MD 11011 - Macchina per il pane MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 11011 MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su MD 11011 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 11011 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 11011 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 11011 MEDION
Istruzioni per l'uso

Brotbackautomat
Machine à pain
Broodbakmachine
Macchina per il pane
MEDION®MD 11011
Inhaltsverzeichnis
DE
1. Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso 177
1.1. Spiegazione dei symboli 177
2. Utilizzo conforme
3. Indicazioni di sicurezza 180
3.1. Installazione sicura dell'apparecchio 180
3.2. Collegamento alla rete elettrica 181
3.3. Utilizzo sicuro dell'apparecchio 181
3.4. Non effettuare mai riparazioni autonomamente 183
4. Contenuto della confezione 184
5. Panorama del prodotto 185
5.1.Pannello di commando 186
5.2. Display 187
6. Prima del primo utilizzato 188
7. Operazioni preliminari
7.1.Preparazione del cestello 189
7.2.Preparazione dell'impasto
8. Uso 19
8.1. Messa in funzione 191
8.2. Selezione dei programmi 191
8.3. Panorama dei programmi 192
8.4. Sequenza temporale dei programmi 194
8.5. Avvio del programma 199
8.6. Aggiunta di altri ingredienti 199
8.7. Avvisi sul ciclo di cottura 200
8.8. Segnali acustici 200
8.9. Fine del programma 200
8.10. Estrazione del pane dall'apparecchio 201
8.11. Marmellata 201
8.12. Cottura 202
8.13. Pane con ricetta propria 202
8.14.Preparazione dello yogurt 203
8.15. Altri cici di cottura 204
9. Pulizia e conservazione 204
9.1. Conservazione 205
10. Risoluzione dei problemi 206
10.1. Possibili messaggi d'errore 208
11. Smaltimento 208
12. Dati tecnici 209
13. Informazioni sulla conformità 209
14. Ricette 209
14.1. Programma 1 - Base soffice 210
14.2. Programma 2 - Pane bianco 210
14.3. Programma 3 - Pane integrale 210
14.4. Programma 4 - Programma rapido 211
14.5. Programma 5 - Brioche 211
14.6. Programma 6 - Pane per tramezzini 211
14.7. Programma 7 - Senza glutine 212
14.8. Programma 8 - Mix 212
14.9. Programma 9-11 Impasto per pizza di farina integrale di grano tenero 212
14.10. Programma 13 - Porridge di riso .....213
14.11. Programma 15 - Yogurt 213
14.12. Programma 17 - Marmellata 214
14.13. Programma 18 - Torte 214
- Informazioni sul servizio di assistenza 215
- Note legally 216
- Informativa sulla protezione dei dati personali 217
1. Informazioni relative a queste istruzioni per I'uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di mystro gradimento.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attendamente leindicazioni di sicurezza equesteistruzioni nella loro interezza.Osservareleavertenze
riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario.
1.1. Spiegazione dei symboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza, è necessario evitare il pericolo indicato per prevenir le possibili consequences descritte.

PERICOLO!
Pericolo immediato di morte!

AVVERTENZA!
Possible pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili!

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!

ATTENZIONE!
Pericolo causato da superfici molto calde!

ATTENZIONE!
Possibili lesions di media o lieve entità!

AVVISO!
Seguire leindicazioni al fine di evitare danni materiali!

Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

Attenersi alleindicazionicontainu nelleistruzioni per l'uso!

Simbolo della corrente alternata
Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente (vedere „11. Smaltimento“ a pagina208)
- Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare durante l'utilizzo
Istruzioni operative da seguire

Istruzioni da seguire per evitare pericoli
Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Informazioni sulla conformità"): I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.
2. Utilizzo conforme
Utilizzare la macchina per il pane solo per cuocere il pane e per preparare marmellate, confetture o yogurt in ambito casalingo. Non utilizzato l'apparecchio per asciugare oggetti o essiccare alimenti. Non utilizzato la macchina per il pane all'aperto.
L'apparecchio è destinato all'utilizzo domestico.
L'apparecchio non è destinato all'uso professionale o industriiale.
L'uso non conforme comporta il decadimento della garanzia:
Non modificare l'apparecchiorawn la nostra approvazione en non utilizzato alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da moi.
Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da loro.
■ Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presentiistruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsi-asialto uso è considerato non conforme e cui provocare danni a persono o cose.
3. Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
L'uso impropero comporta il pericolo di lesioni.
- Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un'età di 8 anni eanche da persone con disponità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore non devono essere eseguite dai bambini, a meno che questi non abbiano almeno 8 anni e non siano sorvegliati.
- Tenere l'apparecchio, l'alimentatore e il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
- Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, buste di plastica, pezzi di polistirolo ecc.) fuori alla portata dei bambini.
3.1. Installazione sicura dell'apparecchio
Posizione l'apparecchio su una superficie pianà, stabile e resistente alle alto temperature.
Non posizionare l'apparecchio sul bordo di un ravolo, in quanto potrebbe rovesciarsi e cadere. L'apparecchio deve essere positzonato a una distance di almeno 10 cm alla parete e da eventuali altri apparecchi (dietro e di lato). Non coprire le fessure di aerazione.
Non posizionale l'apparecchio in prossimità di materiali in-fiammabili (tende, carta ecc.). Pericolo d'incendio.
Non posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di un fornello a gas o elettrico o di un altroorno caldo.
Non posizionare l'apparecchio sopra un fornello o altri apparecchi che generano calore (griglie, friggitrici), nemmeno se al di sopra di questi è installata una cappa aspirante.
Non fare penetrare umidità all'interno dell'apparecchio. Pericolodi scossa elettrica.
L'apparecchio non deve essere utilizzato all'aperto!
Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
-elevata umidità dell'aria o pioggia,
- temperature extremamente alto o bajo,
- raggi diretti del sole,
- fiamme libere.
3.2. Collegamento alla rete elettrica
■ Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa con messa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossi-mità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio.
La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.
3.3. Utilizzo sicuro dell'apparecchio
3.3.1. Dati generali
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Non utilizzato in nessun caso l'apparecchio se è danneggiato o se si riscontrano danni al cavo di alimentazione o alla spina.
PERICOLO! Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate. Pericolo di scossa elettrica.
Non immershere mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
Non utilizzato l'apparecchio con un timer esterno né con un sistema di telecontrollo separato (ad es. una presa radio).
■ Rispettare le quantità di riempimento massime indicate. Non utilizzato mai più di 480 g di farina.
La quantità totale di ingredienti nel cestello non deve superare i 1000 g.
Non utilizzato più di 1 cucchiaino di agente lievitante (lievito in polvere o altri lievito).

