Magic Vac P0519ED - Macchine per confezionamento sottovuoto

P0519ED - Macchine per confezionamento sottovuoto Magic Vac - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P0519ED Magic Vac in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Magic Vac P0519ED - page 4
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P0519ED - Magic Vac e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P0519ED del marchio Magic Vac.

MANUALE UTENTE P0519ED Magic Vac

P Q3 IL SISTEMA DEL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO PER LA CASA Siamo lieti per l’acquisto da voi effettuato e Vi ringraziamo per la fiducia. Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni in modo che possiate utilizzare correttamente il Mod. P0519ED al fine di ottenere i migliori risultati di conservazione. Si consiglia inoltre di conservare il presente manuale per eventuali ulteriori consultazioni. Mod. P0519ED

NOMENCLATURA E FUNZIONI MACCHINA

Consultare le illustrazioni di pagina 1. (1) Tastiera comandi - Per impostare le funzioni della macchina.(2) Pulsanti LOCK/UNLOCK - Permettono l'aggancio e l’apertura del coperchio (5).(3) Presa aria per il Tubetto - Per inserire il tubetto in modo da eseguire il sottovuoto in tutti i contenitori e con tutti gli accessori MAGIC VAC®.(4) Pulsante vuoto - Per eettuare il sottovuoto nei contenitori utilizzando il tubetto. (5) Coperchio. La sua apertura con posizione ssa in alto, consente il posizionamento dei sacchetti prima di procedere alle operazioni di confezionamento.(6) Taglia-sacchetti bidirezionale.(7) Camera del vuoto - Sede per il posizionamento del sacchetto e per l’evacuazione dell’aria.(8) Barra saldante - Elemento riscaldante che permette la saldatura del sacchetto.(9) Guarnizione sigillante - Preme il sacchetto sulla Barra Saldante.(10) Guarnizioni di tenuta - Garantiscono la tenuta al vuoto nella camera consentendo l’evacuazione dell’aria dai sacchetti.(11) Oblò - Soluzione brevettata che consente di vedere il corretto posizionamento del sacchetto nella Camera del vuoto.(12) Presa per cavo di alimentazione.(13) Cavo di Alimentazione - Per collegare la macchina alla tensione di rete elettrica.(14) Piedini antislittamento - Impediscono lo slittamento della macchina durante l’utilizzo. (1A) SEAL MODE - Tasto per impostare la saldatura: Dry per il confezionamento di cibi secchi o Humid per il confezionamento di cibi umidi.(1B) SEAL - Tasto per l’avvio manuale della saldatura dei sacchetti. (attendere 30 secondi tra una saldatura e l’altra per consentire al dispositivo di rareddarsi). (1C) VAC SEAL - Tasto per avviare il ciclo di confezionamento automatico nei sacchetti, comprensivo di salda- tura nale. (1D) STOP - Tasto funzione Cancel, cioè arresto di qualsiasi fase di confezionamento in corso.(1E) LED - Si accendono quando la macchina è in funzione. SEAL SEAL MODE VAC SEAL STOP HUMID DRY

Nota: Se dopo il funzionamento continuo lampeggiano più spie contemporaneamente, la protezione da surriscaldamento è attiva. Attendere 5-10 minuti che il dispositivo si rareddi e torni in modalità normale. 1B 1C

DESCRIZIONE COMANDI E FUNZIONI

Per maggiori dettagli sull’uso con gli accessori e per la Guida al Sottovuoto, potete sca-ricare gli approfondimenti dal sito www.magicvac.it4 Il costruttore compie ogni sforzo necessario affinché ogni prodot- to sia dotato della più alta qualità e sicurezza, tuttavia come per ogni apparecchio elettrico, bisogna sempre osservare fondamentali norme di sicurezza per evitare di costituire pericolo per persone, animali e/o cose.

  • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorve- glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
  • Precedentemente al primo uso, e periodicamente durante la vita del prodotto, controllate il cavo di alimentazione, per accertarsi che non vi siano danni; se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona altrettanto qualificata al fine di evitare eventuali rischi.
  • Leggete con attenzione le istruzioni, prima di utilizzare la Vs. MAGIC VAC® e tenetele a portata di mano per un riferimento futuro.
  • Non è un apparecchio per uso continuo. Non effettuate più di un ciclo completo ogni 60 secondi. La durata del ciclo operativo è di circa 20 secondi, cui deve seguire una pausa di 60 secondi. In condizioni ambientali estreme l’uso intensivo dell’apparecchio può far intervenire i sistemi automatici di protezione termica. In questo caso attendete che l’apparecchio si raffreddi al punto da consentire il ripristino di detti sistemi di protezione.
  • Non utilizzate l’apparecchio vicino o sopra superfici calde.

L’involucro dell’apparecchio non è protetto contro la penetrazione di liquidi.

  • Evitate di aspirare liquidi nella camera del vuoto. Se ciò accadesse asciugate immediatamente la camera del vuoto.
  • Non immergete l’apparecchio in acqua e non utilizzatelo se il cavo o la spina sono bagnati; se questo dovesse accadere durante l’utilizzo, stac- cate immediatamente la spina indossando guanti di gomma asciutti. Non estraete né toccate l’apparecchio immerso nell’acqua prima di aver disinserito la spina dalla presa. Non utilizzate dopo averlo rimosso dall’acqua (inviatelo immediatamente ad un centro di assistenza auto- rizzato od al Vs. rivenditore di fiducia).
  • