Pro Cut 400TG - Scarificatore Texas - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pro Cut 400TG Texas in formato PDF.
Domande degli utenti su Pro Cut 400TG Texas
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Scarificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pro Cut 400TG - Texas e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pro Cut 400TG del marchio Texas.
MANUALE UTENTE Pro Cut 400TG Texas
IT Traduzione delle istruzioni originali
Simboli di pericolo 3
Illustrazioni 4
1. Sicurezza 25
2. Identificazione delle componenti 26
3. Sballaggio e montaggio 26
4.Regolazione della profondita operativa 26
5. Avviare / Arrestare 26
6. Utilizzo 26
7.Raccogli erba 27
8. Sostituzione del rullo 27
9.Cambiodell'olio del motore 27
10. Filtro dell'aria 27
11. Conservazione e manutenzione 28
12. Specifiche 28
13. Garanzia termini e condizioni 28
EU Dichiarazione di conformità 29
1. Sicurezza
Preparazione
Non avvincare le mani o i piedi alle parti rotanti o alle aree sotto le stesse.
4 Leggere attendamente quello manuale. Assicurarsi di acquire s primestichezza con i diversi comandi, con le impostazioni e le impugnature della macchina.
4. Assicurarsi di conoscere come arrestare l'unità e acquisse dimestichezza con l'arresto d'emergenza.
Non lasciare utilizzato la macchina a bambini o persone che non abbiano dimestichezza con le istruzioni. Tenere presente che la legislazione locale potrebbe prevedere un'età minima per l'operatore.
In caso di malessere, stanchezza o se si è molto l'effetto di alcolici o droghe, non usare la macchina.
1 Ispezionare sempre la macchina prima dell'uso e verificare che non ci siano parti usurate o danneggiate.
Sostituire gli elementi usurati o danneggiati e i bulloni in series complete, per non sbilanciare la macchina.
L'operaatore della macchina è responsable della sicurezza delle persone.
Nonutilizzare lamacchina vicino abambini o animali.
L'operaore della macchina è responsable di eventuali incidenti o rischi causati alle persone e ai loro beni.
4 Ispezionare con cura la zona in cui si utilizes l'apparecchiatura; se necessario, rimuovere eventuali corpi estranei.
1 E necessario indossare stivali con suola antiscivolo e rivestimento in acciaio. Evitare abiti larghi.
Utilizzo
4 Se si urta un oggetto estraneo, arrestare immediatamente il motore e ispezionare con cura la macchina per verificare che non sia danneggiata. Prima di continuare, riparare gli eventuali danni.
4 Se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo, arrestre il motore e individuare immediatamente la causa della vibratione. Generalmente le vibrazioni anomale indicano che la macchina ha subito un danno.
4 Prima di eseguire riparazioni, regolazioni o ispezioni, arrestare sempre il motore e verificare
che tutte le parti in movimento siano completamente ferme.
Prestare la massima attenzione quando si lavora in pendenza.
1 Nonutilizzare mai la macchina a velocità sostenuta.
1 Non sovraccaricare la macchina cercando di spingere a un ritmo troppo veloce.
Nontrasportarepersone.
Evitare sempre che ci siano persone davanti alla macchina.
Utilizzare la macchina solo con luce diurna o in aree completeness illuminate.
1 Verificare di averere sempre un punto d'appoggio stabile e tenere sempre le impugnature saldamente. Camminare sempre ed evitare di correre.
Non azionare la macchina a piedi nudi ne indossando sandali.
1. Prestare la massima attenzione quando si cambia direzione nelle si lavora in pendenza
Non cercare mai di eseguire alcuna regolazione,.
mente il motore e in funzione.
1 Prestare estrema attenzione quando ci si gira o si procede all'indietro
A causa di vibrazioni della maniglia, l'utilizzo prolongato cui portare alla sindrome del dito bianco.