ATTENZIONE!
Pericolo per la salute
Cuocere a temperature troppo elevate più provocare la formazione di sostanze nocive per la salute.
Evitare che gli alimenti divertino troppo scuri.
Rimuovere i resti di cibi bruciati.
3.3.2. Cavo di alimentazione
- Durante il funzionamento, il cavo di alimentazione non deve essere avvolto attorno all'apparecchio. Non farlo entrare a lavoro con superfici calde, in quanto potrebbe subire danni.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Estrarre il cavo di alimentazione alla presa afferrandolo alla spina e non tirando il cavo.
■ Prima di staccare la spina, spegnere l'apparecchio.
3.3.3. Apparecchio
- Durante il funzionamento, la finestrella e il cestello posso nono diventare molto caldi. Utilizzato quanti da cucina per rimuovere il cestello o la pala impastatrice dal pane cotto.
Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento.
Nonutilizzare il cestello per conservare oggetti.
- Mettere in funzione l'apparecchio solo una volta riempito. Una messa in funzionezza impasto cui cause un surriscaldamento.
Estrarre il cestello dall'apparecchio per riempirlo al fine di non sporcare il vano cottura.
Utilizzato esclusivamente accessori originali.
3.4. Non eff ettuare mai riparazioni autonomamente

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
In caso di danni alla spina, al cavo di alimentazione o all'apparecchio, scollegare immediatamente la spina alla presa elettrica.
In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio, la sua sostituzione dovrè essere eseguita dal produttore, dal suo Servizio clienti o da personale technique qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamente l'apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. In caso di quasto rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato.
4. Contenuto della confezione

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori alla porta dei bambini.
Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
La confezione acquistata include:
- Macchina per il pane
- Cestello con rivestimento antiaderente
- 1x pala impastatrice
Cucchiaio dosatore - Misurino
- 1x gancio per rimuovere la pala impastatrice
- Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia
5. Panorama del prodotto

1) Pannello di controllo
2) Vano cottura con barra riscaldante
3) Pala impastatrice
4) Coperchio con finestrella
5) Cestello con rivestimento antiaderente
6) Corpo della macchina
7) Piedi
Non raffigurati
- Cucchiaio dosatore (1 cucchiaino e 1 cucchiaio) I recipienti sono contrassegnati con una tacco di dosaggio per 12 cucchiaio o cucchiaino.
- Misurino
5.1. Pannello di lavoro

8) Sezione dei programmi di cottura 1-10
9) Display (Fig. simile)
10) Sezione dei programmi di cottura 11-19
11) Con il tasto Avvio/Pausa si avvia e interrompe un programma. Premere e tenere premuto il tasto per interrompere il programma e tornare alle impostazioni di base
12) Con il tasto Grado di doratura si imposta il grado di doratura.
Chiaro, medio escuro.
13) Funzione timer - con il tasto si riduce il tempo di cottura/il timer di 5/10 minuti
14) Il tasto Dimensione consente di scegliere tra tre dimensioni del pane:pane piccolo 500g , pane medio = 50g e pane grande = 1000g . La durata del programma viene adattata alla quantità di impasto utilizzata
15) Il tasto Menu consente di selezionare uno dei 19 programmi dall'elenco riportato sul coperchio dell'apparecchio. Sul display viene visualizzato l'indicatore del programma selezionato
5.2. Display

16) Display di selezione del programma
17) Peso dell'impasto (una freccia nel display indica il peso selezionato)
18) Fasi di lavorazione all'interno di un programma di cottura. (Si prega di fare risferimento alla tabella sostostante per i singoli passi)
19) Display Aggiunta di altri ingredienti (una freccia nel display indica il tempo)
20) Tempo di riposo del programma di corsa selezionato/tempo di ritardo
21) Grado di rosolatura (una freccia nel display indica il grado di rosolatura selezionato)
22) Fasi di lavorazione all'interno di un programma di cottura. (Si prega di fare riferimento alla tabella sostostante per i singoli passi)
| Simbo- lo | Fase di preparazione |
| Timer Una programmazione timer è attiva | |
| Cottura Il processo di cottura è attivo. | |
| Impasto Il ciclo di impasto è in corso | |
| Riposo L'impasto riposa tra due fasi di preparazione | |
| Lievitazione | |
| Tenere al caldo Una volta concluso il programma di cottura, il pane viene tenuto in caldo per 60 minut | |
| Preriscaldare La macchina del pane preriscalda | |
| Fine del programma |
6. Prima del primo utilizzato
Rimuovere il materiale di imballaggio.
- Verificare la presenza di eventuali danni visibili sull'apparecchio. In caso di danni di qualsiasi tipo, l'apparecchio non deve essere messo in funzione.
Rimuovere eventuali pellicole protettive dal corpo della macchina.
Prima del primo utilizzato, pulire il cestello, la pala impastatrice e il corpo della macchina con un panno umido pulito. Non utilizzato detergenti aggressivi.
Asciugare accuramente le parti lavate.
- Prima del primo utilizzato, lasciare riscaldare l'apparecchio con il cestello inserto per circa 5 minuti tenendo le finestre aperte.

