Westfalia XSAW II - Sega

XSAW II - Sega Westfalia - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XSAW II Westfalia in formato PDF.

📄 40 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Westfalia XSAW II - page 34
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Motosega senza filo
Marca Westfalia
Modello XSAW II
Alimentazione Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Tensione della batteria 20 V max
Capacità della batteria 2,0 Ah
Tipo di catena Catena di sega a basso rimbalzo
Lunghezza della guida 20 cm
Velocità della catena 6 m/s
Peso (senza batteria) 3,2 kg
Livello di pressione acustica 85 dB(A)
Livello di potenza acustica 96 dB(A)
Vibrazione 3,5 m/s²
Funzioni principali Taglio di rami, listelli, legni duri e teneri, uso privato
Sicurezza Protezione anti-rimbalzo, grilletto di sicurezza, arresto motore, blocco batteria
Manutenzione e pulizia Pulizia regolare della catena, lubrificazione automatica, controllo della tensione
Accessori inclusi Manico di prolunga, caricabatterie, batteria, guida catena, catena, protezione lama
Garanzia 2 anni
Riparabilità Ricambi disponibili tramite servizio clienti

Domande frequenti - XSAW II Westfalia

Come cambiare la catena della sega?
Per cambiare la catena, rimuovere la batteria, allentare la guida, rimuovere la vecchia catena e installare la nuova rispettando il senso di taglio. Tendere la catena secondo le istruzioni del manuale.
Come caricare la batteria?
Collegare il caricabatterie a una presa 230 V, inserire la batteria nel caricabatterie. La ricarica dura circa 1 ora. Non lasciare la batteria in carica per più di 24 ore.
Cosa fare in caso di rimbalzo della sega?
Il rimbalzo può verificarsi se la punta della guida tocca un oggetto. Per evitarlo, tenere saldamente la sega, utilizzare la piastra di arresto e non tagliare con la punta. In caso di rimbalzo, rilasciare il grilletto.
Posso usare la sega sotto la pioggia?
No, la sega non è protetta contro l'umidità. Usarla solo con tempo asciutto e riporla in un luogo asciutto.
Che tipo di olio usare per la catena?
Utilizzare un olio speciale per catene di sega, preferibilmente biodegradabile. Non usare olio motore usato.
Come tendere la catena?
Allentare il dado di fissaggio della guida, girare la vite di tensione per regolare, quindi stringere il dado. La catena deve essere tesa ma deve poter essere tirata manualmente senza sforzo.
La batteria non mantiene la carica, cosa fare?
Verificare che il caricabatterie funzioni. Se la batteria è vecchia, potrebbe essere usurata. Sostituirla con una batteria originale Westfalia.
Qual è l'altezza massima di taglio con il manico di prolunga?
Il manico di prolunga consente di raggiungere rami fino a circa 2,5 metri di altezza. Non salire su una scala con la sega.
Come pulire la sega dopo l'uso?
Rimuovere la batteria. Pulire la guida e la catena con una spazzola, asciugare il corpo con un panno umido. Non utilizzare solventi aggressivi.
Posso segare legno umido con questa sega?
Sì, ma il legno umido può sporcare la catena più rapidamente. Pulirla dopo ogni utilizzo e lubrificarla correttamente.

Domande degli utenti su XSAW II Westfalia

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XSAW II - Westfalia e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XSAW II del marchio Westfalia.

