MEDION MD 14752 - Macchina per il pane

MD 14752 - Macchina per il pane MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 14752 MEDION in formato PDF.

📄 170 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION MD 14752 - page 51
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su MD 14752 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 14752 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 14752 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE MD 14752 MEDION

Istruzioni per l'uso

Instruction Manual

Handleiding

Inhalt

  1. Informazioni relative al presente manuale 52

1.1. Parole e simboli di avventimento utilizzati nel manuale. 52

  1. Contenuto della confezione 53
  2. Utilizzo conforme 54
  3. Indicazioni di sicurezza 55

4.1. Utilizzo riservato a determinate persone 55
4.2. Persona non autorizzate 55
4.3. Posizionamento sicuro dell'apparecchio 55
4.4. Collegamento alla rete elettrica 56
4.5. Utilizzo sicuro dell'apparecchio 56
4.6. Non effettuare mai riparazioni autonomamente 57

  1. Panorama 58

5.1. Apparecchio 58
5.2. Il quadro dei comandi 59
5.3. Display 60

  1. Prima di iniziare a utilizzato l'apparecchio 61
  2. Preparazioni 61

7.1. Preparazione dell'impasto 61

  1. Utilizzo 63

8.1. Messa in funzione 63
8.2. Sezione dei programmi 63
8.3. Riepilogo dei programmi 65
8.4. Avvio del programma 67
8.5. Aggiunta di ingredienti 67
8.6. Istruzioni sul processo di cottura 67
8.7. Segnali acustici 67
8.8. Fine del programma 68
8.9. Estrazione dell'alimento dall'apparecchio 68
8.10. Successive cotture 69

  1. Pulizia e conservazione 69

9.1. Pulizia 69
9.2. Conservazione 69

  1. Risoluzione dei problemi 70
    10.1. Possibili messaggi di erre 72
  2. Smaltimento 72
  3. Dati tecnici 73
  4. Note legally 74

1. Informazioni relative al presente manuale

MEDION MD 14752 - Informazioni relative al presente manuale - 1

Prima diMETTARE in funzione l'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni per l'uso e atteneri in particolare alleindicazioni di sicurezza. Utilizzare e conservare l'apparecchio esclusivamente come descritto nelle istruzioni per l'uso Conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo consultare quando necessario. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio a terzi, consignareanche il manuale di istruzioni.

1.1. Parole e significi di avvertimento utilizzati nel manuale

!PERICOLO! Avviso di pericololo letale immediato! AVVERTENZA! Avviso di un possibile pericololo letale e/o del pericololo di gravi lesioni irreversibili!
!ATTENZIONE! Seguire leindicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e uomini alle cose! ATTENZIONE! Seguire leindicazioni al fine di evitare uomini alle cose!
iNOTA! Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
iNOTA! Osservare le note nelle istruzioni per l'uso!
4AVVERTENZA! Segnalazione di pericololo di scosse elettriche!
SSSAVVERTENZA! Segnalazione di pericolo dovuto a superfici che scotta- no!
·Punto elenco
Istruzioni da eseguire

2. Contenuto della confezione

Dopo ave aperto la confezione, assicurarsi che contenga le seguenti parti:

  • Macchina per il pane
  • Stampa con rivestimento antiaderente
  • 1 gancio impastatore
    Cucchiaio dosatore
    Bicchiere graduato
    Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia

3. Utilizzo conforme

L'apparechio offre molteplici possibilità di utilizzo:

Utilizzato la macchina per il pane solo per la cottura del pane e la preparazione di marmellate e confetture in ambito domestico. Non utilizzato l'apparecchio per asciugare cibi e oggetti. Non utilizzato la macchina per il pane all'aperto.

L'apparecchio è destinato esclusivamente a un utilizzo privato e non industriale o commerciale.

Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade:

  • Non apportare modifiche all'apparecchio alla la nostra autorizzazione e non utilizzato apparecchi ausiliari non approvati né forniti da loro.
  • Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori forniti o approvati da moi.
  • Attenersi a tutte leindicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasi altroutilizzato è considerato non conforme e più provocare danni a persona o cose.
  • Non utilizzato l'apparecchio in condizioni ambientali estreme.

4. Indicazioni di sicurezza

4.1. Utilizzo riservato a determinate persone

4.2. Persona non autorizzate

  • Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
  • L'apparecchio più essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con disponità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o struitti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano. I bambini non devono gliore con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione spettante all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini, a meno che questi abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
  • Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

MEDION MD 14752 - Persona non autorizzate - 1

AVVERTENZA!

Tenere le pellicole d'imballaggio fuori alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!

4.3. Posizionamento sicuro dell'apparecchio

  • Posizione l'apparecchio su una superficie pianà, stabile e resistente alle alto temperature.
  • Non posizionare l'apparecchio su uno spigolo del ravolo in quanto potrebbe ribaltarsi e cadere. La parte posteriore e i lati dell'apparecchio devono distare almeno 10 cm alla parete e da altri apparecchi. Non coprire le prese di aerazione.
  • Non posizionare l'apparecchio in prossimità di materiali lavoramente infiammabili (tende, tessuti, carta e altri). Pericolo di incendio.
  • Non posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di fornelli a gas, cucine elettriche o fornii.
  • Non posizionare mai l'apparecchio sopra un fornello o altri dispositivi che generano calore (griglie, friggitrici),anche se sopra è installata una cappa aspirante.
  • Evitare che all'interno dell'alloggiamento si possa formare umidità. Pericolo di scossa elettrica!
    Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.