AVVISO! Possibili danni all'apparecchio!
In fase di produzione è necessario ungere leggermente alcune parti dell'apparecchio. Questo causa l'emissione di odori al primo utilizzato. Quest'emissione di odori è del tutto normale e non sta aindicare un eventuale difetto dell'apparecchio.
Assicurarsi che l'ambiente sia sufficientemente aero- to.
7. Operazioni preliminari
7.1. Preparazione del cestello
Ruotare il cestello in senso antiorario fino a battuta per stacco lall'unità motore e rimuoverlo dal vano cottura.
Inserire la pala impastatrice sull'albero di trasmissione del cestello.
7.2. Preparazione dell'impasto
L'impasto viene preparato direttamente nel cestello.
- Tutti i liquidi devono essere a temperatura ambiente. La temperatura ottimale per i programmi di cottura normali è tra 18^ e 23^ .
Per i programmi di cottura rapida gli ingredienti devono essere una temperatura compresa tra 30^ e 35^ .
Utilizzare esclusivamente lievito secco per preparare l'impasto. Il lievito fresco non è adatto per la preparazione con la macchina per il pane.
Se si utilizza farina di segale, tenere presente che lievita in misura molto limitata. La quantità complessiva di farina deve essere composta al massimo da sette parti di farina di segale e almeno da tre parti di farina di frustumo.
Se si vivo in una regione ad altitudine elevata (olette 900 m.s.l.m.) oppure si utiliza acqua molto dolce, il processo di fermentatione del lievito si intensifica e l'imposto lievita di più. In questo caso, ridurre la quantità di lievito di circa un quarto rispetto alla quantità individata.
7.2.1. Ricetta di base per il pane
Utilizzare esta ricetta di base adattandola alle proprie preferenze.
Se si utilizzato andere ricette, assicurarsi che siano adatte per la macchina per il pane. Non superare le quantità massime per quello apparecchio.
Se si utilizeszza"Invece un preparato per pane, seguire le istruzioni sulla confezione del preparato.
| Ingredienti | Pane grande (1000 g) | Pane medio (750 g) | Pane piccolo (500 g) |
| Acqua 350 ml 270 ml 180 ml | |||
| Olio 2 cucchiai 2 cucchiai | 1 1/2 cucchiai | ||
| Sale 1 cucchiaino 3/4 cucchiaino | 1/2 cucchia-ino | ||
| Zucchero | 3 cucchiai 2 cucchiaini | 1 cucchiaino | |
| Latte in polvere | 2 cucchiai 1 cucchiaio | 1 cucchiaio | |
| Farina (quantità max.) 480 g 36 | 0 g 240 g | ||
| Lievito secco (quantità max.) 1 | cucchiaino 1 cucchiaino 1 cucchiaino |
7.2.2. Dosaggio degli ingredienti
Dosare gli ingredienti con precisione. In particolare per la ricetta di base, attenerisi esattamente alle quantità indicate. Le relativeindicazioni si trovano al capitolo "7.2.1. Ricetta di base per il pane" a pagina189.
Utilizzare possibilmente il misurino in dotazione e il cucchiaio dosatore per dosare gli ingredienti. Il cucchiaio dosatore (1 cucchiaio o 1 cucchiaino) deve sempre essere riempito raso per non utilizzato una quantità superiore a quella indicata. Per splificare il dosaggio, il cucchiaio dosatore è munito di tacche per 1/2 cucchiaino e 1/2 cucchiaio.

Se non si utilizza un preparato per pane, ma si prepara una propria miscela, assicurarsi di non superare il peso totale massimo degli ingredienti (1000 g).
7.2.3. Ordine di inserimento degli ingredienti
Inserire gli ingredienti per l'impasto nel cestello rispetto l'ordine seguente: Prima il liquido, poi la farina. Distribuire zucchero e sale sul bordo della farina. Formare un piccolo incavo nella farina per il lievito secco.
Solo aggiungendo gli ingredienti in questo ordine è possibile mescolarli correttamente.
Assicurarsi che il lievito non venga a contatto con il liquido né con il sale.
7.2.4. Pulizia del cestello
▶ Pulireanche la superficie esterna del cestello prima di inserirlo. Quando si insertiscono gli ingredienti, assicurarsi che non finiscano nel vano cottura. La spirale riscaldante non deveVenireacontattoconl'impasto!
Attenersi esattamente alle quantità indicate. In particolare, non usare quantità maggiori di quella indicate.

