VPLFHZ85 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLFHZ85 SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Proiettore laser (sorgente luminosa laser) |
| Tecnologia di visualizzazione | LCD (3LCD) |
| Sorgente luminosa | Laser di classe 1 (conforme IEC 60825-1:2014, RG2 IEC 62471-5:2015) |
| Numero di diodi laser | 28 diodi (2 matrici da 67 W) |
| Lunghezza d'onda laser | 449 - 461 nm |
| Lente | Intercambiabile (obiettivi opzionali: VPLL-3007, VPLL-Z3009, VPLL-Z3010, VPLL-Z3024, VPLL-Z3032, VPLL-3003) |
| Funzione di spostamento dell'obiettivo | Sì (elettrico, tasto LENS SHIFT) |
| Zoom | Elettrico o manuale secondo l'obiettivo |
| Messa a fuoco | Elettrica o manuale secondo l'obiettivo |
| Correzione automatica dell'immagine | Sì (sensore di luminosità ambientale) |
| Pulizia automatica del filtro | Sì |
| Connettività | 2 ingressi HDMI, 1 porta LAN, 1 ingresso HDBaseT |
| Alimentazione | Rete (cavo di alimentazione incluso) |
| Accessori forniti | Telecomando RM-PJ30, batterie AA (2), cavo di alimentazione, porta-spina, manuale di configurazione |
| Sicurezza | Laser di classe 1, non guardare l'obiettivo, messa a terra obbligatoria, utilizzo in interni |
| Montaggio a soffitto | Possibile con supporto Sony approvato e cavo di sicurezza |
| Manutenzione ordinaria | Pulizia del filtro dell'aria (aspirapolvere), pulizia dell'obiettivo (panno morbido) |
| Pezzi di ricambio | Filtro dell'aria, obiettivi opzionali, batterie telecomando (AA) |
| Riparabilità | Affidare a un tecnico Sony autorizzato |
| Informazioni generali | Manuale di configurazione e Guida di aiuto online disponibili |
Domande frequenti - VPLFHZ85 SONY
Domande degli utenti su VPLFHZ85 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLFHZ85 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLFHZ85 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE VPLFHZ85 SONY
Guida di configurazione IT
求()合的1-一利
https://www.sony.jp/professional/support/
12.10.10 /十二一策用商局相国口的家内以务
Si el problema persiste, consulte con personal especializzato de Sony.
Informazioni sul presente manuale
La presente Guida di configurazione spiega le precauzioni di sicurezza per l'utilizzo di但这a unità, come installare l'unità e la configurazione iniziale.
Passo 1
Preparazione.. 123
Passo 2
Collegamento.. . 124
Passo 3
Proiezione . 127
Spie. 130
Pulizia del filtro dell'aria... .Pagina 132
Sostituzione dell'obiettivo di proiezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni..
Manuali in dotazione

Guida di configurazione (questo documento)
Spiega le precauzioni di sicurezza, il metod di installatione e la configurazione iniziale di但这a unità.

Guida (istruzioni d'uso Web)
Spiega dettagliatamente le funzionalità dell'unità e come utilizzarla. É possible visualizzare la Guida su smartphone o computer.
https://rd1.sony.net/help/vpl/fhz85/it/