MANUALE UTENTE XSAW II Westfalia

I Manuale operativo originale - Multisega

Westfalia XSAW II - 1

Westfalia XSAW II - 2

DEENFR
1SchwertschutzGuide bar coverGarde d'égée
2Verriegelung der SägeblattabdeckungLocking of the saw blade coverVerrouillage du couvercle de la lame de scie
3SicherheitskeilSafety wedgeCale de sécurité
4SchwertGuide barBarre guide
5SägeketteSaw chainChaîne de scie
6AnschlagplatteBase platePlaque d'arrêt
7EinschaltsperePower lockVerrouillage de mise en marche
8HandschutzHand guardProtection des mains
9EIN-/AUS-SchalterOn/Off-switchBouton ON / OFF
10ÖlflascheOilerBouteille d'huile
11HandgriffHandgripManipuler
12EinstellschlüsselAdjustment keyClé de réglage
13Akku*BatteryBatterie
NLIT
1Zwaard bewakerGuardia della spada
2Vergrendeling van de zaagbladafdekkingBloccaggio del coperchio della lama della sega
3VeiligheidswigCuneo di sicurezza
4ZwaardSpada
5ZaagkettingSega a catena
6Stop plaatPiastra di arresto
7InschakelblokkeringBlocco accensione
8handbeschermingProtezione della mano
9Aan / uit knopInterruttore ON/OFF
10Olie flesBottiglia di olio Oil
11HandvatManiglia
12InsteltoetsTasto di regolazione
13Batterijpakket*Pacco batteria*

I Gentili Signori e Signori,

Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti su come utilizzare il nuovo prodotto. Ti consentono di utilizzato tutte le funzioni e ti aiutano a evitare malintesi ea prevenire danni. Si prega di leggere attendamente queste istruzioni per l'uso e di conservarle in un luogo sicuro per future consultagioni.

1Gerät auspacken Unbox device Déballez l'appareil Het apparaat uitpakken Disimballare il dispositivo5Gerät einschalten Turn device on Allumer un apparieil Apparaat aanzetten accendi un dispositivo
2Akku* einsetzen/laden Charge/load battery* Insérer / charger la batterie* Plaats / laad de batterij op* Inserire/caricare la batteria*6Sägen Saw Scies Zagen seghe
3Sägekette einsetzen Insert saw chain Insérez la chaîne de scie Plaats de zaagketting Inserire la catena della sega7Säge reinigen Clean saw Nettoyer la scie Maak de zaag schoon Pulisci la sega
4Sägekette spannen Tension the saw chain Tendre la chaîne de scie Span de zaagketting Tendere la catena della sega8Verlägerungsstiel* anbringen Attach extension handle* Attacher le style d'extension* Extensiestijl bijvoegen* Allega lo stile dell'estensione*

*nicht im Lieferumfang enthalten | not included | non inclus dans la livraison | nicht bij de levering inbegrepen | non incluso nella consegna

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 1

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 2

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 3

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 4

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 5

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 6

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 7

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 8

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 9

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 10

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 11

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 12

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 13

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 14

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 15

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 16

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 17

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 18

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 19

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 20

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 21
Westfalia®

9

C

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 22

Westfalia XSAW II - I Gentili Signori e Signori, - 23

Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato:

Westfalia XSAW II - Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato: - 1

Westfalia XSAW II - Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato: - 2

Westfalia XSAW II - Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato: - 3

Westfalia XSAW II - Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato: - 4

Westfalia XSAW II - Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato: - 5

  • Per evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute, si prega di osservare le istruzioni generali di sicurezza allegate e le seguenti note:
  • Si prega di leggere attendamente quello manuale di istruzioni e utilizzare la sega solo seguito le istruzioni di quello manuale.
  • Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini. C'è il pericolo di soffocamento!
  • La sega è progettata per il taglio di rami, assicelle, legni duri e teneri. Utilizzare la sega solo in conformità con questo manuale per segare il legno nel settore privato. Non è inteso per uso industriale continuo.
  • Tenere la sega fuori alla portata dei bambini. Il dispositorio non è un glacattolo.
  • Le personne con limite capacità fisiche, sensoriali o mentali non sono autorizzate a utiliser la sega a meno che non siano supervisionate da una persona responsable della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni alla persona responsable su come utiliser il disposativo.
  • I bambini e gli adolescenti non sono autorizzati a utilizzare la sega. Escludi da quello divieto sono i giovani或者其他 i 16 anni sotto la supervisione di uno specialista a fini educativi.
  • Prestare attenzione a tutti i symboli di avviso. Identificano le istruzioni che sono importanti per la sicurezza.Seguire le istruzioni, altrimenti potrebbero verificarsi lesioni gravi!
  • La sega può essere azionata solo da una persona alla volta. Assicurarsi che altre personne non si trovino nell'area di lavoro della sega.
  • Prima di agli avviamento, verificare le condizioni di sicurezza della sega, in particolare della lama e della catena della sega.
  • Assicurati di stare in sicurezza nelle lavora.
  • Tenere il dispositivo ben saldo e sicuro durante l'accensione.
  • La spada e la catena della sega devono essere libero all'accensione e non devono essere in contatto con il pezzo da lavorare.
  • Tenere le mani lontane dall'area di taglio. Non afferrare/mettere le mani sotto il pezzo. Vi è il rischio di lesioni quando si entra in contatto con la catena della sega.
  • Guidare la sega sul pezzo da lavorare solo quando questa è acceso. In caso contrario, sussiste il rischio di contraccolpi se la catena della sega si impiglia nel pezzo.
  • Assicurarsi che la piastra di arresto si trovi sempre contro il pezzo durante la segatura. In caso contrario, la catena della sega può rianere impigliata e portare alla perdita di controllo sulla sega.