4.4. Collegamento alla rete elettrica

  • Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa con messa a terra da 230V 50~Hz , installata a norma, ben accessibile e posta in prossimità del luogo di installmente. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.

4.5. Utilizzo sicuro dell'apparecchio

4.5.1. Informazioni generali

  • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
  • Non utilizzato mai l'apparecchio se danneggiato o se presenta danni al cavo di alimentazione o alla spina.
    PERICOLO! Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina con le mani bagnate. Pericolo di scossa elettrica!
  • Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spi-na in acqua o in altri liquidi.
  • Non utilizzato l'apparecchio con un timer esterno, né con un sistema di telecomando separato, ad esempio una presa con radiocommando.

4.5.2. Cavo di alimentazione

  • Durante l'utilizzo, fare in modo che il cavo di alimentazione non si avvolga intorno all'apparecchio, né entri in contatto con superfici calde, perché in tal caso l'apparecchio potrebbe subire danni.
    Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione.
  • Estrarre sempre il cavo di alimentazione alla presa elettrica afterrandolo alla spina e non tirando il cavo.
  • Prima di estrarre la spina, spegnere l'apparecchio.

4.5.3. Apparecchio

  • Durante il funzionamento la finestra di ispezione e il contentatore dell'impasto diventano molto caldi. Utilizzato quanti daorno per estrarre il contentitore dell'impasto.
    Non spostare l'apparecchio quando è in funzione.
    Nonutilizzare il contentitore dell'impasto per riporvi oggetti.
  • Mettere in funzione l'apparecchio solo dopo ave riempito il con

tenitore. L'utilizzo dell'apparecchio con il contentitore vuoto cui causare un surriscaldamento.

  • Estrarre il contentatore dall'apparecchio prima di riempirlo per evita re di sporcare il vano cottura.
    Utilizzare esclusivamente accessori originali.

4.6. Non effettuare mai riparazioni autonomamente

MEDION MD 14752 - Non effettuare mai riparazioni autonomamente - 1

AVVERTENZA!

Parti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica! Attenersi pertanto alle seguentiindicazioni:

In caso di danni alla spina, al cavo di alimentazione o all'apparecchio, staccare immediatamente la spina alla presa.

  • In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio, al fine di evitare pericolì la sostituzione dovrá essere eseguita dal produtto re, dall'assistenza clienti o da personale technique qualificato.
  • Non tentare in nessun caso di aprire e/o riparare l'apparecchio autonomamente. Pericolo di scossa elettrica! In caso di guasto rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un'alto lavoratorio specializzato.

5. Panorama

5.1. Apparecchio

MEDION MD 14752 - Apparecchio - 1

1) Coperchio con finestra di ispezione e maniglia
2) Stampo per cottura
3) Display
4) Quadro dei comandi
5) Bicchiere graduato
6) Cucchiaoidosatore
7) Gancio impastatore

5.2. Il quadro dei comandi

MEDION MD 14752 - Il quadro dei comandi - 1

1) Elenco dei programmi di cottura
2) Display
3) Avvio/Arresto Il tasting START/STOP consente di avviare e arrestare i programmi.
4) Il tasting LOAF (Formato del pane) consente di selezionare due formati di pane per i programmi di cottura 1-4: SMALL (Piccolo) = 750 g, LARGE (Grande) = 1.000 g. I tempi di cottura vengono regolati in base alla quantità dell'imposto.
5) Time ( / ) Con i tasti ( / ) è possibile impostare l'avvio differito del programma desiderato. Opzione possibile per i programmi 1-5, 8 e 9. A agli pressione dei tasti o il tempo impostato per l'avvio differito+aumenta o diminuisce in passi di 10 minuti. É possibile diferire l'avvio di un programma fino a un massimo di 13 ore.
6) Il tasting COLOR (Doratura) consente di impostare la doratura. Per i programmi 1-7, 11 e 12 è possibile selezionare tre gradi di doratura: LIGHT (Chiaro), MEDIUM (Medio) e DARK (Scuro).
7) Il tastingo MENU (Menu) consente di selezionare uno dei dodici programmi elencati (1) a destra e a sinistra del display.

5.3. Display

MEDION MD 14752 - Display - 1

1) Programma selezionato
2) Peso dell'imposto (una freccia sul display indica il peso selezionato)
3) Tempo residuo del programma selezionato/in corso/Avvio differito
4) Grado di doratura (una freccia sul display indica il grado di doratura selezionato)

6. Prima di iniziare a utilizzato l'apparecchio

Rimuovere il materiale di imballaggio.
Verificare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Se si riscontra un danno di qualsiasi tipo, l'apparecchio. non deve essere quello in funzione
Rimuovere eventuali pellicole di protezione applicate sul corpo macchina.
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio, pulire il contentitore dell'imposto, i ganci impastatori e il corpo macchina con un panno pulito e umido. Non utilizzare detergenti aggressivi.
Asciuagare accuratamente le partipulite.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, farlo riscaldare con il contentatore in serito in un ambiente ben aerato per circa 5 minuti.

