delle'intera fresatrice per tubi.
- Cambio dell'olio della trasmissione.
- Riempimento con olio lubrificante del gruppo condizionatore per l'aria compressa.
-Ingrassaggio delle filettature mobili e delle catene. - Ingrassaggio delle guide della testa mandrino portautensile in direzione di bloccaggio ed in direzione di trasporto.
- Sostituazione di etichette eindicazioni di avvertenza sull'utensile
Manutenzione delle catene articolate
Pulire accuramente le catene articolate, dopo la rimozione della sporcizia più grossolana, con benzina solvente, petrolio o simile muovendo contemporaneamente le maglie delle catene.
Per garantire la lubricazione,METTERe al terminé le catene per alcune ore in olio denso p.es. olio per trasmissioni SAE 140.
Pericolo di incidenti!
Prima del riutilizzo effettuare un controllo visivo accurato dei pezzi di catena in merito al loro stato in perfette condizioni. Cambiare parti danneggiate e sostuire anelli di sicurezza mancanti.
Testa mandrino portautensile
Controllare il livello dell'olio della trasmissione.
Se necessario, cancellare l'olio della trasmissione.
Vedianche paragrafo lubricanti e schema di lubricazione.
Cont rollo del livello dell'olio della trasmissione
Controllare prima di ogni impiego il livello dell'olio e la tenuta della testa mandrino portautensile:
Posizione la fresatrice con la piastra laterale di fronte alla protezione dell'utensile su un supporto orizzontale.
Svitare la vite di chiusura
Vite a testa esagonale (25, figura A).
Nota:
Il livello dell'olio è corretto quando fuoriesce appena ancorta olio della trasmissione dal foro filettato.
Se necessario, rabbocare olio della trasmissione (vedi paragrafo lubrificante e schema di lubrificazione).
■ Avvitare di nuovo saldamente la vite di chiusura.
Cambio dell'olio della trasmissione
Unchio dell'olio della trasmissione devese essere effettuato suiore d'esercizio indcicate nella tabella, almeno tuttavia ogni 18 mesi.
| Scadenze per ilchio dell'olio della trasmis- sione [Ore d'esercizio] | RSG Ex 1500 A (**) RSG 1500 A (**) RDG 1500 A (**) | RSG Ex 1500 B (**) RSG 1500 B (**) RDG 1500 B (**) |
| Primochio dell'olio dopo | 20 - 40 80 - 120 | |
| Successivochio dell'olio dopo | 80 - 120 200 - 250 |
Il nostro reparto centrale addetto alle riparazioni può effettuire ilchio.
cambio dell'olio smaltendo poi l'olio esausto.
Scaricare l'olio della trasmissione con olio ancora caldo in seguito al funzionamento e subito dopo il magazzinaggio della fresatrice.
Motore pneumatico
Utilizzando aria compressa pulita, priva di acqua ed oliata, il motore pneumatico deve essere sottoposto ad un accurato controlo ed a pulizia dopo 200 ore d'esercizio, almeno 1 volta all'anno. Per la manutenzione e la riparazione consigliamo di inviarre il motore pneumatico al nostro reparto centrale addetto alle riparazioni.
Danno alle cose!
Qualora non venissero effettuati i controli prescritti, possocono verificarsi danni considerevoli e riduzione di potenza al motore pneumatico.
Smontaggio del motore pneumatico:
Allineare la fresatrice in modo tale che il motore pneumatico si trovi nel punto più alto della testa del mandrino portautensile.
Rimuovere le 6 viti a testa cilindrica (18) (vedi figura A).
Togliere il motore pneumatico.
Il montaggio avviene in sequenza inversa. è necessario prestare la massima attenzione all'esatto inserimento del pignone del motore e del gruppo epicicloidale.
Dispositivo di avanzamento (vedi figura A)
Mantenere la superficie di rivestimento del dato per tubo (17) libera da sporcizia e da deposito di ruggine ed ingrassare sempre leggermente.
In caso dichio dell'olio della trasmissione pulire ed ingrassare le filettature mobili.