  • Dopo aver completeness il lavoro, spegnere la sega e non tirare la catena della sega fuori dal taglio finché non si è arrestata. Per evitare una battuta d'arresto.

  • Stringere saldamente il materiale. Non sostenere il pezzo con la mano o il piede. Non toccare oggetti o il terreno con la sega in funzione. C'è il rischio di contraccolpo.
  • Quando si segano legname segato e legno sottile, utilizzare sempre un rivestimento protettivo, ad es. un cavalletto. Il legno da tagliare non deve essere impilato al momento del taglio.
  • Fissare pesz di legno rotondi prima di tagliarli.
  • Assicurarsi di stare sempre posizionato verso il perdio, quando si lavoro su un terreno in pendenza.
  • Prestare attenzione quando si taglia il legno scheggiato. Le schegge di legno sono essere trasportate lungo la catena della sega e causare un maggior rischio di lesioni!
  • Oggetti estranei quali chiodi, viti, parti metalliche, sabbia ecc. comportano un aumento dell'usura della lama e della catena della sega.
  • Una catena di taglio smussata cui causare surriscaldamento e danni al motore.
  • Per controllare la tensione della catena,ristendere, montare la catena della sega ed eliminare le interferenze, rimuovere sempre la batteria! Rimuovereanche la batteria se non si utilizza il dispositorio.

Ulteriori istruzioni di sicurezza per batterie e caricabatterie

ATTENZIONE: le batterieagliioni di litio, seutilizzate,immagazzinate o caricate in moderrato, presentano un rischio di incendio, ustione e esplosione.

Utilizzare il caricabatterie correttamente

  • Inserire il caricabatterie solo sulla rete a 230 V.
  • Seguire le istruzioni nella sezione appropriata di questo manuale per un uso corretto del caricabatterie prima di caricare la batteria.
    Non utilizzato il caricabatterie per caricare batterie diverse da quale fornite. Mantenere pulito il caricabatterie; Oggetti estranei e sporciazza possono causare cortocircuiti e intasare i fori di ventilazione. La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare surriscaldamento o incendio.
  • Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la ricarica o meno un uso intensivo. La mancata osservanza di queste istruzioni cui cause surriscaldamento o incendio.
  • Caricare le batterie solo con i caricabatterie consigliati dal produttore. Un caricabatterie adatto per un particolare tipo di batteria cui possare un incendio se utilizzato con altre batterie. Caricare la batteria ricaricabileagliioni di litioutilizzando il caricabatterie fornito o un caricabatterie progettato appositamente per quello prodotto.
  • Utilizzare solo le batterie fornite nella macchina. L'uso di altre batterie può provocare lesioni o incendi.
  • Se il cavo di collegamento del caricabatterie è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista prima dell'uso.
  • Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini.
  • Conservare le batterie quando non in uso in un luogo asciutto a temperatura ambiente (circa 20^ C).
  • Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero colmare i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può provocare usstioni o incendi

  • Il liquido potrebbe fuoriuscire alla batteria se usato in modo errato. Evitare il contatto conesso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido penetrà negli occhi, richiedere ulteriore assistenza medica. Il liquido fuoriuscito della batteria può causare irritazioni o usioni della pelle.