Italiano
Leggere attendamente quello manuale prima di utilizzato l'unità, e conservarlo per riferimenti futuro.
Quando si utilizes il prodotto, non utilizzato per scopi diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre quello apparato alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'involucro. Per l'assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
Questo apparato delve essere collegato a terra.
ATTENZIONE
- Pericolo di esplosione in caso di sostituzione incorretta della batteria. Sostituire la batteria con una uguale o equivalente seguito le raccomandazioni del produttore.
Smaltire la batteria o il prodotto in conformità con le normative vigenti nella regione o paese di utilizzato. Non smaltire la batteria o il prodotto in fornì ad alta temperatura o nel fuoco. Non tagliare né frantumare meccanicamente la batteria. Questo potrebbe causarne l'esplosion e dar luogo a incendi. Non esporre la batteria a pressioni atmosalferiche estremamenteasse. Questo potrebbe causare esplosioni o perdite di gas o liquidi infiammabili.
Non esporre la batteria ad elevate temperature, come ad esempio sotto luce solare diretta o in prossimità di fiamme per evitare che possa prendere fuoco, esplodere o causare incendi. Non immergere né bagnare la batteria in acqua. Questo potrebbe causare scariche elettriche.
AVVERTENZA
Durante l'installazione dell'apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cabaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente lavoramente accessibile vicina all'apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell'apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE
Per ragioni di sicurezza, non collegare alla porta indicata di seguito un connettore di cablaggio di dispositivi periferici su cui potrebbe essere presente una tensioneccessiva:
LAN
AVVERTENZA
- Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l'apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e conforme alle normative sulla sicurezza in vigore nel paese o nella regione geografica di utilizzo.
- Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l'apparecchio / spina adatto alle caratteristiche di tensione e corrente della rete elettrica.
In caso di fornando relative all'uso del cavo di alimentazione / connettore per l'apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato.
IMPORTANT
La targhetto di identificazione dell'apparecchio è situata nella posizione indicata di seguito:
- Parte inferiore
Tutti i cavi di interfaccia utilizzati per la connessione dell'apparecchio a dispositivi periferici devono essere di tipo schermato per soddisfare le normative sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) e per evitare funzionamenti indesiderati dovuti alle emissioni in radiofrequenza. Quando sono forniti cavi, essi dovranno essere utilizzati per lo scopo previsto.
AVVERTENZA
L'utilizzo di quello apparecchio in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Per i clienti in Europa
L'apparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali.
ATTENZIONE
Il telecomando richiede il segunte tipo e il segunte numero di batterie:
- Formato: AA (R6)
-Numero di batterie: Due pezzi Per evitare il rischio di esplosioni,utilizzare unicamente batterie di tipo: - Batterie alcaline o al manganese

Questo significolo ha lo scopo di segnalare all'utente la presenza di importanti istruzioni relative all'uso e alla manutenzione del prodotto nella documentazione che lo accompaniesna.

IEC 60825-1:2014 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
- Questo prodotto è conforme a EN60825-1:2014+A11:2021.
- Questo prodotto è conforme a EN50689:2021.
- Questo prodotto è progettato per la proiezione di immagini su una parete o su uno schermo.

Come per qualsiasi sorgente luminosa intensa, non fissare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVVERTENZA
Non guardare nella lente durante l'uso.
Attenzione
L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in quello manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose.
Attenzione
L'uso di strumenti ottici con questo prodotto.
aumenta il rischio di danni alla vista.

Informazioni sulla posizione delle etichette

ETICHTTA CLASSE 1
IEC 60825-1:2014
JIS C6802:2014





CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021
Specifiche sorgente luminosa
VPL-FHZ85
Matrice di diodi laser 67 W:2 pezzi Quantità diodi laser componenti:28 pezzi Lunghezza d'onda del diodo laser componente:449-461 nm
VPL-FHZ80
Matrice di diodi laser 95 W:1 pezzo Quantità diodi laser componenti:20 pezzi Lunghezze d'onda del diodo laser componente:449-461 nm
Angolo di divergenza del raggio dall'obiettivo dell'unità

Porta di emissione laser
La distanza L'tra la parte anteriore dell'obiettivo (centro) e la parte anteriore del mobile
Unità: mm
| Obiettivo L' | |
| Obiettivo standard | 22,5 |
| VPLL-3007 73,7 | |
| VPLL-Z3009 | 72,5 |
| VPLL-Z3010 | 81,3 |
| VPLL-Z3024 | 31,2 |
| VPLL-Z3032 31,2 | |
| VPLL-3003 | 277,3 |