Il pane preparato prevalente con farina integrale o contente ingredienti quali frutta secca, crusca ecc. risulta più pesante e più piccolo del pane di farina bianca.
8. Uso
8.1. Messa in funzione
Prima dell'uso, assicurarsi che la superficie esterna del cestello sua pulita.
Inserire il cestello orientato di 30^ verso sinistra nel vano cottura e fissarlo ruotandolo in senso orario.
Assicurarsi che gli ingredienti non finiscano nel vano cottura e che non vengano aicontatto con la spirale riscaldante!
Chiudere il coperchio.
Inserire la spina nella presa elettrica.
Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio è impostato sul programma di base n. 1 per un pane (1 kg) con grado di doratura medio.
8.2. Sezione dei programmi
Con il tastingo, selezionare il programma desiderato da 1 a 19.
Con il tastingo impostare le dimensioni del pane (500 g, 750 g o 1000 g).
- Tramite il tasting è possibile impostare il grado di doratura del pane (chiaro, medio o scuro).
/ Con il tasto si avvia il programma selezionato.
Premendo nuovamente il tasti, il programma in corso viene interrotto.
8.3. Panorama dei programmi
Programma 1 Base
Programma di base per impasti per pane normali.
Programma 2 ⑦ Pane bianco
Programma per pane di farina bianca, ricca di proteine, di tipo francese e per pane leggero con crosta croccante.
Programma 3 Pane integrale
Programma per impasti contenti un' elevata quantità di farina integrale di frumento, segale, avena o di crusca. Questo programma prevede un ciclo di preparazione in cui le parti integrali sono gonfiarsi. Di norma, i pani con questi tipi di farina sono più piccoli e compatti.
Programma 4 Programma rapido
Programma rapido per un pane da 750 g di farina bianca, il ciclo di cottura è più breve e il pane ha una consistenza un po' più umida.
Programma 5 Brioche
Il processo di preparazione della brioche è pressché identico a quello utilizzato per il pane, ma la brioche è più ricca grazie all'aggiunta di ingredienti quali uova, burro, liquidi (latte, acqua, panna ecc.) e occasionallymente di un ridotto quantitativo di zuccherio. Ipane dolci vengono preparati per lo più con ingredienti quali succhi di frutta, farina di cocco, uvetta, frutta disidratata, cioccolato o zuccherio. Grazie a un processo di lievitazione più lungo, il pane diventa leggero e soffice.
Programma 6 Pane per tramezzini
Utilizzato quello programma per cuocere un pane alla consistenza morbida, semplice da tagliare, e con una crosta dorata.
Programma 7 Senza glutine
Utilizzare questo programma per ottenere pane di farina alla glutine; le fasi di riposo e lievitazione più brevi rendono il pane più piccolo e consistente.
La quantità totale di ingredienti non può superare i 1000 g.
Programma 8 Mix
Utilizzare quello programma per amalgamare alla perfezione i liquidi e la farina. La durata del programma è pari a 15 minuti e non può essere modificata.
Programma 9-11 Impasto per pizza di farina integrale di grano tenero
Programmi per diversi impasti. Sequenza del programma: impasto e lievitazione, alla cottura. L'impasto crudo cui si è passato è ilavorato ulteriormente per ottenere panini, pizze ecc. da cuocere nel forno tradizione. La durata di ciascun programma è preimpostata e non è passo essere modificata/adeguata.
Programma 12 Impasto
Programma per il solo impasto, non viene effettuato alcun ciclo di lievitazione e cottura. La durata del ciclo di impasto cui si sono assere impostata tra 0:08 e 0:45 minuti.
Programma 13 Porridge
Programma per impastare e cuocere una porridge di cereali.
Programma 14 Scongelamento
Programma per scongelare gli alimenti surgelati prima della cottura.
Programma 15 Yogurt
Utilizzato quello programma per preparare lo yogurt; vedereanche il capitolo "8.14. Preparazione dello yogurt" a pagina203.
Programma 16 (mescolare/curocere)
Programma per mescolare e cuocere gli ingredienti.
Programma 17 Marmellata
Utilizzato quello programma per preparare la marmellata.
Assicurarsi di inseire nel cestello solo frutti alla nocciolo.
I noccioli possono graffiare il rivestimento antiaderente del cestello.
Dopo il "ciculo di cottura", la marmellata si raffredda all'interno dell'apparecchio.
Quando la marmellata è raffreddata, viene emesso un segnale acustico.
Programma 18 Torte
Programma per preparare l'impasto per torte. Impasto, lievitazione e cottura.
Programma 19 Cottura
Programma per la cottura del pane. Solo ciclo di cottura, alla impasto e riposo.
8.4. Sequenza temporale dei programmi
Nella seguente panoramicica dei programmi sono riepilogati le impostazioni di base e i tempi dei programmi di cottura e impasto per poter pianificare il ciclo di cottura.
| Programma | 1 base | |||||
| Grado di doratura | Chiaro | Medio | ||||
| Dimens. 500 g 750 g | 1.000 g | 500 g 750 g | 1.000 g | |||
| Temperatura di cottura | 125 °C 135 °C | |||||
| Durata totale 3:15 3:20 | 3:25 | 3:15 | 3:20 | 3:25 | ||
| Aggiungere gli in- gredienti con tem- po residuo di: | 2:38 | 2:48 | 2:48 | 2:43 | 2:48 | |
| Mantenimento in caldo (100 °C; 80 °C) | 60 min 60 min | |||||
| Ritardo di avvio 15:00 | 15:00 | |||||
| Programma | 1 base | |||||
| Grado di doratura | Scuro | Rapidò | ||||
| Dimensione 500 g 750 g 1.000 g 500 g 750 g 1.000 g | ||||||
| Temperatura di cottura | 145 °C 135 °C | |||||
| Durata totale 3:15 3:20 | 3:25 2:14 | 2:19 2:24 | ||||
| Aggiungere gli in- gredienti con tem- po residuo di: | 2:38 2:43 | 2:48 1:58 | 2:03 2:08 | |||
| Mantenimento in caldo (100 °C; 80 °C) | 60 min 60 min | |||||
| Ritardo di avvio 15:00 | 15:00 | |||||
| Programma | 2 pane bianco | |||||
| Grado di doratura | Chiaro | Medio | ||||
| Dimensione 500 g 750 g 1.000 g 500 g 750 g 1.000 g | ||||||
| Temperatura di cottura | 130 °C 140 °C | |||||
| Durata totale 4:10 4:15 | 4:20 4:10 | 4:15 4:20 | ||||
| Aggiungere gli ingredienti con tem- po residuo di: | non possibile non possibile | |||||
| Mantenimento in caldo (100 °C; 80 °C) | 60 min 60 min | |||||
| Ritardo di avvio 15:00 | 15:00 | |||||
| Programma | 2 pane bianco | |||||
| Grado di doratura | Scuro | Rapidò | ||||
| Dimensione 500 g 750 g 1.000 g 500 g 750 g 1.000 g | ||||||
| Temperatura di cottura | 145 °C 140 °C | |||||
| Durata totale 4:10 4:15 | 4:20 2:35 | 2:40 2:45 | ||||
| Aggiungere gli ingredienti con tem- po residuo di: | non possibile non possibile | |||||
| Mantenimento in caldo (100 °C; 80 °C) | 60 min 60 min | |||||
| Ritardo di avvio 15:00 | 15:00 | |||||
| Programma | 3 Pane integrale | |||||
| Grado di doratura | Chiarò | Medio | ||||
| Dimensione 500 g 750 g 1.000 g 500 g 750 g 1.000 g | ||||||
| Temperatura di cottura | 130 °C 140 °C | |||||
| Durata totale 3:40 3:45 | 3:50 3:40 | 3:45 3:50 | ||||
| Aggiungere gli ingredienti con tem-po residuo di: | 2:53 2:58 | 3:03 2:53 | 2:58 3:03 | |||
| Mantenimento in caldo (100 °C; 80 °C) | 60 min 60 min | |||||
| Ritardo di avvio 15:00 | 15:00 | |||||
| Programma | 3 Pane integrale | |||||
| Grado di doratura | Scuro | Rapidò | ||||
| Dimensione 500 g 750 g 1.000 g 500 g 750 g 1.000 g | ||||||
| Temperatura di cottura | 145 °C 140 °C | |||||
| Durata totale 3:40 3:45 | 3:50 2:35 | 2:40 2:45 | ||||
| Aggiungere gli ingredienti con tem-po residuo di: | 2:53 2:58 | 3:03 2:19 | 2:24 2:29 | |||
| Mantenimento in caldo (100 °C; 80 °C) | 60 min 60 min | |||||
| Ritardo di avvio 15:00 | 15:00 | |||||
| Programma | 12 Impasto | 7 Senza gluti- ne | 17 Marmellata |
| Dimensione | 750 g 1.000 g | ||
| Temperatura di cottura | -- 135 °C 130 °C | ||
| Durata totale 1:30 2:45 1:25 | |||
| Aggiungere gli ingredienti con tempo residuo di: | 1:08 2:28 -- | ||
| Mantenimento in caldo -- 60 min | 20 min | ||
| Ritardo di avvio |
| Programma | 19 Cottura | 15 Yogurt |
| Dimensione -- | ||
| Temperatura di cottura 135 °C | 40 °C |
| Durata totale 5 - 90 min | 8:00 | |
| Aggiungere gli ingredienti con tempo residuo di: | -- | -- |
| Mantenimento in caldo | 60 min | -- |
| Ritardo di avvio | -- | 5 min - 12 ore |
8.4.1. Selezione delle impostazioni di base
Per i programmi 1 - 3 è possibile selezionare con i relativi tasti i parametri dimensione pane, grado di doratura e programmà di cottura rapida (vedere „5.1. Pannello di lavoro" a pagina186).
8.4.2. Selezione del ritardo di avvio
È possibile avviare un programma con inizio differito, in modo che la cottura si conclude a un determinato orario. É possibile impostare un ritardo di avvio massimo di 15 ore. Il ritardo di avvio è disponibile per i programmi 1-3 e 10-12.
Stabilire l'orario per il quale il pane deve essere pronto, ossia il ritardo di avvio da impostare.
Esempio: sono le 20:30 e il pane deve essere pronto il mattino seguente alle 7:00 (dunque tra 10 ore e 30 minuti). In tal caso, impostare un ritardo di avvio di 10:30.
Premere ripetutamente il tasto per ridurre il tempo di cottura a intervalli di 10 minuti, premere ripetutamente il tasto er augmentare il tempo di cottura a intervalli di 10 minuti.
- Tenendo premuto il tasto inizia lo scorrimento veloce.