MEDION MD 14752 - Prima di iniziare a utilizzato l'apparecchio - 1

ATTENZIONE!

Durante la produzione alcune parti dell'apparecchio sono state lubricate. Ciò può causare l'émissione di odori durante la prima messa in funzione. L'émissione di odori è pertanto una condizione normale e non costituisce un difetto dell'apparecchio. Garantire un'aerazione sufficiente.

7. Preparazioni

7.1. Preparazione dell'impasto

  • É consigliabile'utilizzare gli ingredienti liquidi a temperature ambiente. La temperature ottimale degli ingredienti liquidi per i programmi normali è compresa tra 18^ C 23^ C .
    Per la preparazione dell'imposto utilizzato esclusivamente lievito secco. Il lievito fresco non è idoneo alle preparazioni eseguite con la macchina per il pane.
    Se si utilizesza farina di segale, tenere presente che questo tipo di farina è soggetta a una scarsa lievitazione. La miscela dovrà pertanto consistere in non più di sette parti di farina di segale e almeno tre parti di farina di frumento.
    Se il luogo in cui viene utilizzato l'apparecchio si trovava a un'altitudine superiore a 900 m o se si utilizza acqua molto dolce, il processo di fermentazione del lievito sare più efficace e l'impasto lieviterà maggiormente. In quello caso ridurre di circa un quarto la quantità di lievitoindicata.

7.1.1. Ricetta di base per il pane

Utilizzato但这a ricetta di base, eventualmente adattandola alle proprie esigenze. Se si utilizzato altre ricette, fare attenzione che siano adatte alla macchina per il pane. Le quantità massime indicate per questo apparecchio non devono essere superate.

Se si utilizes una miscela pronta, seguire les istruzioni riportate sulla confezione.

IngredientiPane di fornato gran- de (LARGE) 900 gPane di fornato pic- colo (SMALL) 680 g
Acqua330 ml280 ml
Olio2 cucchiai2 cucchiai
Sale1 cucchiaino3/4 di cucchiaino
Zucchero3 cucchiai1 cucchiaio e 1/2
Latte in polvere2 cucchiai1 cucchiai
Farina (quantità max.)440 g360 g
Lievito secco (quantità max.)1 cucchiaino1 cucchiaio

7.1.2. Misurazione degli ingredienti

Misurare con precisione gli ingredienti. Attenersi scrupolosamente alle dosi indicate, in particolare per la ricetta di base. Ulterioriindicazioni sono reperibili nel capitolo „Grundrezept fur Brot" auf Seite 61.

Per misurare gli ingredienti utilizzare preferibilmente il bicchiere graduato e il cucchiaio dosatore. Dopo ave riempito completeness il cucchiaio dosatore, livellare la superficie per eliminare la quantità in effesso.

MEDION MD 14752 - Misurazione degli ingredienti - 1

NOTA

Se non si utilizza la miscela, ma si prepara l'impasto manualmente, fare in modo che il peso complessivo degli ingredienti non superi 1.000 g.

7.1.3. Sequenza di inserimento degli ingredienti

Inserire gli ingredienti nel recipiente osservando il seguente ordine: versare prima i liquidi, poi la farina. Distribuire lo zucchero e il sale sulla farina preferibilmente vicino ai bordi del contentatore. Formare una piccola uncona nella farina per il lievito secco.

Solo rispettomando esta sequenza di inserimento degli ingredienti sare è possibile miscelarli correttamente.

  • Tenere presente che il lievito non deve entrare in contatto né con i liquidi né con il sale.

7.1.4. Pulizia del contentitore dell'impasto

Prima dell'utilizzo pulire il contentitore ancche esternamente. Inserire gli ingredienti facendo attenzione a non versarli nel vano cottura. La spirale riscaldante non deve entrare in contatto con l'impatso.
- Attenersi scrupolosamente alle quantità indicate. In particolare, non utilizzato quantità superiori a quella indicate.

MEDION MD 14752 - Pulizia del contentitore dell'impasto - 1

NOTA

Il pane preparato prevalente con farina integrale o contente ingradients come noci, crusca e altro, una volta cotto, è più pesante e più piccolo rispetto al pane di farina bianca.

8. Utilizzo

8.1. Messa in funzione

Innestare il gancio impastatore pulito sull'albero motore nel contentitore dell'im-pasto.
Preparare l'impasto nel contentitore.
Prima di utilizzare il contentitore assicurarsi che sua pulitoanche all'esterno.
Inserire il contentatore nell'alloggiamento del vano cottura e spingerlo verso il basso fino a udire lo scatto di innesto delle molle di tensione.
Fare in modo che gli ingredienti non vengano versati nel vano cottura e non entrino in contatto con la spirale riscaldante.
Chiudere il coperchio.
Inserire la spina nella presa elettrica.
Viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio ora è impostato sul programma di base e sul tempo di preparazione normale.

8.2. Sezione dei programmi

Selectionare il programma desiderato (1-12) con il tasto MENU.

Programma 1: Basic (Base)

Programma di base per pasta di pane normale.

Programma per pane di farina bianca ad alto contento proteico di tipo francese e pane leggero con crosta croccante.