| Obiettivo Zoom | massimo: α Zoom min | imo: α |
| Obiettivo standard | 45,3° 29,4° | |
| VPLL-3007 84° | - | |
| VPLL-Z3009 69° | 61° | |
| VPLL-Z3010 61° | 46° | |
| VPLL-Z3024 28° | 21° | |
| VPLL-Z3032 21° | 14° | |
| VPLL-3003 122° | - |
Precauzioni
Sicurezza
- Verificare che la tensione di funzionamento dell'unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato.
- Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l'unità e, prima diutilizzarla nuovamente, farla controllare da personale Sony qualificato.
- Se l'unità non serautilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete.
- Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
- La presa di rete dovrebbe essere vicina all'unità e miglioramente accessibile.
- Finché l'unità è collegata alla presa a muro, non è elettricamente isolata dall'alimentazione CA,anche se l'unità è stata spenta.
Non guardare nella lente durante I'uso. - Quando si accende il proietto, accertarsi che nessuno stia sbirciando nell'obiettivo di proiezione.
- Non lasciare che i bambini utilizzino l'unità nella controlo da parte di un adulto.
Non avvincare mani o oggetti alle prese di ventilazione: l'aria che ne fuoriesce è molto calda. - Nel regolare l'altezza dell'unità, prestare attenzione a non pizzicare le dita nel supporto (regolabile). Non premere con forza la parte superiore dell'unità quando il disposativo di regolazione è allungato.
- Per trasportare l'unità sono necessarie due persone per poter afferrare entrambi i lati.
- Non usare un cavo di prolunga di tensione nominale inferiore che potrebbe causare corti circuiti e infortuni.
- Nello spostare il proietto installato sul pavimento, non pizzicare le dita fra l'unità e la superficie del pavimento.
- Prestareattenzioneanon incastrareledita nella ventola di raffreddamento.
Non trasportare il proietto con il mobile e il coperchio aperto. -
Non installare l'unità in una posizione prossima a sorgenti di calore quali radiatori o condotti di aria, oppure in un luogo esesto alla luce solare diretta, a polvere o umidità eccessiva, vibrazione meccanica o urti.
-
Se un utente smonta, ripara o altera in altri modo l'unità, potrebbe provocare un problema grave alla propria sicurezza.
- Se il proietto non funzione correttamente o è danneggiato, rivolgersi al personale Sony qualificato.
- Se i fori di aerazione sono ostrui, il calore potrebbe accumularsi all'interno e causare incendi o danni all'unità. Per consentire un'adeguata circolazione dell'aria e impedire l'accumulo di calore all'interno, attenersi alleindicazioni riportate di seguito:
- Posizione l'unità lasciando spazio sufficiente dai muri o altri oggetti (pagea 119).

- Evitare di coprire i fori di aerazione (scarico/ aspirazione).

- Non collocare l'unità sull'imballaggio originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti o frammenti di carta. I fori di aerazione potrebbero aspirare tali materiali.

Non collocare oggetti di fronte all'obbiettivo in grado di copire la luce durante la proiezione. Il calore emesso alla lampada potrebbe danneggiare I'oggetto. Utilizzato la funzione di cancellazione per disattivare I'immagine.

Non utilizzare la barra di sicurezza, pensata per impedire il furto, al fine di trasportare o installare l'unità. Se l'unità viene sollevata o viene appesa per mezzo della barra di sicurezza, l'unità potrebbe cadere e danneggiarsi, provocando eventualmente infortuni.

Per rivenditori
- Se si installa il proiettre sul soffitto, utilizzato per l'installazione una staffa Sony o equivalente consigliata.
- Fissare saldamente il coperchio dell'unità per una INSTALLazione sul soffitto sicura.
Precauzioni di sicurezza per l'installazione dell'unità sul soffitto
Non montare mai il proiettre sul soffitto né spostarlo da soli. Rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il proiettre o a un installatore specializzato.
- Se si installa l'unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell'unità. Per l'installazione, rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il proiettre o a un installmentere specializzato.
Informazioni sull'installazione
- Durante l'installazione dell'unità, lasciare uno spazio tra qualsiasi parete, ecc. e l'unità come illustrato.
Vista dall'alto

- Evitare di utilizzato l'unità in un ambiente in cui la temperatura o l'umidità è molto elevata o in cui la temperatura è molto Bassa.

- Evitare di installare l'unità in un luogo su cui è diretta l'aria fredda o calda di un climatizzatore. L'installazione in una posizione di quello genere potrebbe provocare problemi di funzionamento dell'unità, dovuti alla condensazione dell'umidità o all'aumento della temperatura.

- Evitare di installare l'unità in prossimità di un sensore di calore o di fumo. L'installazione in tali posizioni cui causare problemi di funzionamento del sensore.

Non installare l'unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Cio potrebbe intasare il filtrò dell'aria, causando un malfunzionamento o guasto dell'unità.