  • Proteggere la batteria e il caricabatterie dall'umidità. Non utilizzato il caricabatterie all'aperto

  • Quando non si utilizes il caricabatterie, scollegarlo dall'alimentazione prima di pulirlo e ripararlo.

  • Maneggiare la batteria con cautela, non farla cadere e non esporla a pressione,及其他 sollecitazioni meccaniche, calore estremo o freddo. Non aprire, smontare, comprimerere, riscaldare altre i 60^ C o bruciare. Non gettare nel fuoco o simili.

Westfalia XSAW II - Utilizzare il caricabatterie correttamente - 1

Westfalia XSAW II - Utilizzare il caricabatterie correttamente - 2

Westfalia XSAW II - Utilizzare il caricabatterie correttamente - 3

  • Utilizzare solo accessori e peszi di ricambio originali.
  • Nell'interesse della propria sicurezza, non apportare modifiche strutturali alla sega.
  • In caso di danni alla sega, interrompere l'uso del disposativo e farlo riparare da uno specialista o contattare il nostro servizio clienti. Non smontare il disposativo e non tentare la riparazione periconto proprio.
  • Il dispositorio è progettato per l'uso fino a 2000 m sopra il livello del mare.
  • Evitare che la confidenza derivante da un frequently uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui可能导致 gravi lesioni in une frazione di secondo.
  • Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio a grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controlling l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
  • Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

Equipaggiamento protettivo personale

  • Quando sionga con la sega, indossare sempre occhiali protettivi e quanti protettivi. Indossare un casco protettivo, in caso persista il rischio di ferite alla testa.
  • Per evitare danni all'udito, indossare sempre protezioni acustiche.
  • Raccomandiamo di indossare indumenti resistenti ai tagli eaderenti e scarpe antinfortunistiche.

Spiegazione dai Simboli

Westfalia XSAW II - Spiegazione dai Simboli - 1

Leggere il manuale di istruzioni e seguire le avventenze.

Westfalia XSAW II - Spiegazione dai Simboli - 2

Mantenere une distanza.
sufficiente dalle linee.
elettriche.

Westfalia XSAW II - Spiegazione dai Simboli - 3

Proteggere dall'umidita.

Westfalia XSAW II - Spiegazione dai Simboli - 4

Attenzione ai contraccolpi

Westfalia XSAW II - Spiegazione dai Simboli - 5

Indossare equipaggiamento protettivo come protezioni per le orecchie, quanti, occhiali, casco protettivo e scarpe robuste.

Le istruzioni di sicurezza de la maniglia di estensione

  • La maniglia die estensione non è un giocattolo. Tieni l'articolo lontano dai bambini.
  • Assicurarsi che non possa penetrare sporco nei contatti. Non inseire oggetti metallici appuntiti nei contatti.
  • Tenere la maniglia di prolunga lontano dall'umidità e assicurarsi che l'acqua non possa entrare nei contatti.
    Assicurarsi che l'apparecchio sia libero all'accensione
  • Segare con l'apparecchio su una Scala o in altri luogo instabile non è permesso.
    Non sostare molto il ramo su cui si sta lavorando, spesso i rami cadono alla preavviso. Lavorare con un angolo di lavoro di 60^ o inferiore.
  • Essere consapevoli del fatto che segando con la punta più in alto dell'apparecchio, essi cui po sono calciare violentamente.
  • Durante il lavoro con l'apparecchio non guardare solo in alto, ma fare attenzioneanche a rami che si trovano a terra, che possono portare ad una caduta.
    Nonutilizzare l'apparecchio vicino a linee elettriche.
  • Tenere persone estranee lontano alla zona di lavoro. Mantenere una distanza sufficiente per le persone non coinvolte
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Westfalia

Modello : XSAW II

Categoria : Sega