Programma 3: Whole wheat (Pane integrale)

Programma per impasti contenti una magiore percentuale di farina di frumento integrale, farina di segale integrale, farina d'avena integrale o crusche. Questo programma include un tempo di preriscaldamento per immorbidire i componenti di consistenza più grossa. In genere, quello pane è più piccolo e più compatto.

Programma 4: Quick (Programma rapido)

Programma per impasti contenti lievito in polvere o bicarbonato di sodio: impasto, lievitazione, cottura.

Programma per impasti dolci, torte, pane dolce o impasti ai quali si aggiunge zucchero, uvetta o cioccolato.

MEDION MD 14752 - Programma 4: Quick (Programma rapido) - 1

NOTA

Tenere presente che la temperatura dell'acqua da aggiungere deve essere di 30 - 35^ . Raddoppiare la quantità di lievito quando si selezione questo programma.

Utilizzare quello programma per cuocere un pane bianco leggero, adatto ad esempio per i sandwich.

Selezionare quello programma per preparare un pan di Spagna o un dolce da dessert.

Prima di avviare la cottura, inseire tutti gli ingredienti dello stamo e mescolarli in modo omogeneo. In quello modo si otterrà un risultato di cottura ottimale.

Programma 8: Pasta

Selezionare quello programma per ottener l'imposto per la pasta.

Programma 9: Dough (Impasto)

Selezionare quello programma per ottener un impasto lievitato per panini, treccce e pizza.

L'impasto viene riscaldato per consentire la lievitazione ma non cotto. Una volta liev-itato, l'impasto cui quod asseere prelevato, preparato nella forma desiderata e cotto in un normale forno.

Programma 10:Marmellata

Selezionare quello programma per preparare marmellate.

Fare attenzione a inserire nello stamo solo frutti denocciolati.

I noccioli possono graffiare il rivestimento antiaderente dello stamo.

Al termine del processo di cottura la marmellata viene lasciata raffreddare nell'apparecchio. Quando la marmellata è raffreddata, viene emesso un segnale acustico.

Programma 11: Dolci

Selezionare quello programma per preparare un impasto per dolci.

L'impasto è sodo ma non raggiunge la stessa altezza di lievitazione dell'imposto per il pane.

Prima di avviare la cottura, insere tutti gli ingredienti dello stamo e mescolarli in modo omogeneo. In quello modo si otterrà un risultato di cottura ottimale.

Programma 12: Cottura

Questo programma esegue la ricottura di un impasto più fatto in precedenza (viene

sezionato, ad esempio, per completare la cottura di un pane precotto).

8.3. Riepilogo dei programmi

Il seguente riepilogo dei programmi indica i tempi di cottura e di preparazione dell'impasto e consente di pianificare il processo di cottura.

Programma1 Basic2 French3 Whole wheat
Fase2:50 (large)2:48 (small)3:20 (large)3:18 (small)3:30 (large)3:28 (small)
Impasto110 min10 min14 min14 min11 min11 min
Lievitazione120 min20 min30 min30 min30 min30 min
Impasto 213 min13 min12 min12 min15 min15 min
Lievitazione225 min25 min29 min29 min42 min42 min
Lievitazione340 min40 min40 min40 min50 min50 min
Cottura62 min60 min75 min73 min62 min60 min
Manteni- mento in cal- do60 min60 min60 min
Aggiunta di ingredienten- ti quando il tempo resi- duo è:2:12 ore2:10 ore2:29 ore2:27 ore2:44 ore2:42 ore
Tempo impo- stato per l'av- vio differito13:00 ore13:00 ore13:00 ore
Programma4 Quick5 Sweet6 Ultra fast7 Dessert
Fase1:58 (large)1:55 (small)2:53 (large)2:51 (small)1:15 (large)0:59 (small)1:20
Impasto18 min8 min11 min11 min12 min11 min20 min
Lievitazione15 min5 min25 min25 min---
Impasto 215 min15 min14 min14 min-
Lievitazione210 min10 min27 min27 min--
Lievitazione3--40 min40 min20 min20 min-
Cottura80 min77 min56 min54 min43 min43 min60 min
Manteni- amento in cal- do60 min60 min60 min60 min60 min
Aggiunta diingredienti, quando il tempo residenzu è:1:35 ore1:32 ore2:11 ore2:09 ore1:10 ore0:54 ore-
Tempo impostato per l'avvio differito13:00 ore13:00 ore--13:00 ore
Programma8 Pasta9 Dough10 Jam11 Cake12 Bake
Fase0:151:301:201:380:10
Impasto115 min20 min-18 min-
Lievitazione1--15 min5 min-
Impasto 2---
Lievitazione2---
Lievitazione3-65 min75 min-
Cottura--
Manteni- mento in cal- do--60 min60 min60 min
Aggiunta di ingredienti- ti quando il tempo resi- duo è:-----
Tempo impo- stato per l'av- vio differito13:00 ore----

8.3.1. Selezione del grado di doratura

Premere più volte il tasting COLOR (Doratura) per selezionare i grade di doratura LIGHT (Chiaro), MEDIUM (Medio) e DARK (Scuro). Impostazione disponibile per i programmi 1-7, 11 e 12.

8.3.2. Selezione della funzione di avvio differito

É possible programmare l'avvio differito di un programma di cottura impostando l'ora in cui la cottura dovrà essere completeness. É possible diferire la cottura fina a un massimo di 13 ore. Impostazione disponibile per i programmi 1-5, 8 e 9.