- Quando si usa l'unità in un luogo che si trovava una quota di 1.000 m o superiore, impostare opportunistamente "Modo quota el." nel menu "Installazione". In caso contrario potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell'affidabilità di alcuni componenti.
Non installare il prodotto in uno spazio dove sono disperse sostane disinfettanti che contengono acido ipocloroso e diossido di cloro. Inoltre, evitare di spruzzare sanitizzanti o disinfettanti vicino al prodotto, poiché potrebbero verificarsi decolorazione del prodotto, deterioramento del materiale, guasto
dovuto a corsoione e probabile ostruzione del filtro dell'aria.
Pulizia della lente e del telaio
- Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro prima di effettuare la pulizia.
Non sfregare l'unità con un panno non pulito,
onde evitare di graffiarla. - Se l'unità è esposta a materiali volatili, come gli insetticidi, o se rimane in contatto con un prodotto in gomma o resina di vinile per un periodo prolongato, l'unità potrebbe deteriorarsi e il rivestimento potrebbe staccarsi.
Non toccare la lente a mani nude. - Pulizia della superficie della lente: Pulire l'obiettivo delicatamente con un panno morbido, ad esempio un panno per la pulizia degli occhiali. Rimuovere le macchie persistenti con un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non utilizzato solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenti agenti chimici.
- Pulizia del telaio: Pulire delicatamente il telaio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata e strizzato, quindi asciugare con un panno morbido asciutto. Non utilizzato alcol, benzina, diluente e sostanze sanitizzanti o disinfettanti.
Illuminazione
Per ottenerile l'immagine migliorare,la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole.
Informazioni sulla dissipatione di calore
La temperatura dell'involucro del proiettre cui augmentare durante o immediatamente dopo l'utilizzo. Tuttavia non si tratta di un malfunzionamento.
Schemo
Se si utilizes uno schermo avente una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire dei
motivi a strisce in funzione della distance fra lo schermo e l'unità o dell'ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento dell'unità.
Ventola
Il proiettore è munito di una ventola interna per impedire l'innalzamento della temperatura interna, pertanto potrebbe produrre alcuni rumore. É un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony qualificato.
Informazioni sulla funzione di pulizia automatica dei filtri
La presente unità è dotata di una funzione automatica di pulizia dei filtri. Si potrebbe sentire diverse volte un ticchettio del filtrò quando l'alimentazione viene spenta, macision non rappresenta un malfunzionamento.
Informazioni sul sensore della luce
La presente unità è dotata di una funzione che utilizza il sensore della luce per rilevare la luminosità dell'ambiente circostante ai fini di correggere automaticamente la qualità dell'imagine.

Non bloccare il sensore della luce quando si utilizes la correzione automatica della qualità dell'immagine basandosi sulla luminosità circostante.
Informazioni sulla sostituzione dell'obiettivo
Quando è collegata l'alimentazione, non collegare o rimuovere l'obiettivo di proiezione.
Non utilizzato alcun obiettivo differente dagli obietti accessori specificati e venduti separamente.
Non sostuire l'obiettivo durante il montaggio a soffitto del proiettre.
Per il controlo delle parti relative alla sorgente luminosa
Poiché l'unità utilizes un laser, quando vengono regolare o ispezionate le parti relative alla sorgente luminosa, è necessario prestare particolare attenzione e operare in un ambiente sicuro. Per l'installazione rivolgersi a personale Sony qualificato.
Smaltimento dei prodotti usati
Non smaltire insieme i prodotti usati e i rifiuti generici.
Smaltire correttamente i prodotti usati per evitare di danneggiare l'ambiente o la salute propria e degli altri.Seguire le norme di smaltimento della propria zona.
Proiettore LCD
Il proietto LCD è prodotto con una Tecnologia di alta precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in modo permanente sul proietto LCD. Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto.
Inoltre, using piu proiettori LCD per proiettare su uno schermo,anche se sono dello stesso modello, la riproduzione dei colori dei vari proiettori potrebbe essere diversa in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettore all'alto.
Informazioni sulla condensa
Se la temperatura dell'ambiente dove il proietto installato cambia rapidamente, o se il proietto viene improvvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proietto si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del condizionatore d'aria. Se si forma condensa, lasciare il proietto acceso per circa due ore prima dell'uso.
Note sulla sicurezza
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA IMPLEMENTAZIONE DI ADEGUATE MISURE DI SICUREZZA SUI DISPOSITIVI DI TRASMISIONE, DA INEVITABILI PERDITE O FUGHE DI DATI RISULTANTI DALLE SPECIFICHE TECNICHE DELLA TRASMISIONE O DA PROBLEMATICHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO.
- A seconda dell'ambiente operativo, il sistema potrebbe risultare accessibile in rete a terzi non autorizzati. Prima di collegare l'apparecchio in rete, assicurarsi che la rete sia protetta in modo sicuro.
- Dal punto di vista della sicurezza, quando si utilizes l'apparecchio connesso a una rete, si raccomanda fortemente di accedere alla finestra di controllo tramite un browser Web e modificare le impostazioni di controllo degli accessiambiando le impostazioni predefinite di fabbrica. Inoltre, si consiglia di impostare una password di lunghezza sufficiente e che non possa essere indovinata lavorante da altri, quindi conservarla in maniera sicura.
- Durante l'esecuzione di impostazioni o dopo aver eseguito impostazioni, non visitare nessun altro除去 Web con il browser Web. Dato che le impostazioni di accesso permangono nel browser Web, chiudere sempre il browser Web dopo ave eseguito le impostazioni per impedire l'utilizzo dell'apparecchio da parte di terzi non autorizzati o l'esecuzione di programmi dannosi.
- Il collegamento del prodotto a una rete deve essere realizzato mediante un sistema in grado di fornire funzioni di protezione, ad esempio un router o un firewall. In caso di collegamento alla tale protezione si potrebbero verificare problemi di sicurezza.
Non collocare quello prodotto nelle vicinanze di dispositivi medicali
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt programmabili per il trattamento dell'idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di persona che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio medico prima di usare quello prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Note
- Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di uso. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDità DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA Cancellazione O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO.
Avviso sulla licenza
Vedere "Avviso sul software" nella Guida e leggere il contentuto della licenza.
Verifica degli accessori in dotazione
Telecomando (RM-PJ30) (1)
Pile AA (R6) (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Supporto della spina (1)
Guida di configurazione (questo manuale) (1)
Installazione delle batterie
1 Rimuovere il coperchio, quando insere le due batterie AA (R6) (in dotazione) seguendo la giusta polarità.
Mentre si preme il coperchio, farlo scorrere.
Verificare di insereire la batteria dal lato