Smontaggio:
Rimuovere la vite a testa cilindrica (8).
Togliere il perno (5) dal coperchio.
Successivamente svitare con la manovella il disposativo di avanzamento dal dato per tubo.
Pulire ed ingrassare i pezioni filettati (vedi paragrafo lubrificante e schema di lubrificazione a pagina 49).
Sostituire anelli raschiaolodanneggiati.
Montaggio:
Il montaggio avviene in sequenza inversa. Durante l'assemblamento non danneggiare gli anelli raschiaolio!
Dispositivo di serraggio
Evitare imbrattamento della filettatura sulle viti ad occhio (3, figura G) nella molla di fissaggio a tazza.
Se necessario, pulire ed ingrassare la filettatura.
Lubrificanti e schema di lubrificazione
Lubricanti per il motore pneumatico
Il motore pneumatico viene lubrificato tramite l'oliatore del gruppo condizionatore. Soltanto dopo periodi di fermo più lunghi mettere alcune gocce di olio nell'entrata dell'aria del motore pneumatico.
Olio lubricante per testa mandrino portautensile
| Lubrif- cante ARAL OLIO Degol | Confe- zione | Numero d'ordine | Campo di tem- peratura [°C] | Specifica |
| BMB 460 2- litri 3 21 | 32 009 01 3 -15 to +50 | Tipodi olio della trasmissi- one CLPF secondo DIN15502 | ||
| BMB 100 2- litri 3 21 | 32 009 02 9 -35 to +5 | |||
Raccomandazione sulla viscità dell'olio della trasmissione in caso di differenti campi di temperatura ambientale:


it

Macchine con identificazione del paese N34 (riconoscibile dal numero d'ordine sulla targhetta di identificazione, la 9^ e la 10^ cifra sono 3 e 4 7 360 XX XX 34 X) vengono fornite con BMB 100. Alla fornitura la testa mandrino portautensile è riempita con olio ARAL Degol BMB 460. Desideriamo assolutamente sconsigliare l'impiego di un altro olio per trasmissioni.
Lubricanti per superfici di scorrimento
Per la lubrificazione e la cura di superfici di scorrimento si consigliano grassi per cuscinetti radenti di marcaenza acidi e resistenti all'acqua.

| Punto di lubrificazione Lubricante o | materiale d'esercizio |
| 2 (Trasmissione) Vedi tabella olio lubrificante per testa mandrino portu-tensile | Grasso per cuscinetti radenti |
| 3 (superfici di scorrimento e filetta-ture mobili) |
Eliminazione dei guasti (modello RSG (^) e RSG Ex (^) ).
| Guasto Possibili cause Provedimenti | ||
| Motore ed utensile da taglio non funzionano regolarmente | Temperature ambientali molto bajo Utilizzato o/o per trasmissioni FEIN per basse temperature | |
| Utensile da taglio non affiliato Sostituire l'utensile | da taglio | |
| Tensione di rete asente Controllare il collegamento a/o alla rete e gli apparetti chi di lavoro | ||
| Tensione di rete non corretta Controllare i dati di collegamento alla rete | ||
| Avanzamento troppo velocce oppure elevata asportazione di materiale durante una rotazione | Adattare la trasmissione e/o ridurre la profondità di inseimento | |
| Perdita d'olio scatola degli ingranaggi Trovare la perversa | perdita ed eliminarla - rabboccare l'olio | |
| Aumento excessivo della temperature nel motore | Riattivare la combinazione di apparetti di lavoro 3 07 02 041 01 4 | |
| Pignone per catena difettoso Pezzo | di catena dannegliato Sostituire il pezzo di catena | |
| Catena collegata non correttamente Controllare i puncti di collegamento e correggerli | ||
| Perni delle catene insertiti solo parzialmente Inserire completingi i perrini | ||
it
51
| Guasto | Possibili cause | Provedimenti |
| Andamento del taglio non corretto | Fresatrice e catena non allineate correttamente | vedi paragrafo "Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi (vedi figura A). "a paglia 45 e paragrafo "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo." a paglia 45 |
| Albero di guida non eccentrico Regolare di nuovo | la precisione di scorrimento, vedi paragrafo "Regolazione della precisione di scorrimento." a paglia 47 | |
| Utensile da taglio non affiliato Sostituire l'utensile | da taglio | |