Stabilire l'ora in cui si desidera sia pronto il pane: l'intervallo tra l'ora corrente e l'ora stabilita correpondere al tempo da impostare per l'avvio differito.

Esempio: sono le 20:30 e si desidera che il pane sia pronto il mattino dopo alle 7, quando除外 10 ore e 30 minuti. Impostare un tempo di avvio differito di 10:30.

Per impostare l'avvio differito, premere piu volte il tasting TIME /
Con il tasto è possibile aumentoe il tempo impostato per la cottura differita a intervals di 10 minuti, con il tasto è possibile ridurlo a intervals di 10 minuti.
Tenere premuto il tastingo per accelerare l'operazione.

Non utilizzare la funzione di avvio differito per ricette che prevedono l'utilizzo di ingredienti freschi, quali uova, latte fresco, panna o formaggio.

8.4. Avvio del programma

Premere il tastingo START/STOP, per avviare il programma.

8.5. Aggiunta di ingredienti

In base al programma selezionato, dopo la seconda fase di impasto viene emesso un segnale acustico per avvertire che è possibile aggiungere ingredienti (uvetta, noci e altri).

Apriere l coperchio solo per il tempo necessario all'inserimento degli ingredienti per evitare che l'impasto si sgonfi. Non premere il tasto STOP, che causerebbe l'interruzione del programma.

8.6. Istruzioni sul processo di cottura

Se durante la fase di cottura differita o di riscaldamento avviene un'interruzione di corrente elettrica (max- 5 minuti), le impostazioni relative alla cottura vengo-no mantenate. Il processo di cottura si interrompe invece completamente se l'interrzuzione di corrente si verifica durante la prima fase di impasto.
- É normale che la finestra di ispezione si appanni all'inizio della cottura. Dop o un po' la condensa evaporaattraverso le prese di aerazione.
Durante le fasi di impasto l'apparecchio può vibrare in modo rumoroso: non si tratta di un difetto dell'apparecchio.

8.7. Segnali acustici

Durante la cottura vengono emessi diversi segnali acustici:

  • nei programmi 1, 2, 3, 4, 5 e 6, dopo la seconda fase di impasto, per segnalare che è possibile aggiungere ingredienti (frutta, noci e altri);
    al terminediuna fase di cottura;
  • durante la fase di riscaldamento e al termine del programma (più segnali acustici).

MEDION MD 14752 - Segnali acustici - 1

ATTENZIONE!

Non coprir mai le prese di aeration!

Se l'impasto fluorisce dal bordo del contentatore ed entra in fatto con la spirale riscaldante, è possibile un'emissione di fumo. Se esce del fumo dal vano di cottura, in quanto l'impasto è entrato in fatto con la spirale riscaldante, tenere chiuso il coperchio per evitare la formazione di fiamme o per soffocare le fiamme più generate.

Premere il tasting STOP e spegnere l'apparecchio. Staccare quindi la spina alla presa elettrica. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.

MEDION MD 14752 - Non coprir mai le prese di aeration! - 1

ATTENZIONE!

Non versare assolutamente acqua sui residui di pasta ad alta temperatura presenti nell'apparecchio!

8.8. Fine del programma

Al termine del programma di cottura vengono emessi più segnali acustici e il display visualizza 0:00. L'apparecchio passa automaticamente alla modalità di manutenimento in caldo. è possibile lasciare l'alimento nell'apparecchio per un massimo di 60 minutì; verrà mantenuto caldo dall'aria che circola nel vano cottura.

L'alimento deve essere estratto dall'apparecchio entro 60 minuti alla fine del programma.

8.9. Estrazione dell'alimento dall'apparecchio

Al terme del programma spagnere l'apparecchio con l'interruttore generale e apriere il coperchio.
Afferrare i manici ed estrarre il contentitore.

MEDION MD 14752 - Estrazione dell'alimento dall'apparecchio - 1

ATTENZIONE:LE SUPERFICI SCOTTANO!

Il vano cottura, il contentatore e i manici sono molto caldi. Estrarre il contentatore utilizzato sempre quanti da forn o presine per evitare di scottarsi.

Staccare con cura l'alimento dalle pareti del contentatore con l'au-silio di una spatola in legno. Utensili in metallo possono danneggiare il rivestimento del contentitore. Non utilizzato coltelli od oggetti simili per staccare l'alimento dal contentitore.

Capovolgere il contentitore. Battere leggermente contro il fondo per staccare l'alimento. Lasciarlo raffreddare su una griglia.

8.9.1. Estrazione del gancio impastatore

Se il gancio impastatore resta inserto nell'alimento, procedere all'estrazione solo dopo che l'impasto si è raffreddato.
Se i ganci impastatori non si staccano fácilmente dal contentatore, immergere il contentatore in acqua tiepida o calda per 30 minuti al massimo.

8.10. Successive cotta

Di norma, al termine di una cottura è possibile avviarne un'altra. Tuttavia, la tempe- ratura dell'apparecchio non deve superare i 40^ C. Se l'apparecchio è ancora troppo caldo, premendo il tasto START/STOP viene visualizzato il messaggio "HHH".