Se le braccia, mani o dita iniziano ad affaticarsi, o appaiono segni visibili della sindrome del dito bianco, smettere immediamente di lavorare e prendersi una pausa sufficientemente lunga per riprendersi. Per evitare la sindrome del dito bianco agli utente dovrebbe utilizzare la macchina per un periodo non superiore alle 1,5 ore di fila al giorno.
Manutenzione e conservazione
4.7.20 Durante le operazioni di manutenzione e di pulizia, quando si cambiano gli utensili e durante il trasporto su mezzi, il motore deve essere spento.
1 Controllare regolarmente che tutti i bulloni e i dadi siano serrati. Se necessario, serrarli nuovamente
Prima di riporre la macchina all'interno o di coprirla, il motore delve essersi raffreddato completeness.
1 Se la macchina rimane inutilizzata per un certo periodo, consultare le istruzioni contenate in questo manuale.
1 Controllare e sostituire le etichette di sicurezza e delle delle istruzioni, se necessario.
Utilizzare solo ricambi o accessori originali. Se si utilizzato ricambi o accessori non originali, la garanzia decade.
Varie
I dispositivi di comando montati in fabbrica, come il cavo della frizione sull'impugnatura, non devono essere rimossi o esposti.
Verificare che la macchina sia fissata correttamente quando viene trasportata su un pianale e in casi simili.
2. Identificazione delle componenti
Vedere la Fig. 1
- Manubrio superiore
- Leva di trasporto
- Maniglia di avviamento a strappo
- Raccogli erba
- Ruota
- Manopola di regolazione dell'altezza
- Motore
- Dado a farfalla
- Leva del freno motore
3. Sballaggio e montaggio
Sballare:
Rimuovi il macchinario alla scatola tirandolo fuori. La scatola contiene:
1 pz. scarificatore
1 pz. raccogli erba
1 pz. manuale d'uso
Montaggio.
Regolazione del manubrio: Vedere la Fig. 2
I manubri hanno l'altezza regolabile. Ciò significà che possono essere regolati in base alla tua altezza. Prima di montare il manubrio potrebbe essere una Buona idea decidere quale altezza è adatta a te.
Regola il tubo del manubrio inferiore all'altezza di lavoro che preferisci. "H" è posizione alta e "L" è posizione Bassa.
Scegliere la stessa posizione per entrambé le parti.
Montaggio del manubrio: Vedere la Fig. 3
- Fissare il manubrio inferiore alle staffe della macchina utilizzato bulloni, rondelle e dadi a farfalla (A).
- Collegare il manubrio superiore al manubrio inferiore utilizzato bulloni, rondelle e dadi a farfalla (B).
- Regolare il cavo e fissare con morsetto per cavi (C).
Raccoglierba: Vedere la Fig. 4
Attaccare il raccogli erba alla parte posteriore della macchina sotto la protezione scarico posteriore.
4. Regolazione della profondità operativa
4 Fermare il motore completamente prima di regolare la profundità operativa.
Vedere la Fig. 6
Questa profondità operativa più essere regolata girando la manopola situata sulla parte anteriore della macchina. Le profondità operative (con lame) sono: -3 mm, -6 mm, -9 mm, -12 mm, -15mm
Note: la regolazione della profundità deve essere eseguita solo quando la maniglia di trasporto gilla sul manubrio è stata spinta in avanti nella posizione più Bassa. Non è possibile videere il cambiamento di profundità quando si ruota la manopola di regolazione se la maniglia è in posizione di trasporto (posizione superiore).
Important: Quando la macchinaiene trasportata da unippo all'alto il motore devese essere spento.
Assicurarsi di posizionare la leva di trasporto sul manubrio in "posizione trasporto", in modo che le lame non tocchino il terreno. jorden.
5. Avviare / Arrestare
4 Controllare sempre il livello dell'olio prima dell'avviamento!
Il livello dell'olio deve essere sempre compreso tra il minimo e il massimo sull'asta di livello. Usare sempre l'olio SAE-30. Usare solo benzina nella piombo E5. Non riempire mai in effesso il serbatoio del carburante.