| Tubo posizionato in modo inclinato o verticale oppure tubo non circolare | Utilizzato il dispositorio di guida direzione, vedi paragrafo "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo." a paglia 45 e paragrafo "Guida direzione" a paglia 55 | |
| Utensile da taglio sovraccarico Adattare la trasmissione | sizione e/o ridurre la profondità di inselimento | |
| Funzione della macchina ridotta o inefficace | Tensione di rete assente Controllare il collegame | nto alla rete e gli appearec-chi di lavoro |
| Interruttore non inserto Controllare l'interruttore | ||
| Il giunto slitta Adattare la trasmissione oppure faro | re regolare il momento di reazione del glonto nell'officina FEIN | |
| Forti vibrazioni Avanzamento troppo | vo veloce Adattare la trasmissione | |
| Utensile da taglio troppo profondo Sollevare l'utensile | sensile da taglio | |
| Leva di bloccaggio (11) non tirata Serrare i dadi | ||
| Catena lasca Controllare la tensione della catena | ||
| Utensile da taglio non affiliato Sostituire l'utensile | da taglio |
Eliminazione dei guasti (modello RDG ( ) ).
| Guasto Possibili cause Provedimenti | ||
| Motore ed utensile da taglio non funzionano regolarmente | Motore pneumatico gela | Utilizzato lubrificante speciale |
| Utensile da taglio non affiliato | Sostituire l'utensile da taglio | |
| Caduta di pressione | Controllare l'alimentazione dell'aria compressa (6 bar) | |
| Sporcizia, ruggine o lamelle usurate nel motore pneumatico | Spedire il motore alla FEIN per la riparazione | |
| Avanzamento troppo veloce oppure elevata asportazione di materiale durante una rota-zione | Adattare la trasmissione e/o ridurre la profundità di inseimento | |
| Perdita d'olio scatola degli ingranaggi | Trovare la perdita ed eliminarla - rabboccare l'olio | |
| Pignone per catena difettoso | Pezzo di catena danneggiato | Sostituire il pezzo di catena |
| Catena collegata non correttamente | Controllare i punti di collegamento e corregerli | |
| Perni delle catene insertiti solo parzialmente | Inserire completamente i perni | |
it
| Guasto Possibili cause | Provedimenti | |
| Andamento del taglio non corretto | Perni delle catene insertiti solo parzialmente | Fresatrice e catena non allineate correttamente vedi paragrafo "Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi (vedi figura A)."a paglia 45 e paragrafo "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo."a paglia 45 |
| Albero di guida non eccentrico Regolare di nuovo la precisione di scorrimento, vedi paragrafo "Regolazione della precisione di scorri-mentation."a paglia 47 | ||
| Utensile da taglio non affilato Sostituire l'utensile da taglio | ||
| Tubo posizionato in modo inclinato o verti-cale oppure tubo non circolare | Utilizzato il dispositorio di guida direzione, vedi para-grafa "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo."a paglia 45 e paragrafo "Guida direzione" a paglia 55 | |
| Utensile da taglio sovraccarico Adattare la trasmissione e/o ridurre la profondità di inseramento | ||
| Funzione della macchina ridotta o inefficace | Aria compressa insufficiente o assente Controllare l'impianto pneumatico in merito a difetti ed impedimenti | |
| Lamelle usurate Sostituire la lamelle | ||
| Lubrificazione insufficiente del motore Controllare il livello dell'olio nel gruppo condizionatore | ||
| Il giunto slitta Adattare la trasmissione oppurefare regolare ilmomento di reazione del giunto nell'officina FEIN | ||
| Forti vibrazioni Avanzamento troppo | po veloce Adattare la trasmissione | |
| Utensile da taglio troppo profondo Sollevare | l'utensile da taglio | |
| Dadi (11) non serrati Serrare i dadi | ||
| Catena lasca Controllare la tensione della catena | ||
| Utensile da taglio non affilato Sostituire l'utensile da taglio | ||
Gruppo condizionatore.
permodeloRDG (^**)
La durata di un impianto pneumatico dipende principamente alla depurazione dell'aria compressa.