Collegamento del cavo di alimentazione CA
1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC IN, quando fissare il supporto della spina al cavo di alimentazione CA.
Presa AC IN

Supporto della spina (in dotazione)
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
2 Far scorrere il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA per fissarlo all'unità.

2 Riposizionare il coperchio.
Note
- Spagnere tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
- Inserire saldamente le spine dei cavi; eventuali collegamenti instabili potrebbero ridurre le prestazioni dei segnali di immagine o causare malfunzionamenti. Per scollegare un cavo, afferrare la spina, non il cavo stesso.
- Per maggiori informazioni, vindere anche il manuale d'uso del dispositivo da collegare.
Utilizzare un cavo audio con resistenza nulla.
Collegamento a un computer
Collegare il terminale INPUT C al terminale di uscita HDMI di un computer.

Cavo HDMI (non in dotazione)
Note
Utilizzare un dispositivo HDMI compatibile con il logo HDMI.
- Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo (sono consigliati prodotti Sony).
- Il terminale HDMI di quello proietto non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controlo elettronica di consumo).
Tramite un terminale LAN
Collegare il terminale LAN e il computer LAN tramite un hub o router.

Note
- Quando si utilizes le funzionalità di rete tramite il terminale LAN, verificare che "Imp. LAN" sia impostato su "Porta LAN" in "Imp. HDBaseT".
- Collegare il proietto alla rete progettata per gestire l'accesso alla rete Internet, come una LAN. Se il proietto è collegato direttamente a Internet, ciò comporta un aumento dei rischi per la sicurezza.
Quando si monitora e controlling il proiettre tramite rete, accedere alla finestra di controllo del proietto (vedere "Uso delle funzionalità di rete" nella Guida) con un browser Web e attivare il protocollo di controllo desiderato.
Collegamento a un dispositivo HDBaseT™
Il trasmettitore HDBaseTieneutilizzato quando si collega il proietto a un computer,un dispositivo video o un'apparecchiatura di rete.
Note per la connessione di但这a unità e del trasmettitore HDBaseT
- Chiedere a un professionista o a un rivenditore Sony di eseguire il cablaggio. Se il cablaggio non è stato eseguito correttamente, le caratteristiche di trasmissione del cavo ne risentono provocando immagini instabili o interruzione delle immagini.
-
Collegare il cavo direttamente al trasmettitore HDBaseT, alla passare attraverso un hub o un router.
Utilizzare cavi che soddisfino le seguenti condizioni. -
CAT5e o superiori
- Tipo schermato (con copertura dei connettori)
- Concessione dritta
-
Conduttore singolo
-
Quando si installano i cavi, utilizeszare un tester per cavi, un analizzatore per cavi o un dispositivo simile per verificare che!.
quei soddisfino i requisiti CAT5e o superiori. Se e presente un connettore di transito fra esta unita e il trasmettitore HDBaseT, includerlo durante la misura.
Per ridurre gli effetti dei disturbi, installare e utilizzato il cavo in modo che non sia arrotolato e che sia il più dritto possibile. - Installare il cavo a distance da altri cavi (in particolare cavi di alimentazione).
- Quando si installano più cavi, non legarli fra di loro e manteneneri tratti in parallelo il più corti possibile.
- La distanza massima di trasmissione dei cavi è di circa 100 m. Se si superano i 100 m, si potanno verificare interruzioni dell'imagine o malfunzionamenti della communazione LAN. Non utilizzato il trasmettitore HDBaseT或者其他 distanza massima trasmissibile del cavo.