Tenersi al di diaetro del manubrio durante l'avviamo del motore!
Sollevare sempre le lame positzonando la leva di trasporto in "posizione trasporto" (Fig. 6).
Avviamento del motore: Vedere la Fig. 7
- Posizione are la leva di trasporto in "posizione trasporto"
- Posizionare l'interruttore di accensione sul motore su "ACCESO"
- Apriere il rubinetto del carburante
- Posizione lo starter sul massimo. Spostare la leva dello starter completeness a sinistra. Lo starter non è necessario se il motore è caldo.
- Tenere la leva del freno motore
- Tirare la corda di avviamento per avviare il motore. Accompagnare sempre la corda di avviamento con la mano durante il movimento verso il motore.
- Quando il motore è avviato impostare lo starter al minimo.
Nota: Non c'è controlo dell'acceleratore su questa macchina, è menzionatoanche nel manuale del motore.
Arrestare il motore: Vedere Fig. 8
- Rilasciare la leva del freno motore.
-
Posizione l'interruttore di accensione sul motore su "SPENTO".
-
Durante l'uso, le vibrazioni possono trasferirsi all'impugnatura. Si consiglia pertanto di fare una pausa agli 30 minuti.
6. Utilizzo
Lo scarificatore viene utilizzato per allentare il muschio nel prato e per aere are il prato, fornendo più aria alle radici dell'erba, in modo che possa diventare più forte e prevenir il muschio. Le lame della macchina ruotano nella direzione di marcia, contribuendo così a far avanzare la macchina.
Importante: Non utilisezare lo scarificatore quando il terreno è molto duro e secco. Potrebbe danneggiare la cinghia.
Utilizzato lo scarificatore in primavera e autunno, dove il terreno è solitamente umido e soffice.
Non utilizzato mai la macchina se l'erba è più alta di 75 mm. Inizia sempre ad utilizzato la macchina con una delle posizione delle profundità operative più alto.
Schema di lavoro: Vedere la Fig. 9
Muovere l' aeratore del prato avanti e indietro nel prato.
Dopo la prima areazione rimuovere eventuale muschio dal prato. Nel caso in cui ci fosse alla, maschio nel prato, ripetere l'areazione ad un angolo di 90 gradi alla areazione precedente.
Attenzione: Se le condizioni di lavoro non permettono al motore di lavorare a piena velocità, la potenza del motore si abbasserà.
Se si percepiisce unchio di suono, smettere di lavorare. Rilasciare la leva dell'interruttore e aumento la profondità operativa. In caso contrario si potrebbe danneggiare la macchina.
Quandoutilizzareilrullo aeratore/scarificatore
- Il rullo aeratore (lame) viene utilizzato per aerare il prato, fornendo più aria alle radici dell'erba, in modo che possa diventare più forte e prevenir la formazione di muschio.
- Il rullo scarificatore (molle) viene utilizzato per rimuovere il muschio gia esistente nel prato.
É raccommandabile'utilizzare la macchina almeno 2 volte all'anno sul proprio prato: Primavera e autunno, quando il terreno è umido e soffice. Non'utilizzato mai in mai condizioni di terreno duro e asciutto e solo quando il terreno è completamente scongelato.
7. Raccoglierba
Lavorareenza raccoglierba:Vedere la Fig.10
Con lo scarificatore si può lavorare con oswana raccogli erba. Ogni volta che si stacco il raccoglitore di erba, l'alecta del deflettore cadrà verso il basso. Quando lo scarificatore viene utilizzato sonoza raccogli erba, l'erba tagliata viene eliminata diretamente sul terreno e lasciata dietro alla macchina.