In quello caso, terminare il programma con il tasto START/STOP e staccare la spina.
Aprire il coperchio ed estrarre il contentitore. Lasciare raffreddare l'apparecchio.

9. Pulizia e conservazione

9.1. Pulizia

MEDION MD 14752 - Pulizia - 1

ATTENZIONE!

Staccare la spina alla presa elettrica e lasciare raffreddare completamente l'apparecchio.

Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi (pericolo di scossa elettrica).

Il contentitore e gli accessori (bicchiere graduato, cucchiaio dosatore, gancio impastatore e spatola in legno) non sono idonei al lavaggio in lavastoviglie. è possibile lavarli con acqua e detersivo. L'esterno del corpo macchina può essere pulito con un panno leggermente umido.

Non utilizzato detersivi o prodotti aggressivi o abrasivi che potrebbero graffiare la superficie. Non utilizzato assolutamente lana d'acciaio, benzina, diluente o detersivi alcolici.

L'elemento riscaldante non deve entrare in contatto con l'acqua. Pertanto, pulire I' elemento riscaldante con un panno asciutto.

Prima di rimettere in funzione l'apparecchio e i relativi accessori, attendere che si si sono asciugati completeness.

9.2. Conservazione

Per una Buona conservazione dell'apparecchio, non lasciarlo collegato alla presa elettrica quando non lo si utilizza.

Prima di riporre l'apparecchio in un armadio, lasciarlo asciugare e raffreddare completamente.

10. Risoluzione dei problemi

Se il risultato della cottura non fosse della qualità desiderata, esaminare il seguente elenco per ricercare l'eventuale causa.

ProblemaPossible causa/Rimedi
Il pane si affloscía al centro.· Troppo liquido o liquido troppo caldo. (La temperature del liquido deve essere di 21-28°C oppure di 30-35°C per i programmi rapidi).· Troppo poco sale.· Troppo lievito.· L'umidità dell'aria o la temperature dell'ambiente sono troppo elevate.· Il coperchio è rimasto aperto troppo a lun-go durante la cottura.· Tempo di lievitazione troppo lungo. Selezionare con il tasto COLOR l'impostazionede "DARK".
Il pane non lievita a sufficientia.· è stata aggiunta una quantità di lievito insufficiente.· è stato utilizzato lievito vecchio.· è stato aggiunto troppo molto zucchero.· è stato aggiunto troppo sale che ha dan-neggiato il lievito.· Il liquido era troppo caldo.· Il lievito è entrato in contatto con il sale o con il liquido prima della cottura.
Il pane lievita troppo.· L'umidità dell'aria o la temperature dell'ambiente sono troppo elevate. (Se non è possibile modificare le condizioni ambientali, provare eczesionalmente a utilizzare ingredienti refrigerati e non utilizzato la cottura differita).· Troppo lievito.· Troppo liquido o liquido troppo caldo.· Troppa楊ca farina.· Troppo poco sale.
Il pane è troppo asciutto e com-patto.· Quantità di liquido insufficiente.· Il lievito utilizzato non era più attivo.
ProblemaPossibile causa/Rimedi
Il pane non è cotto ed è ancora umido nel centro.È stata aggianta quantità eccessiva di in- gredienti quali noci, burro, frutta secca, sciroppo e altri.È stata aggianta quantità eccessiva di suc- co di frutta.
Il pane è troppo scuro.Troppo zucchero. Il grado di doratura impostato è troppo alto.
Il pane è bucherellato.L'acqua è troppo calda.Troppo liquido.Troppo lievito.L'umidità dell'aria o la temperatura dell'ambiente sono troppo elevate.
La crosta del pane è appiccicosa o il pane è troppo umido.Il pane è restato troppo a lungo nell'appa- recchio al terme della cottura. Si è for-mata della condensa che non è evaporata e ha impregnato il pane.Ingredienti secchi e umidi miscelati in per-centuale non corretta. (Ridurre legger- mente le parti di liquido o di livvito.)
Il pane presente bolle d'aria nel- la crosta.Troppo livvito. Ridurre la quantità di livvito.
L'impasto noniene mescolato nonostante il motore sia in fun- zione.I ganci impastatori o il contentatore non sono insertiti correttamente.
Gli ingredienti non sono stati mi-scelati in modo omogeneo.Gli ingredienti sono stati aggianti seguen- do un ordine errato.L'impasto era troppo pesante o troppo asciutto.I ganci impastatori non sono montati cor- rettamente.

10.1. Possibili messaggi di erre

Messaggio di er- roreSignificatoSoluizione
HHHTemperatura all'interno dell'apparecchio troppo elevataStaccare l'apparecchio alla rete elettrica e lasciarlo raffreddare pri- ma di riutilizzarlo.
LLLTemperatura all'interno dell'apparecchio troppo BassaCollocare l'apparecchio in una posi- zione più alta.
EE0Errore del sensore di temperaturaContattare il servizio di assistenza.
EE1Errore del sensore di temperaturaContattare il servizio di assistenza.

11. Smaltimento

MEDION MD 14752 - Smaltimento - 1

Imballaggio

L'imballaggio protege l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le confezioni sono costituite da materie prime e quindi sono riutilizzabili e riciclabili.