Per problemi operativi o di funzionamento provocati da dispositivi di altri produttori, rivolgersi ai produttori pertinenti.
Collegamento a un computer/dispositivo video
Collegare il terminale HDBaseT sul proietto al terminale HDBaseT sui trasmettitore HDBaseT, quindi collagenare il terminale HDMI sul trasmettitore HDBaseT al terminale di uscita HDMI su un computer o dispositivo video.

Per informazioni sugli altri metodi di collegamento, vedere "Collegamento" nella Guida.
Accensione/spegnimento del proietto
1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro.
2 Accendere il proiettore. Premere il tasto I/ 山 sull'unita principale, oppure il tasto I sul telecomando.
Spegnimento dell'alimentazione
1 Premere il tasto I/ 念 sull'unita principale oppure il tasto sul telecomando. Il proiettre avvia I'arresto e si spegne. Per un uso a lungo termine, spegnere il proiettre quando non si utilizeszza.
2 Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro.
Selezione del menu Language
La lingua predefinita per visualizzare menu,
messaggi eosi viae l'inglese.
Perambiare la lingua su schermo, procedere
comeindicato di seguito:
1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro.
2 Accendere il proiettore. Premere il tasto I/ 山 sull'unita principale, oppure il tasto I sul telecomando.
3 Premere il tastingo MENU per visualizzare la schermata del menu. Se non è possibile vedere correttamente il display, regolare messa a fuoco, dimensione e posizione dell'imagine proiettata (pagina 128).
4 Selezionare il menu Language. ① Premere il tasting o per selezionare il menu Operation (quindi premere il tasting ENTER.
② Remere il tasting o▼ per selezionare "Language (R)" quando premere il tasting ENTER.

③ Premere il tasting / / / per selezionare una lingua, quindi premere il tasting ENTER.
5 Premere il tastingo MENU per disattivare la schermata del menu.
Proiezione dell'immagine
Le dimensioni dell'imagine proiettata dipendono alla distance tra il proiettre e lo schermo. Posizionare il proiettre in modo che l'imagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per informazioni sulle distance di proiezione e sulle dimensioni delle immagini proiettate, vedere "Distanza di proiezione" nella Guida.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro.
2 Collegare tutti i dispositivi necessari al proiettre (pagina 124).
3 Accendere il proiettre. Premere il tasto I/sull'unita principale, oppure il tasto I sul telecomando.
4 Accendere il dispositivo collegato.
5 Selezionare la sorgente d'ingresso. Premere il tasting INPUT sul proietto o sul telecomando per visualizzare la finestra di selezione dell'ingresso. Premere più volte il tasting INPUT o il tasting / per selezionare un'imagine da proiettare. L'icona di segnale compare sul lato destro nella finestra di selezione dell'ingresso quando viene immesso un segnale. In presenza di più
terminali nel quale si insertiscono i segnali, i terminali nei quali vengono inserti i segnali sono selezionati automaticamente agli volte che viene premuto il tasto INPUT. è possibile selezionare la sorgente di ingresso utilizzato i tasti di selezione diretta dell'ingresso sul telecomando.
6 Cambiare la destinazione di uscita dello schermo del computer su un display esterno. Il metod per commutare la destinazione di uscita varia in funzione del tipo di computer. (Esempio)