Per esta ragione in agli impianto pneumatico vengono impiegati filtri ed oliatori a nebbia quali gruppi condizionatori, gli stessi devono essere&Tuttavia usati correttamente e delve esserne effettuata regolarmente la manutenzione.
Montaggio del gruppo condizionatore
Il montaggio avviene in direzione della freccia, il più vicino possibile alle utenze, (max. 10 m di distance).
Filtri
Il filtro dell'aria compressa depura l'aria del compressore da umidita e componenti solidi. E montata una cartuccia filtrante con 40~ m . Su richiesta sono fornibili dimensioni dei pori inferiori.
Manutenzione
Scaricare regolarmente la condensatramite la vite di scarico.
Pulizia
Rendere privo di pressione il gruppo condizionatore e staccare il serbatoio sulla chiusura a baionetta. Allentare il disco di protezione e rimuovero la cartuccia filtrante. Pulirla sostituirla con una cartuccia nuova. Avvitrare il filtrto con I'o-ring. Montare il serbatoio sulla chiusura a baionetta.

H
Danneggiamento alle cose!
Serbatoi di plastica (policarbonato) possono essere puliti esclusivamente con acqua oppure benzina solvente.
Per dati che dovessero verificarsi per il mancato rispetto di questa istruzione non sare riconosciuta alcuna garanzia.
Oliatori a nebbia
Gli olatori a nebbia per aria compressa aggungono all'aria compressa una nebbia d'olio fine e garantisco in quello modo una continua ed efficace lubrificazione degli utensili pneumatici comandati pneumaticamente.
Il diaframma per l'aria montato si regola automaticamente al passaggio dell'aria.
La pressione minima è di 0,5 bar.
Regolazione
La quantità diolio, misurata in gocce al minuto, più essere regolata alla vite di dosaggio. Per la regolazione ruotare verso sinistra la vite nella prolonga dell'oliatore per ca. 1 giro. Le gocce sono visibili nel vetro di ispezione.

Uso
L'altezza di riempimento è visible sul serbatoio. Tramite la valvola a farfalla montata, è possible il rabbocco durante il funzionamento sulla disinserimento dell'aria compressa.
- Svitare la vite di riempimento.
- Riempire il serbatoio di olio, non utilizzato alcun imbuto.
- In alternatively smontare il serbatoio sulla chiusura a baionetta e riempire direttamente con l'olio. Montare di nuovo il serbatoio
- Chiudere di nuovo l'apertura con la vite di riempimento. L'oliatore è pronto al funzionamento.

Max. pressione di funzionamento e temperatura
Per filtri e olatori a nebbia con serbatoi di plastica la max. pressione d'esercizio è di 16 bar fino a max +30°C 10 bar fiino a max +50°C. Per il gruppo condizioniatore devono essere utilizzati i tipi di olio elencati di seguito:
per sollecitationa leggera a normaleutilizzare I'olio idraulico con caratteristiche anticorrosive HLP/ISO-VG22 (No. d'ordine 3 21 32 017 05 0-0,25)oppure.
■ HLP/ISO-VG46 (No. d'ordine 3 21 32 006 01 7 - 0,5 I).
In caso di un fermo più lungo con una durata di diversi mesi si consiglia l'impiego, prima dell'arresto, di oli anticorrosivi con caratteristiche HD (livello di forza di danneggiamento: min. 8); p. es. oli per conservazione del motore "Mobilarma 524" (Ditta Mobil) oppure "Ensis 10W" (Ditta Shell).