Lavorare con raccogli erba: Vedere la Fig. 10
Quando lo scarificatore viene utilizzato con raccogli erba, l'erba tagliataiene raccolta nel raccogli erba. Se il raccogli erba è pieno di erba dovrè essere svuotato e pulito.
- Fermare il motore e aspettare forn a che non sia completeness arrestato.
- Sollevare l'aleta del deflettore e sganciare il raccogli erba.
- Svuotare il contentuto.
Si noti che il raccoglitore di erba si riempie normalmente dopo poco tempo (forseanche dopo 1-3 m in base alla profondita operativa e alla quantità di muschio nel prato),quindi assicurarsi di controllario e svuotarlo spesso.
8. Sostituzione del rullo
4 Fermare il motore e rimuovere il cappuccio della candela prima di effettuare qualsiasi operazione molto il piatto di taglio.
Puoi scegliere tra il rullo scarificatore con molle e il rullo aeratore con lame (solo modello 2-in-1).
Per prima casa preparare la macchina:
-
Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare
Rimuovere il cappuccio sulla candela
Rimuoverile raccogliererba -
Sollevare la parte anteriore (non del tutto altrimenti il carburante potrebbe fuoriuscire dal serbatoio). Non posizionare mai la macchina su un lato!
Rimuovere il rullo: Vedere la Fig. 11
Rimuovere le 4 viti
- Sollevare il rullo ed estrarlo nella direzione della freccia
Assemblare il rullo: Vedere la Fig. 12
- Montare il nuovo rullo, insere l'albero nella presa esagonale e premere l'altro lato nel supporto.
Controllare che il rullo sia inserito correttamente - Montare nuovamente le 4 viti.
La procedura è la stessa, indipendentemente dall'uso, rimuovere o assemblare il rullo della lama o il rullo a molla.
9. Cambio dell'olio del motore
Inizialmente, l'olio deve essereambiato quando le prime 5 ore d'uso, e in seguito una volta all'anno.
- Lasciare in funzione il motore per 5 minuti per riscaldare l'olio. Questo consente all'olio di girare più liberamente e consente unchio olio più Completo.
- Dopo 5 minuti, spegnere il motore. Rimuovere il cappuccio sulla candela. Far fuoriuscire l'olio svitando il tappo della coppa. Ricordarsi di usare un contentitore con capienza sufficiente per l'olio vecchio. N.B.: Il motore non deve essere inclinato ad un angolo maggiore di 45 gradi.
- Avvitare il tappo della coppa e versare l'olio nuovo nel motore. Fare questo rimuovendo l'astina di livello e versando la quantità d'olio consigliata.
- Rimettere il cappuccio sulla candela.
- Riempire il motore con il nuovo orio SAE-30.
- Controllare che il livello dell'olio raggiunga il bordo del foro di riempimento (Vedere la Fig. 13).
Diversamente, usare un dispositivo per l'estrazione dell'olio. (I'olio e il dispositivo di estrazioneolio non sono inclusi)
10. Filtrodiell'aria
Controllare e pulire il filtrato a intervalli regolari. Se il filtrato non è stato pulito per un periodo prolongato, ciò influirà sulla presa di forza e sullo scarico del motore.
- Pulire l'area intorno al filtro dell'aria prima di estrarlo
- Rimuovere con attenzione il filtro e controllario. Spazzolarlo con un pennello morbido. Se è molto sporco, deve essere rimpiazzato. Fare attenzione che non entri sporco nell'aspirazione del motore.
- Lavare l'elemento in schiuma nera sul lato destro in acqua calda e sapone.
- Fare fuoriuscire l'acqua dall'elemento in schiuma e lasciarlo ascugare. Mettere alcune gobce di olio SAE-30 nel filtro per inumidirlo leggermente. Spremere con cura I'eventuale olio in effesso. Riassebmalle I'elemento.
- Controllare che tutte le parti siano posizionare correttamente e chiudere la copertura.