Non utilizzato il ritardo di avvio per ricette contenti ingredienti freschi come uova, latte fresco, panna o formaggio.
8.5. Avvio del programma

AVVERTENZA!
Pericolo di corto circuito! Pericolo d'incendio!
Pericolo di cortocircuito o incendio a causa di un uso impropero dell'apparecchio.
Se l'impasto dovesse iniziare a bruciarsi, non versa mai dell'acqua sopra!
Non copire mai le fissure di aerazione!
Se l'impasto fuoriesce dal cestello e viene a dato con la spirale riscaldante, perché svilupparsi del fumo.
In questo caso Maintainere chiuso il coperchio per evitare la formazione di fiamme o soffocare eventuali fiamme più presenti.
Tenere premuto il tasting On/Off per terminare il programma. In seguito staccare la spina alla presa elettrica. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo!
Premere il tasto/II per avviare il programma.
A seconda del programma selezionato, sul display è indicata con una freccia la fase di preparazione (vedere tabella a pagna 199).
8.6. Aggiunta di altri ingredienti
A seconda del programma selezionato, dopo la seconda fase di impasto viene emesso un segnale acustico per ricordare di aggiungere eventuali ingredienti (uvetta, frutta secca ecc.).
Aprière il coperchio solo brevamente per evitare che l'impasto si sgonfi. Non premere il tasting è poiché interromperebbe il programma in corso.
8.7. Avvisi sul ciclo di cottura
Se durante la fase di ritardo di avvio o di riscaldamento si interrompe l'alimentazione elettrica (max. 5 minuti), le impostazioni di cottura rimangono invariate.
Tuttavia, se l'interruzione di corrente si verifica più alla prima fase di impasto, il ciclo di cottura si interrompe definitivamente.
Etcompletamentenormaleche la finestrella sappanni all'inizio del ciclo di cot
tura. Dop o un po' l'acqua di condensa verrà evacuata atraverso le fessure di aerazione.
Durante le fasi di impasto, l'apparecchio può vibrare rumorosamente. Ciò non indica un difetto dell'apparecchio.
8.8. Segnali acustici
Durante il ciclo di cottura vengono emessi segnali acustici:
- nei programmi 1, 2, 3, 7 e 8 après la seconda fase di impasto, per segnalare che è possibile aggungere altri ingredienti (frutta, frutta secca ecc.);
- alla fine di una fase di cottura;
- durante la fase di riscaldamento e alla fine del programma (diversi segnali acustici).
8.9. Fine del programma
Alla fine del programma di cottura vengono emessi diversi segnali acustici e sul display vieneindicato 0:00.L'apparecchio passaa automaticamente alla modalita di mantenimento in caldo.A seconda del programma selezionato, il pane cui assere lasciatonell'apparecchio fino a 60 minuti e viene mantenuto in caldo grazie all'aria circolante.
Estrarlo alla macchina dopo massimo 60 minuti alla fine del programma.
Per interrompere la modalità di mantenimento in caldo, tenere premuto il tasto per 1 secondo finché non viene emesso un segnale acustico.
8.10. Estrazione del pane dall'apparecchio
- Alla fine del programma spegnere l'apparecchio mediante l'interruttore di accensione/spegnimento e aprire l'apparecchio.
Estrarre la spina di alimentazione alla presa di corrente.