Il motore più gelare in caso di condizioni savorevoli di impiego, basso temperature (sotto +3^ ) e/o elevato contento di acqua dell'aria compressa. Questo è evitabile utilizzato un antigelo e lubricificante sintetico comunamente in commercio, P. es. "Kilfrost" oppure in combinazione con il serbatoio metallico del gruppo condizionatore "Renolin SDL 1808"! Svuotare innanzitutto le tubazioni e l'oliatore. Evitare un misciglio in quanto lo stesso causerebbe la riduzione oppure l'annullamento dell'azione antigelo. Non è necessario togliere il velo lubricificante restante.
■ Kilfrost Antigelo (Ditta DEPRAG - No. d'ordine 807287)
■ Kilfrost 400 (Ditta Weyer Indutec)
Renolin SDL 1808 (Ditta Fuchs) è un lubricamente per aria compressa degradabile biologicamente che è impiegabile limitatamente in caso di installmente di tubi per acqua potabile! A riguardo osservare scrupolosamente le norme in vigore, le prescrizioni e le dispositionsi di legge e le istruzioni del produttore del lubricamente.
Pressione del flusso:
Una pressione del flusso superiore a 6 bar causa usura. Una pressione troppo bassa causa prestazioni ridotte.
Per quanto riguarda la qualità dell'aria compressa secondo
ISO 8573-1 si consiglia:
Classe Olio resi Polvere residua Acqua residua duo
| [mg/m3] | Dimen-sione delle parti-celle [μm] | max. concentrazione [mg/m3] | Punto di rugiada pres-sione [°C] | Concen-trazione [g/m3] | |||
| Nell'aria oliata | 4 | 5 | 1 | 5 | 8 | + | 3 |
| Nell'aria non oliata | 3 | 1 | 5 | 5 | 8 |
Garanzia.
La garanzia sul prodotto vale conformmente alle regolamentazioni legali nel paese della messa in circolazione.
Utensili per foresare ed accessori.
Lame da taglio per sega circolare

1

2

3
Forma 1, HSS, per tipo di trasmissione:
a, b - per la lavorazione di tubi in acciaio
| [mm] [mm] [kg] [mm] | |||
| 160 | 4 | 0,5 | 50 |
| 200 | 4 | 0,9 | 64 |
| 220 | 5 | 1,3 | 70 |
| max. pro-fondità di taglio | |||
| [mm] [mm] [kg] [mm] | |||
Forma 2, HSS, per tipo di trasmissione:
b - per la lavorazione di tubi in ghisa
| Fil. | Numero | max. pro-fondità di taglio | Numero d'ordine |
| ghezza | (Filetta) dei denti atura | ||
| [mm] | [mm] [kg] [mm] | ||
| 160 | 40 | 25 | 6 35 02 050 00 1 |
| 180 | 40,7 | 46 | 35 |
| 200 | 40,6 | 50 | 45 |
it
Forma 3, HSS, con denti in metallo duro, per tipo di trasmissione: b - per la lavorazione di tubi in ghisa (anche con rivestimento in cemento) e tubi in acciaio non legati fino a 400N / mm^2
Lar
180^
ghezza
Fil.
(Filettdei)
atur
Nun
dei denti
max.pro-
fondità di
taglio
Numero d'ordine
DB
Fil.
Numero
(Filet-dei denti
tatura
max.pro
fondita di
taglio
Numero d'ordine
[mm] [mm] [kg] St. [mm]
160 25 2,8 40
2563508089007
[mm][mm][kg][mm]
16040,5402563502080008
18040,7443563502061009
20040,9504563502084002
Chiavetta
Lar. × H× L (mm)
6× 6× 32 402210440000
8× 7× 32 40221050005
Contenitore per il trasporto
Lunghezza x larghezza x altezza
mm mm mm
1000×800×395 33901114007
Frese sagomate


Forma a V, HSS, per tipo di trasmissione:
a - per la lavorazione di tubazioni in acciaio, ad alta lega
b - per la lavorazione di tubi in acciaio ed in ghisa non legati fino ad un max. spessore della parete di 10 mm ed un max. diametro di 1600 mm
DB Fil.
(File- dei)
tatura
[mm][mm][kg]Pz
Numero
dei denti
2 : x^ ( x) = y^ ( x) . 故本项正确.