11. Conservazione e manutenzione
Manutenzione della macchina: Controllare e serrare i dadi e i bulloni prima di agli uso. Dopo l'uso rimuovere il muschio attaccato al piatto di taglio. Arrestare il motore, rimuovere il cappuccio sulla candela e ribaltare la macchina. Pulire除去 lo scudo con una spazzola morbida.
Se si decide di pulire la macchina con un tubo, utilizzare una bassa pressione in modo da evitare di danneggiare gli adesivi della macchina. Evitare inoltre di spruzzare direttamente il cuscinetto della lama. Dopo aver lavato la macchina, è una buona idea avviare la macchina e lasciarla funzionare除去 resistenza per un breve periodo di tempo.
Conservazione: Tenere la macchina il un luogo secco e pulito. Pulire la macchina dopo agli utilizzato. Erba e sporco devono essere rimossi dal piatto inferiore.
Conservazione durante l'inverno: Spruzzare silicone lubricificante nei cavi e muoverli.
Infine, pulire il tosaerba attentamente. Intingere un panno nell'olio e lubrificare le parti in metallo per prevenir la ruggine.
12. Specifiche
| Modello Pro Cut 400TG | |
| Motore TG725X - 212 cc | / 4.2 kW |
| Capacità del serbatoio del carburante | 3,6 L |
| Capacità del serbatoio dell'olio | 0,6 L |
| Guida | Spingi |
| Larghezza operativa 40 cm | |
| Profondità operativa da -3 mm a -15 mm | |
| Raccogli erba 45 L | |
| Peso netto 37,5 kg | |
| Garantito LwA | 105 dB(A) |
13. Garanzia termini e condizioni
Il periodo di garanzia è di 2 anni per utenti privati nei paesi UE.
Prodotti venduti a uso commerciale hanno un periodo di garanzia di 1 anno.
La garanzia copre difetti di materiali e/o di fabbricazione.
Restrizioni e requisiti
La normale usura e la sostenuzione delle parti soggette ad usura NON sono coperte da garanzia.
Parti soggette ad usura che NON sono coperte da garanzia per più di 12 mesi:
Lame/Mollo
Cavi
Cinghie
La garanzia NON copre danni/difetti causati da:
- Mancato servizio o manutenzione
Variazioni strutturali - Esposizione a condizioni esterne non consuete
Danni a carrozza, piatto, manubri, pannelli, ecc. - Se è stato fatto un uso improprio della macchina o sovraccarico
- Gestione o conservazione della batteria errate
Utilizzo errato di olio, benzina o altri tipi di liquidi non raccomandati in quello manuale d'uso - Benzina errata o sporca, che causa la contaminazione del sistema di iniezione
Utilizzato di parti di ricambio non originali. - Altre condizioni dove Texas non può essere ritenuta responsable.
Il centro di assistenza può determinare se un caso sia da considerare un diritto di garanzia o meno.
La tua ricevuta è la tuanota di garanzia, ecco perché dovrebbe essere conservata.
RICORDA: L'acquisto di parti di ricambio così comme qualsiasi richiesta di riparazione in garanzia, art. numero (es. 900664XX), anno e numero di series dovrebbero sempre essere registrati. Puo essere trovato sull'etichetta CE situata sulla parte posteriore del piatto di taglio!
*Ci riserviamo il diritto diambiare le condizioni e non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa
Fabrikant · Manufacturer · Hersteller · Fabricant · Produtlore
Texas Andreas Petersen A/S
Erklaerer herved at materiel · Hereby certifies that the following · Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden. · Certifie par la presente que la · Con la presente certifica che il seguente
Plaenlufter · Scarifier · Vertikutierer · scarificateur · scarificatore
Pro Cut 400TG (90066491)
Pro Cut 400TG 2-in-1 (90066492)
Er fremstillet overensstemmelse med følgende direktiver · Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications · Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien · est conforme aux directiveses suivantes · E' conforme alle specifiche della direttiva machine e successive modifiche