ATTENZIONE, SUPERFICI MOLTO CALDE! Pericolo di uszioni!
Il vano cottura, il cestello e la staffa del cestello sono molto caldi.
Per rimuovere il cestello, utilizzato sempre quanti da cucina o presine.
Ruotare il cestello in senso antiorario e solleverlo alla staffa.
Staccare con cautela il pane dal bordo del cestello usando una spatola di legno. Il metallo può danneggiare il rivestimento del cestello. Per staccare il pane non utilizzato coltelli o oggetti simili in metallo.
Capovolgere il cestello. Dare dei leggeri colpi sul fondo per staccare il pane. Lasciarlo raffreddare su una griglia.
8.10.1. Rimozione della pala impastatrice
Se la pala impastatrice rimane incastrata nel pane, cercare di rimuoverla con l'a-iuto del gancio in dotazione quando I'impasto è raffreddato.
Se la pala rimane nel cestello e non si stacca migliormente, versare un po'di acqua tiepida o calda nel cestello e attendere fino a 30 minuti.
8.11. Marmellata
Rimuovere il cestello.
Inserire gli ingredienti nel cestello.
La frutta delve essere tagliata a pezzetti possibilmente piccoli.
Inserire il cestello nella macchina per il pane.
- Chiudere la macchina per il pane e premere il tasto/11 per avviare il programma di cottura.
- Alla conclusione dei cicli di cottura, terminare il programma premendo il tasto 12 . Se il tasto non viene premuto, la macchina per il pane passa automaticamente alla modalità di mantenimento in caldo.
- Versare la marmellata pronta il più velocemente possibile negli apposti reci-pienti.
8.12. Cottura
Questo programma può essere utilizzato per cuocere prodotti da forno o per completare la cottura di impasti precotti. Questo programma cuoce a 135^ per 5-90 minuti.
Inserire il cestellorawn la pala impastatrice nella macchina per il pane.
Inserire il prodotto da cuocere o l'impasto nel cestello e chiudere la macchina per il pane.
Disporre il prodotto o l'impasto in modo che sua esposto uniformamente al calore.
Premendo il tasto il tempo di cottura aumento a intervalli di 5 minuti, quando premendo il tasto iminuisce a intervalli di 5 minuti.
La macchina per il pane si avvia con una durata preimpostata di 60 minuti.
Premere il tasto per avviare il ciclo di cottura.
Alla fine del tempo di cottura vengono emessi diversi segnali acustici.
Terminare il programma di cottura tenendo premuto il tasto o lasciare il pane nella macchina e utilizzato la funzione di mantenimento in caldo.
8.13. Pane con ricetta propria
Questo programma consente di impostare un programma di cottura personalizzato adattandolo alle proprie esigenze per cuocere il pane secondo la propria ricetta.
Le impostazioni selezionate rimangono memorizzate nell'apparecchio finché non vengono modificato o l'apparecchio viene scollegato alla rete elettrica.
- Selezionare il programma 11 premendo più volte il tasting Menu.
- Tenere premuto il tasto 12 per 2 secondi per passare alle impostazioni del programma.
Premendo più volte il tasting Menu [M] selezionare la voce del programma che si desidera impostare.
Coni tasti e impostare il valore desiderato.
Le impostazioni disponibili sono riportate nella tabella sottostante.
- Tenere premuto il tasting per 2 secondi finché non viene emesso un segnale acustico che indica la memorizzazione del programma.
Premere il tasto 12 per avviare il programma di cottura.
Panorama delle impostazioni
| Fase Voce del programma Valore standard | Gamma di imposta-zione | |
| 1 | Preriscaldamento | 0 min 0-60 min |
| 2 | Impasto 1 | 10 min 0-10 min |
| 3 | Riposo | 5 min 0-30 min |
| 4 | Impasto 4 | 30 min 0-30 min |
| 5 | Lievitazione 1 | 30 min 0-90 min |
| 6 | Impasto 5 | 10 s 0-59 s |
| 7 | Lievitazione 2 | 30 min 0-90 min |
| 8 | Impasto 6 | 0 s 0-59 s |
| 9 | Lievitazione 3 | 40 min 0-90 min |
| 10 | Cottura | 60 min 0-90 min |
| 11 | Mantenimento in cal-do | 60 min 0-60 min |
| 12 | Lievitazione 1 | 25 °C 20-50 °C |
| 13 | Lievitazione 2 | 30 °C 20-50 °C |
| 14 | Lievitazione 3 | 30 °C 20-50 °C |
| 15 | Cottura | 135 °C 70-160 °C |
8.14. Preparazione dello yogurt
Inserire gli ingredienti per lo yogurt negli apposti vasetti resistenti al calore.
Mescalare un paio di volte gli ingredienti e insere i vasetti nel cestello.
Versare un bicchiere d'acqua (ca. 200 ml) nel cestello.
Avviare il programma 12 per la preparazione dello yogurt.
8.15. Altri cicli di cottura
In linea generale, après un ciclo di cottura se ne può avviare un altro. L'apparecchio,uttavia, non deve presentare una temperatura superiore a 40^ . Se l'apparecchio è ancora troppo caldo, après aver premuto il tasto sul display viene visualizzata l'indicazione "E00".
In tal caso, interrompere il programma in corso con il tasting ed estrarre la spi- na alla presa.
- Aprière l coperchio dell'apparecchio ed estrarre il cestello. Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio.
9. Pulizia e conservazione

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua o altri li-quidi!
- Prima di pulire l'apparecchio, scollegare la spina alla presa elettrica dotata di messa a terra.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di scottature a causa di superfici molto calde.
■ Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo.

AVVISO! Pericolo di danni!
Pericolo di danni all'apparecchio in caso di trattamento scorretto delle superfici delicate dell'apparecchio.
Il cestello e gli accessori (misurino, cucchiaio dosatore, pala impastatrice e gancio) non sono adatti al lavaggio in lavastoviglia.
Non utilizzato detergenti aggressivi o abrasivi né prodotti che possano graffiare le superfici. Non utilizzato assolutamente lana d'acciaio, benzina, diluenti o detergenti contenti alcool.
La spirale riscaldante non deveVenire a dato con acqua! Pulire la spirale riscaldante con un panno asciutto.
Il cestello e gli accessori (misurino, cucchiaio dosatore, pala impastatrice e gancio) possono essere lavati con acqua e detergente per le stoviglie. Il corpo della macchina cui è essere pulito esternamente con un panno leggermente inumidi-to.
- Prima di rimettere la macchina in funzione, lasciare asciugare completamente l'apparecchio e gli accessori.
9.1. Conservazione
Per conservare l'apparecchio, estrarre la spina alla presa elettrica.
- Prima di riporre in un armadio l'apparecchio lavato, lasciarlo asciugare e raffreddare completeness.
10. Risoluzione dei problemi
Se il risultato della cottura non ha la qualità desiderata, la seguente panoramicica può aiutare a individuire la causa del problema.
| Problema Cause/rimedi possibili | |
| Ilpane è sgonfio al centro. | · Troppo liquido e liquido troppo caldo (il liquido deve presentare una temperatura compresa tra i 18 e i 23 °C, per i programmi di cottura rapida tra i 30 e i 35 °C). · Troppo poco sale. · Troppo lievito. · L'umidità dell'aria o la temperatura ambiente sono troppo alte. · Il coperchio è rimasto aperto troppo a lungo durante la cottura. · Il tempo di lievitazione è stato eccessivo. Con il tasting per la doratura selezionare l'impostazione scuro . |
| Ilpane non lievita abbastanza. | · Lievito insufficiente. · Lievito scaduto. · è stato aggiunto troppo molto zucchero. · è stato aggiunto troppo sale (nuoce al lievito). · Il liquido è troppo caldo. · Il lievito è venuto aicontato con il sale o con il liquido prima della cottura. |
| Ilpane lievita troppo. | · L'umidità dell'aria o la temperatura ambiente sono troppo alte. (Se le condizioni ambientali non possono essere modificate, cercare - in via eccezionale - di lavorare con ingredienti refrigerati e non utilizzato la funzione di ritar-do di avvio). · Troppo lievito. · Troppo liquido o liquido troppo caldo. · Troppo楊oca farina. · Troppo poco sale. |
| Ilpane è troppo secco e compatto. | · Liquido insufficiente. · Il lievito non era di buona qualità. |
| Ilpane non è cot- to e al centro è ancora umido. | · è stata aggiunta una quantità eccessiva di ingredienti quali frutta secca, burro, frutta disidratata, sciroppo ecc. · è stato aggiunto troppo suco di frutta. |
| Ilpane è troppo scuro. | · Troppo zucchero. · Grado di doratura impostato troppo alto. |
| Il pane è piano di buchi. | L'acqua è troppo calda.Troppo liquido.Troppo lievito.L'umidità dell'aria o la temperatura ambiente sono trop-po alte. |
| La crosta del pane è appiccicosa o il pane è troppo umido. | Il pane è rimasto troppo a lungo nell'apparecchio dopo la cottura. Si è formata della condensa che non è fuoriu-scita e ha bagnato il pane.Rapporto sbagliato tra ingredienti secchi e umidi. Se possibile ridurre leggermente la quantità di liquido o lie-vito. |
| Si formano bolle d'aria sulla crosta del pane. | Troppo lievito. Ridurre la quantità di lievito. |
| L'impasto non si amalgamaanche se il motore è in funzione. | La pala impastatrice o il cestello non sono posizionati correttamente. |
| Gliingredienti-non sono stati mescolati ade-guatamente. | Gli ingredienti sono stati aggiunti nell'ordine sbagliato.L'impasto era troppo pesante o troppo secco.La pala impastatrice non è posizionata correttamente. |
10.1. Possibili messaggi d'errore
| Messaggio d'errore | Significato Rimedio | |
| E00 | Temperatura all'interno dell'apparecchio trop- po alta | Scollegare l'apparecchio alla pre-sa di corrente e lasciarlo raffredda-re prima del successivo utilizzo. |
| E01 | Temperatura all'interno dell'apparecchio trop- po Bassa | Posizionare l'apparecchio in un luogo più caldo. |
| EEE | Errore del sensore di temperatura | Contattare il servizio di assistenza. |
| HHH | Errore del sensore di temperatura | Contattare il servizio di assistenza. |
11. Smaltimento