(pezzo)
125 25 1,58 32
160303,236
160303,336
180425,536
180424,936
3025
3025
37,525
37,5 25
3025
ax.pro-
fondita di
taglio
Numero d'ordine
rghezza
63508056004
63508081009
63508093000
63508094000
63508085008


B=8°
r = 6mm
b=4mm
Forma a U, HSS, per tipo di trasmissione:
a - per la lavorazione di tubi in acciaio, ad alta lega
b - per la lavorazione di tubi in acciaio ed in ghisa non legati fino ad un max. spessore della parete di 10 mm ed un max. diametro di 1600 mm
Fresa multipla, HSS, per tipo di trasmissione:
a - per la lavorazione di tubi in acciaio, ad alta lega
b - per la lavorazione di tubi in acciaio ed in ghisa non legati fina a
un max. spessore della parete di 10 mm ed un max. diametro di
D B
Fil.Numero
(File- dei denti
tatura
E
B max.pro-
fondita di d'ordine
taglio
[mm] [mm] [kg] Pz.
(pezzo)
[°] Larghezza
30 25
63508099020
Frese sagomate speciali per altri materiali e altre geometrie di taglio su richiesta
Pezzo di catena
10 Pezzi di catene × 63.5mm = 635mm
Numero d'ordine 3 02 31 013 02 7
1 Pezzi di catene × 31,75mm
Numero d'ordine 3 02 31 029 00 2
Perno di ricambio
Numero d'ordine 3 02 17 216 00 4
Anello di sicurezza di ricambio
Numero d'ordine 4 26 34 020 00 5
Cunei per taglio in acciaio
Numero d'ordine 63305006008
Cunei per taglio che non producono scintille
Numero d'ordine 6 33 05 013 00 2
it
55
Accessoriforniti indotazione
Numero d'ordine Quantità Denominazione
| 3 39 01 114 00 7 1 | Contenitore per il trasporto |
| 3 39 01 031 00 1 1 | Cassetta per gli utensili |
| 3 21 22 007 01 7 1 | Manovella |
| 6 29 01 016 00 2 1 | Chiave fissa semplice, aperture chiave, SW 46 |
| 6 29 03 010 00 6 1 | Chiave fissa semplice, aperture chiave, SW 55 |
| 3 12 07 333 01 0 1 | Tendicatena |
| 6 29 11 010 00 0 1 | Chiave ad anello, 17/19 |
| 6 29 06 013 00 5 1 | Chiave tubolare, aperture chiave, SW 46 |
| 3 02 31 029 00 2 10 | Catena a rulli |
| 3 02 17 216 00 4 20 | Perno |
| 4 26 34 020 00 5 40 | Anello di sicurezza |
| 6 33 05 006 00 8 10 | Cuneo di espulsione solo per RSG 1500 A/B (**), RDG 1500 A/B (**) |
| 6 33 05 013 00 2 5 | Cuneo di espulsione, che non pro- duce scintille solo per RSG Ex 1500 A/B (**) |
| 3 07 02 041 01 4 1 | Combinazione di apparetti di comando solo per RSG 1500 A/B (**), RSG Ex 1500 A/B (**) |
| 3 21 74 009 00 1 1 | Imbragatura rotonda |
| 3 21 74 010 00 3 1 | Imbragatura rotonda |
| 3 07 28 188 00 8 1 | Giunto CEE Kupplung per RSG 1500 A/B (**) e RSG Ex 1500 A/B (**) |
| 3 21 32 006 01 7 1 | Lattina diolio solo per RDG 1500 A/B (**) |
| 3 27 15 129 02 0 1 | Gruppo condizionatore composto solo per RDG 1500 A/B (**) |
| 3 14 14 001 02 3 1 | Tubo flessile preparato solo per RDG 1500 A/B (**) |
| 3 02 31 035 02 0 1 | Catena |
| 3 02 16 166 01 0 1 | Perno |
| 3 40 56 026 00 0 1 | Dischi ad inserto |
Accessorio opzionale
Numero d'ordine Quantità Denominazione
| 3 02 31 013 02 7 1 | Catena cor | 10 pezzi di catena |
| 4 26 34 020 00 5 1 | Anello di s | curezza |
| 3 02 17 216 00 4 1 | Perno | |
| 4 30 12 051 12 2 1 | Vite calibrata | |
| 6 33 05 013 00 2 C | Cuneo di espulSIONe che non pro-duce scintille | |