MEDION MD 14752 - Imballaggio - 1

Apparecchio

Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio, non smaltirlo in nessuno caso tra i normali rifiuti domestici. Informarsi presso l'amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento eco-compatible.

12. Datitecnici

Tensione di alimentazione 230-240 V ~ 50 Hz

Potenza assorbita: 580 watt

Capacità max. 1.000 g

Classe di protezione

Dimensioni circa 426mm× 300mm× 280mm (LxPxAH)

Peso circa 7 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

CE

Medion AG dichiarare che l'apparecchio è conforme ai requisiti dell'a direttiva europea EMC 2004/108/CE e della direttiva per i dispositivi a bassa tensione 2006/95/CE, alla direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE e alla direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose 2011/65/CE.

13. Note legali

Copyright © 2013

Tutti diritti riservati.

Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.

É viétata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore.

Il copyright appartiene all'azienda:

Medion AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Germania

Il manuale peut essere ordinato alla hotline dell'assistenza e scaricato dal portale http://www.medion.it/.

È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sopra e scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

MEDION MD 14752 - Note legali - 1

Contents

Utilizzare il modulo sul loro site Interne www.medion.ch

1. Garanzia limitata (Swizzera)

1.1. Condizioni generali di garanzia

1.1.1. Note generali

I prodotti MEDION sono apparente elettronici di qualità tecnica elevata. Prima dell'utilizzo è indispensable che legga attentamente la guida e le istruzioni per l'uso che riceve insieme al prodotto. Il prodotto contiene componenti di alta precisione che possono graffiarsi o danneggiarsi in caso di utilizzo inappropriato.

La garanzia entra sempre in vigore il giorno dell'acquisto dell'apparecchio MEDION nei nostri stabilimenti oppure presso un rivenditore ufficiale della MEDION e copre tutti i danni dei materiali e di produzione che possono verificarsi durante il normale utilizzato.

Per poter rivendicare i diritti che Le spettano in virtù di questa garanzia limitata, è indispensable che informi MEDION o il rivenditore autorizzato subito dopo aver scoperto il vizio e, in agli caso, prima dello scadere della durata della garanzia.

Conservi bene lo scontrino. Se dovesse perdere lo scontrino, MEDION ed il suo rivenditore autorizzato si riservano il diritto di rifiutare la riparazione o la conferma della garanzia.

Qualora dovesse rendersi necessaria la spedizione dell'apparecchio, si assicuri che il prodotto sa imballato in modo sicuro. Salvo altrimenti indicate, la spedizione ed il rischio del trasporto sono a Suo carico.

Alleghi all'apparecchio una descrizione dettagliata del guasto. Per poter rivendicare i Suoi diritti di garanzia e prima di spedire l'apparecchio deve mettersi in fatto con la hotline della MEDION. Le verrà assegnato un numero di riferimento (n. RMA) che deve scrivere in modo chiaro sul pacco.

Insieme all'apparecchio deve spedire tutti i componenti forniti in dotazione. Se la spedizione è incompleta, la Sua richiesta di riparazione/sostituzione subirà ritardi. MEDION non si assume nessuna responsabilità per i materiali allegati al prodotto MEDION che non fanno parte del volume di fornitura originale.

Questa garanzia non pregiudica i diritti che Le spettano per legge ed è subordinata al diritto del paese in cui ha acquistato quello appearecchio per la prima volta da un rivenditore autorizzato della MEDION.

1.1.2. Entità della garanzia

Se riscontra un difetto al Suo apparecchio MEDION che è coperto da但这a garanzia, la MEDION provvedera - a sua scelta - alla riparazione o alla sostituzione dell'apparecchio MEDION. MEDION può essere decidere, a sua discrezione, di sostituire l'apparecchio che ha spedito per la riparazione mediante un apparecchio completamente revisionato di uguali qualità.

Tutte le parti del prodotto o le dotazioni sostuite da MEDION divengono la proprietà di MEDION.

Le batterie usa e getta o ricaricabili hanno una garanzia di 6 mesi. I materiali di consumo, ossia i componenti che devono essere sostituiti ad intervalli regolari durante

l'utilizzo dell'apparecchio, come ad es. la lampada del proietto di un beamer, non sono coperti da garanzia.

Un difetto dei pixel (punto sempre colorato, accesso o spento) non costituisce sostanzialmente un vizio. Il numero massimo consentito di pixel difettosi è riportato nella guida dell'utente.

MEDION non si assume nessuna garanzia per le immagini che si sono imprese sugli schermi al plasma o a cristalli liquidi a causa di un utilizzo inappropriato del prodotto. Nella guida dell'utente allegata trova una descrizione sull'uso corretto del prodotto.

La garanzia non copre i difetti di riproduzione dei supporti di dati se ha utilizzato un formato non compatibile o un software inidoneo. Se durante la riparazione dovesse emergere che il difetto rivendicato non è coperto alla garanzia, MEDION si riserva il diritto di addebitarLe le spese sostenable quello di un forfait di handled e di inviarLe unpreventivo di spesa per le riparazioni che MEDION dovrè eseguire a titolo oneroso.

1.1.3. Esclusion / limitazione della garanzia

MEDION non si assume nessuna garanzia per i difetti ed i danni causati da agenti esterni, danneggiamenti involontari, utilizzo inappropriato, modifiche dell'apparecchio MEDION, trasformazioni, ampliamenti, impiego di componenti di terzi, negligenza, virus o errorsi software,trasporto inappropriato,imballaggio inadeguato o perdita dell'apparecchio MEDION durante la spedizione di ritorno.