7 Regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la posizione dell'immagine proiettata (pagina 128).
Regolazione dell'immagine proiettata
Messa a fuoco dell'imagine (Fuoco)

Con obiettivo con messa a fuoco asservita
Premere il tasto FOCUS sul proietto o sul telecomando, quando premere il tasto / / / per regolare la messa a fuoco. Premere il tasto FOCUS sul proietto o sul telecomando per visualizzare la finestra di regolazione della messa a fuoco.
Con obiettivo con messa a fuoco manuale
Ruotare la ghiera di messa a fuoco e l'anello messa a fuoco periferica per regolare la messa a fuoco.
E possibile regolare la messa a fuoco dell'area periferica ruotando I'anello messa a fuoco periferica.

Anello messa a fuoco periferica
Regolazione della dimensione dell'immagine (Zoom)

Con obiettivo con zoom asservito
Premere il tasto ZOOM sul proietto o sul telecomando, quando premere il tasto / / / per regolare la dimensione. Premere il tasto ZOOM sul proietto o sul telecomando per visualizzare la finestra di regolazione dello zoom.
Con obiettivo con zoom manuale
Ruotare il dato dello zoom per regolare le dimensioni.

Regolazione della posizione dell'imagine (Spostamento obiettivo)

Premere il tasting SHIFT sul proietto o il tasting LENS SHIFT sul telecomando, quindi premere il tasting
/ / / per regolare la posizione. Premere il tasto SHIFT sul proiettre o il tasto LENS SHIFT sul telecomando per visualizzare la finestra di regolazione dello spostamento.
Per riportare l'obiettivo nella posizione centrale dell'imagine proiettata
Premere il tasto RESET sul telecomando durante la regolazione.
Nota
Non toccare la lente quando si regola la posizione dell'imagine. Le dita potrebbero rimanere schiacciate quando la lente si estende o si ritrae.
Regolazione dell'inclinazione del proiettre con i supporti anteriors (regolabili)
Se il proiettre viene installato su una superficie non livellata, regolare la posizione dell'immagine proiettata modificando l'inclinazione del proiettre con i supporti anteriors (regolabili).

Note
- Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita sotto il proiettre.
Non spingere con forza sulla parte superiore del proiettre quando i supporti anteriors (regolabili) sono estesi. Potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Se occorre regolare ulteriormente le immagini proiettate, vedere "Regolazione" nella Guida.
Spie
È possibile verificare lo stato o anomalie del proietto controllinglo stato di illuminazione/ lampeggiamento della spia ON/STANDBY e della spia WARNING sulla parte anteriore. Se le spie lampeggiano in grosso, risolvere il problema come indicato in "Spie di averimento e soluzioni" (pagina 131).

Indicazione stato
| Stato spia Stato di | Descrizionefunzionamento | |
| (Accesa, rossa) (Spenta) | Attesa Viene fornita alimentazione al proiettre e il proiettre è in modo di attesa seconde le impostazioni. | |
| (Lampeggiante, (Spenta) verd) | Riscaldamento Il proiettre si sta riscaldando durante l'accensione. | |
| (Accesa, verd) (Spenta) | Accensione Il proiettre è pronto per la proiezione. | |
| (Accesa, arancione) (Spenta) | Altro stato di attesa | Il proiettre è in modo No s. ingr. (Speg. luce). |
| (Lampeggiante, (Spenta) arancione) | Aggiornamento del software | È in corso l'accionamento del software del proiettre. |
Spie di individazione e soluzioni
| Stato spiaNumero di lampeggi Significato/Soluzioni | |
| (Accesa, rossa) (Lampeggiante, rossa) | Due Il coperchio laterale o il filtrlo dell'aria non è installato saldamente. Verificare il fissaggio del coperchio laterale o del filtrlo dell'aria e fissare saldamente. |
| (Accesa, rossa) (Lampeggiante, rossa) | Tre La sorgente luminosa non si accende correttamente. Scollegare il cavo di alimentazione CA e accertare che la spia ON/STANDBY si spenga. Inserire quando la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proietto. |
| (Accesa, rossa) (Lampeggiante, rossa) | Otto L'obiettivo non è inserito saldamente. Verificare il fissaggio dell'obiettivo e installarlo saldamente. |
| (Lampeggiante, (Lampeggiante, rossa) Entrambe le spi lampeggiano) | Due La temperature del proietto è anomala. Eseguire le operazioni seguenti. • Controllare se il filtrlo dell'aria è intasato, quando pulirlo o sostituirlo (pagea 132). • Verificare che le prese di ventilazione (aspirazione/scarico) non siano ostruite da un muro o da un oggetto e assicurare uno spazio sufficiente. • Verificare la temperature ambiente e utilizzato il proietto entro la gamma di temperature di funzionamento. |
Se le spie lampeggiano in modi differenti da quelli descritti, scollegare il cavo di alimentazione CA e accertarsi che la spia ON/STANDBY si spenga. Inserire quando la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettre.
Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato.
In caso di problemi o se sullo schermo viene visualizzato un messaggio di erre, videere "Elenco dei messaggi" o "Risoluzione dei problemi" nella Guida.
Pulizia del filtro dell'aria
Quando viene visualizzato il messaggio che richiede di pulire il filtro dell'aria, pulire il filtro dell'aria.
Se non è possibile togliere la polvere dal filtrò dell'aria ancche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtrò nuovo.
Per i dettagli sul nuovo filtro dell'aria, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Attenzione
Se si continua a utilizzato il proiettreanche dopo la visualizzazione del messaggio, la polvere cui accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperature interna dell'unità potrebbe aumento, comportando problemi di funzionamento e incendi.
1 Spagnere il proietto e scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA.
Nota
Se si rimuove il coperchio del filtrlo dell'aria quando l'alimentazione è accesa, si potrebbe toccare involontariamente la ventola all'interno del proietto, con pericolo di lesioni.
2 Allentare le due viti nella parte inferiore del coperchio laterale.