| 3 07 09 022 01 2 1 | Cavo di collegamento (elettrico) | |
| 9 12 01 002 00 4 D | Dispositivo di lubrarefrigerazione per aria compressa (DLRA) | |
| 3 24 33 027 01 7 1 | Particolari di collegamento per DLRA (Piastra assemblata) | |
| 3 27 15 129 02 0 1 | Gruppo condizionatore composto solo per ROG 1500 A/B(**) |
Numero d'ordine Quantità Denominazione
| 9 26 01 023 02 3 1 | Compressore per DLRA |
| 3 14 14 055 00 2 1 | Tubo flessibile PA-DL completo |
| per compressore | |
| 4 11 36 005 01 9 1 | Manicotto di accoppiamento |
| 3 02 31 035 02 0 1 | Catena |
| 3 02 16 166 01 0 1 | Perno |
| 3 40 56 026 00 0 1 | Dischi ad inserto |
Dispositivo di lubrorefrigerazione per aria compressa 9 12 01 002 00 4
A causa delle possibili elevate velocità di taglio e di avanzamento della fresatrice per tubo è necessario un raffreddamento e lubrificazione degli utensili durante la lavorazione di acciaio. Il disposito di lubrerefrigerazione per aria compressa lavoro secondo il principio della nebulizzazione e della evaporazione del lubrerefrigerante e garantisce tramite gli spruzzatori applicati sulla fresatrice un continuo e buon raffreddamento e lubrificazione.
Inoltre viene evitato l'imbrattamento del terreno in caso di impiego in cantiere a causa dell'emulsione per perforazione che altrimenti viene comunmente alimentata manualmente.
Quale lubrorefrigerante si consiglia l'impiego di lubricificante per la lavorazione di metallo BIOCUT 3000. Si tratta di un lubricificante di elevate prestazioni di nuova generatione, completeness sintetico, è dotato di una straordinaria azione di aderenza e raffreddamento, è solubile in acqua, biodegradabile ed economico nei consumi (a seconda della regolazione fino a ca. 0,3 dm³/h per spruzzatore). BIOCUT 3000 non contiene sostanse nocive per la salute. Soddisfa tutte le richieste del Deutschen Vereins des Gas- und Wasserfachs e.V. (DVGW).
Tutte le sostanje contente corrispondono alle direttive del FDA (Food and Drug Administration) e del Deutschen Arzneibuches (DAB) (Registro Farmaceutico Tedesco) nell'edizione attualmente in vigore.
Il lubricante può essere acquistato presso:
Lubricante BLOCUT 3000 per temperature fino a 0^
1L-32132039000
5L-32132040000
Lubricante resistente al freddo per temperature fina a -25^
1L-321320420000
5L-321320430000
Fa. Link GmbH
Am Herrenweg 6
D-76228 Karlsruhe
Tel. +49 (0) 721/45 05 55
Fax +49 0721/451411
e-mail: link-gmbh@t-online.de
internet: http://www.microjet.de
Nelle varianti a corrente trifase RSG (^) / RSGEx^ è necessario un compressore, No. d'ordine FEIN 9 26 01 023 02 3, con una portata aspirata di ca. 130 l/min per poter impiegare il dispositivo di lubrorefrigerazione per aria compressa.
Part di ricambio.
La lista parti di ricambio attuale è disponibile in Internet alla ricerca www.fein.com.
Manual original.
Datas tíncicos.
Schema di collegamento motore
Combinazione di apparetti di comando
30702041014
Modulo de connexion
30702041014
BAOKKOMMYTaUN
30702041014

Schema di collegamento
RSG 1500 a/b (^**)
Connection diagram
RSG 1500 a/b ( )