La garanzia si estingue se il difetto dell'apparecchio è stato causato da lavori di manutenzione o riparazione che non sono stati eseguiti da MEDION o da un rivenditore autorizzato della MEDION. Allo stesso modo, la garanzia è nulla se modifica o rende illeggibili gli adesivi o i numero di seriée dell'apparecchio o di un componente.

Questa garanzia contiene gli unici ed escludi diritti d'impugnazione che Lei vanta nei confronti della MEDION e costituisce l'una ed escludiva responsabilità della MEDION per i vizi del Suo prodotto.

Questa garanzia limitata sostituisce agli altre garanzia e responsabilità che MEDION si sua assunta, a prescindere dal fatto che tale garanzia o responsabilità sua stata concessa verbalmente, per iscritto, in virtù di disposizioni di legge (non imperative) o di un contratto, oppure come consegenza di unutto illecito.

La responsabilità si limita al valore di acquisito del prodotto. Le limitazioni di responsabilità suindicate non si applicano se MEDION abbia agito con dolo o colpa grave.

1.1.4. Hotline di assistenza technique

Prima di spedire l'apparecchio alla MEDION deve mettersi in fatto con la hotline di assistenza tecnica. Riceverà ulteriori informazioni su come rivendicare la garanzia concessa.

La hotline di assistenza tecnica non sostituisce in nessun caso un corso di formazione sui componenti software ed hardware, la consuluzione della guida o la cura dei prodotti di terzi.

1.2. Condizioni speciali di garanzia per MEDION PC, notebook, PC tascabili (PDA) e apparecchi con funzione di navigazione (PNA)

Se uno dei componenti forniti in dotazione è difettoso, ha diritto alla riparazione o alla sostituzione di tale componente. La garanzia copre le spese di manodope-ra e del materiale necessarie per ripristinare il funzionamento dell'apparecchio MEDION. Se utilizza componenti hardware non prodotti o distribuiti alla MEDION, la garanzia decade se è provato che il loro uso ha provocato il danneggiamento dell'apparecchio o di un suo componente.

Per il software fornito in dotazione offriamo una garanzia limitata. Ciò vale per il sistema operativo preinstallato edanche per i programmi forniti in dotazione.Per i supporti di dati sui quali MEDION fornisce il software, come ad es. dischetti e CDROM, MEDION garantisce l'assenza di difetti del materiale e di produzione per una durata di 90 giorni dall'acquisto effettuato presso i stabilimenti della MEDION o un rivenditore autorizzato della MEDION.

Se sono stati forniti supporti di dati difettosi, MEDION provvedera Gratisamente alla loro sostituzione; è escluso agli altri diritto. Ad eccezione della garanzia concessa sui supporti di dati, i software vengono forniti perché garanzia per i vizi dell'a casa. MEDION non garantisce che tali software funzionino sempre, siano esenti da vizi o soddisfino le Sue esigenze. MEDION non si assume nessuna garanzia per la completeness del materiale cartaceo fornito in dotazione con gli apparecchi che hanno una funzione di navigazione.

Durante la riparazione dell'apparecchio MEDION può necessario cancellare tutti i dati; per tale ragione, prima di spedire l'apparecchio, deve assicurarsi di avera una copia di sicurezza di tutti i Suoi dati.

Desideriamo richiamare esquisitamente la Sua attenzione sul fatto che con la riparazione viene ripristinato lo stato di consegnà dell'apparecchio. MEDION non si assume nessuna responsabilità per le spese derivanti alla configurazione del software, la perdita di entrate, dati o software o eventuali danni indiretti.

1.3. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione sulippo

Se ha diritto alla riparazione o alla sostituzione del Suo appearecchio sulippo, si applicano le condizioni speciali di garanzia per la riparazione o sostituzione sulippo. Per l'esecuzione di tali prestazioni deve rispetto i seguenti punti:

  • Garantire ai collaboratori della MEDION accesso illimitato, sicuro ed immediato agli appearecchi.
  • Mettere a disposizione dei collaboratori della MEDION, a Sue spese, gli apparecchi di telecomunicazione necessari per l'esecuzione regolamentare dell'incarico, per motivi di verifica e diagnosi o per l'eliminazione dei guasti.
    Lei è responsable del ripristino del software applicativo dopo l'esecuzione degli interventi da parte dei collaboratori della MEDION.

  • Deve adottare anni provvedimento che risulti indispensablehe per l'esecuzione regolamentare dell'incarico da parte dei collaboratori della MEDION.
    Lei è responsabile della configurazione e della connessione di eventuali apparetcchi esterni dopo l'esecuzione degli interventi da parte dei collaboratori della MEDION.

  • L'intervalle Gratis per la cancellazione di un incarico di riparazione o sostituzione sulippo è di 24 ore; allo scadere di tale intervallo di tempo Le addebiteremo tutte le spese che abbiamo dovuto sostenere per via della mancata cancellazione o della cancellazione tardiva dell'incarico.

2. Service Indirizzo

① 0848-333332

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : MD 14752

Categoria : Macchina per il pane