3 Premere verso il basso la parte superiore del coperchio laterale quando lo si fa scorrere verso il basso per rimuoverlo.

4 Estrarre il filtro dell'aria dall'unità principale.

5 Pulire il filtro dell'aria con un aspirapolvere.
6 Ripristinare il filtro dell'aria e fissare il coperchio laterale all'unità.
Nota
Verificare di fissare saldamente il filtro dell'aria: nel caso quello non sia fissato saldamente, l'alimentazione non potra essere attivata.
Sostituzione dell'obiettivo di proiezione
Note
- Evitare di rimuovere/insere l'obiettivo quando il proietto è sospeso a un soffitto.
- Per gli obiettivi di proiezione utilizzabili, vedere "Accessori optionali" nella Guida.
- Non utilizzato alcun obiettivo differente dagli obiettivi accessori specificati e venduti separatamente.
- Prestare attenzione a non far cadere l'obiettivo di proiezione.
- Evitare di toccare la superficie dell'obiettivo.
Rimozione
1 Riportare l'obiettivo di proiezione alla posizione centrale.
Con il proiettre acceso, premere il tasto LENS SHIFT sul telecomando, quindi premere il tasto RESET. L'obiettivo di proiezione ritorna alla posizione centrale.
Note
L'obiettivo di proiezione non cui si sono se non è tornato nella posizione centrale.
2 Spagnere il proiettre e scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro.
Attenzione
Quando si sostituisce l'obiettivo, se una luce intensa raggiunge accidentally gli occhi, quosti potrebbero venire danneggiati. Prima di sostituire l'obiettivo, spegnere il proiettre e scollegare il cavo di alimentazione CA.
3 Mentre si tiene premuto il pulsante LENS RELEASE, ruotare I'obiettivo di proiezione in senso antiorario per estrarlo orizzontalmente.

Inserimento
1 Inserire completeness l'obiettivo di proiezione con il riferimento su diesso rivolto.
verso la superficie superiore dell'unita principale.

2 Ruotare l'obiettivo in senso antiorario, finché non scatta in posizione.

Nota
Quando si fissa l'obiettivo di proiezione, non premere il pulsante LENS RELEASE.
Dimensioni

Parte anteriore
Unità: mm

Parte laterale
Unità: mm

Parte superiore
Unità: mm
Parte inferiore

Unità: mm
-
Specifiche dei fori di montaggio a soffitto

a) Lunghezza minima inscriptiono richiesta
b) Profondità massima dei fori per viti
Unità: mm -
Verificare di utilizzare viti più lunghe della lunghezza di inserimento minima richiesta e più corte della profondità massima dei fori per viti come migliorato nell'illustrazione precedente.
Coppia di serraggio raccomandata: 1,4± 0,2 N·m