Imballaggio
L'imballaggio protege l'apparecchio da eventuali danni durante il transporte. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

Apparecchio
Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto alla direttiva 2012/19/UE, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio deve essere smaltito correttamente.
In quello mode i materiali conteni nell'apparecchio verranno riciclati e si ridurra l'impatto ambientale.
Conferire il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici o un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.
12. Dati tecnici
Tensione di alimentazione 220-240 V ~50/60 Hz
Potenza assorbita 550 Watt
Capacità
Max.
1000g
Classediprotezione I
Dimensioni: ca. 240mm× 355mm× 305mm (LxAxP)
Peso
circa
3,8 kg
13. Informazioni sulla conformità

MEDION AG dichiara che il prodotto MD 18636 è conforme ai seguenti requisiti europei:
- Direttiva EMC 2014/30/UE
- Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva Eco-design 2009/125/UE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE.
14. Ricette
Di seguito sono riportate alcune ricette per pane, torte, panini, pasta e pizza.
Note sulla preparazione dell'impasto
- Et importante aggiungere gli ingredienti nell'ordine indicato. Solo sono è possibile mascolarli correttamente.
In particolare, il lievito non deve venire a contatto con sale o liquidi.
Attenersi esattamente alle quantità indicate. In particolare, non usare quantità maggiori di quella indicate.
Dosaggio dei liquidi
Per dosare i liquidi utilizzato il misurino fornito in dotazione.
Assicurarsi che il misurino sia dritto e riempirlo di liquido esattamente fino alla taccà di dosaggio.
Dosaggio degli ingredienti secchi
Utilizzare il misurino e il cucchiaio dosatore in dotazione per dosare farina, zucchero, sale, lievito ecc.
Il cucchiaio dosatore deve sempre essere riempito raso per non utilizzato una quantità superiore a quella prevista; così la quantità corrisponde esattamente a un cucchiaino o un cucchiaio. La tacco di dosaggio sul cucchiaio serve a misurare un mezzo cucchiaino da te o cucchiaio da minestra.
- In totale, non si possono utilizzato più di 1000 g di ingredienti secchi.
- Il pane prevalente a base di farina integrale o contente ingredienti quali frutta secca, crusca ecc. risulta più pesante e più piccolo del pane di farina bianca.
- Assicurarsi che il lievito non sia bagnato quando si aggiunge alla farina.
- Se il liquido aggiunto è caldo, la cottura può essere più rapida.
- Durante la preparazione, tenere contoanche delle note riportate più avanti in queste istruzioni (vedere il capitolo „7.2. Preparazione dell'impasto“ a pagi-na189.)
14.1. Programma 1 - Base soffi ce
| Ingredienti 1.000 g 750 g 500 g | |||
| Latte 350 ml 270 ml 180 ml | |||
| Zucchero 1 cucchiaio | 1 cucchiaio 1 cucchiaio | ||
| Sale 1/2 cucchiaino 1/2 cucchiaio 1/2 cucchiaino | |||
| Olio di semi di gi-rasole | 2 cucchiai 1 1/2 cucchiai | 1 cucchiaio | |
| Farina bianca 480 g | 360 g | 240 g | |
| Lievito secco | 1 cucchiaio | 1 cucchiaio | 1 cucchiaio |
14.2. Programma 2 - Pane bianco
| Ingredienti 1.000 g 750 g 500 g | |||
| Acqua | 330 ml 260 ml 170 ml | ||
| Succo di limone | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino |
| Zucchero 2 cucchiai 1 | 1/2 cucchiai | 1 cucchiaio | |
| Sale 1/2 cucchiaino 1/2 | 2 cucchiaino 1/2 cucchiai | 1 cucchiaio | |
| Olio di semi di gi-rasole | 2 cucchiai 1 1/2 cucchiai | 1 cucchiaio | |
| Farina bianca 480 g | 360 g | 240 g | |
| Lievito secco | 1 cucchiaino | 1 cucchiainno | 1 cucchiaino |
14.3. Programma 3 - Pane integrale
| Ingredienti 1.000 g 750 g 500 g | |||
| Latte 350 ml 280 ml 2 | 10 ml | ||
| Zucchero 1 cucchiaio | 1 cucchiaio 1 cucchiaio | ||
| Sale 1/2 cucchiaino 1/2 | 2 cucchiaino 1/2 cucchiaino | ||
| Olio di semi di gi-rasole | 3 cucchiai 2 cucchiai | 1 1/2 cucchiai |
| Ingredienti 1.000 g 750 g 500 g | ||
| Farina integrale 480 g 360 g 240 g | ||
| Lievito secco 1 cucchiaino 1 cucchiaino 1 cucchiaino |
14.4. Programma 4 - Programma rapido
I liquidi utilizzati devono presentare una temperatura di 30 - 35^
| Ingredienti 750 g | |
| Latte 280 ml | |
| Zucchero 1 cucchiaio | |
| Sale 1/2 cucchiaino | |
| Olio di semi di gi-rasole | 1 1/2 cucchiai |
| Farina 360 g | |
| Lievito secco 1 cucchiaio | |
14.5. Programma 5 - Brioche
| Ingredienti 1.000 g 750 g 500 g | |||
| Acqua | 210 ml 160 ml 120 ml | ||
| Burro (fuso) | 1/2 tazza / 70 g | 1/3 tazza / 50 g | 1/4 tazza / 35 g |
| Sale | 1 1/2 cucchiai | 1 cucchiaio | 1/2 cucchiaio |
| Uova | 3 | 2 | 1 |
| Zucchero | 4 cucchiaini | 3 cucchiaini | 2 cucchiaini |
| Latte (scremato) | 1/2 tazza / 70 g | 1/3 tazza / 50 g | 1/4 tazza / 35 g |
| Farina | 4 tazze / 550 g | 2-3 tazze / 400 g | 2 tazze / 290 g |
| Lievito 1 1/2 cucchiaini | 1 1/4 cucchiaini | 1 cucchiaino | |
14.6. Programma 6 - Pane per tramezzini
| Ingredient | 1000 g | 750 g 500 g | |
| Acqua | 210 ml 250 ml 300 ml | ||
| Sale 2/3 cucchiaino | 3/4 cucchiaino | 4/3 cucchiaino | |
| Zucchero 2/3 cucchiaio | 3/4 cucchiaio | 1 cucchiaino | |
| Burro | 1/2 cucchiaino | 3/4 cucchiaino | 4/3 cucchiaino |
| Ingredienti 1000 g 750 g 500 g | ||
| Farina 2 tazze 2 1/2 tazze 3 tazze | ||
| Lievito secco 2/3 cucchiaino 1 cucchiaino | 5/4 cucchiaino |
14.7. Programma 7 - Senza glutine
| Ingredienti 1.000 g | |
| Latte 310 ml | |
| Zucchero 1 cucchiaio | |
| Sale 1/2 cucchiaino | |
| Olio di semi di gi-rasole | 2 cucchiai |
| Farina alla glutine 480 g | |
| Lievito secco 1 cucchiaino | |
14.8. Programma 8 - Mix
| Ingredienti 1.000 g | |
| Acqua | 330 ml |
| Zucchero 1 cucchiaio | |
| Sale 1/2 cucchiaino | |
| Olio di semi di gi- rasole | 2 cucchiasi |
| Farinaenza glutine 480 g | |
| Lievito secco 1 cucchiaino | |
14.9. Programma 9-11 Impasto per pizza di farina integrale di grano tenero
| Ingredienti 1.000 g | |
| Acqua | 380 ml |
| Sale 3/2 cucchiaino | |
| Olio di semi di gi- rasole | 2 cucchiaini |
| Farina penza glutine 600 g | |
| Lievito 1/2 cucchiaino | |
| Farina alla glutine 300 g | |
| Olio di oliva 1 cucchiaino | |
| Sale 1 cucchiaino | |
| Acqua 170 ml | |
Versare gli ingredienti nel cestello nella sequenzaindicata in alto.
- Selezionare il programma 10 della macchina per il pane.
- Con le mani, lavorare l'impasto fino a ottener un disco del diametro di 25 cm, o due dischi del diametro di 25 cm per una base più sottile e croccante, quando stendere l'impasto su una teglia precedentemente imburrata.
Riscaldare inorno a 40 gradi per circa 20 minuti fino al raddoppio del volume.
- Condire la base come desiderato e cuocere inorno preriscaldato a 220 gradi per 15-20 minuti.
14.10. Programma 13 - Porridge di riso
| Ingredienti 1000 g | |
| Acqua 900 ml | |
| Riso | 50 g |
| Riso alla glutine 50 g | |
| Zucchero 60 g | |
| Loto 20 g | |
| Polpa di longan 20 g | |
| Fagioli rossi 30 g | |
| Bacche di Goji | 20 g |
| Datteri cinesi | 40 g |
| Arachidi | 20 g |
14.11. Programma 15 - Yogurt
| Ingredienti 1.000 g | |
| Latte intero | 800 ml |
| Zucchero 40 g | |
| Coltura per yogurt | 1 g |
14.12. Programma 17 - Marmellata
| Ingredienti 750 g | |
| Frutta (sminuzzata) 500 g | |
| Zucchero gelifican-te 2:1 | 250 g |
14.13. Programma 18 - Torte
| Ingredienti 1.000 g | |
| Acqua 30 ml | |
| Uova 3 | |
| Zucchero 1/2 tazza | |
| Olio di semi di gi- rasole | 2 cucchiaini |
| Farina 2 tazze / 280 g | |
| Lievito secco 1 cucchiaino | |
15. Informazioni sul servizio di assistenza
Nel caso in cui il disposativo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima casa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con moi.
- In alternatively è possibile compiling il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile ancche via Telefonicamente.
| Orari di aperture Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-17.00 | ① 02 - 360 003 40 |
| Indirizzo del servizio di assistenza | |
| G2-DUAL S.a.S. MEDION Service Center Via Brigata Reggio, 47/AB 42124 Reggio Emilia Italia | |

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medionservice.com.
Li sono disponibilianche driver e altri software per diversi dispositivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
16. Note legally
Copyright © 2021
Ultimo aggiornamento: 24.08.2021
Tutti i diritti riservati.
Queste istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一tra forma除去 l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germania
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima casa contattare sempre il nostro servizio clienti.
17. Informativa sulla protezione dei dati personali
Gentile clientele,
La informiamo che nei, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei loro dati personali.
In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile azienda- le trattamento dati che può essere contattato all'indirizzo MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com.
Elaboriamo i dati ai fini della gestione della garanzia e dei processi aessa collegati (ad es. riparazioni) e basiamo il trattamento dei dati sul contratto di acquisto con moi stipulato.
Trasmetteremo i dati ai fornitori di servizi di riparazione da nei incariciati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispetto i dati diritti di garanzia previsti alla legge.
Nei nostri confronti ha il diritto di ottenere informazioni sui dati personali di cui sopra, di ottenerne la rettifica e la cancellazione, di limitarne il trattamento, di opporsi al trattamento nonché il diritto alla portabilità dei dati.
I diritti di accesso e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi degli §§ 34 e 35 della Legge federale tedesca sulla protezione dei dati (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un'autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disporto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell'incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d'informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Il trattamento dei loro dati è necessario ai fini della gestione della garanzia; perché i dati necessari non è possibile evadere la procedura di garanzia.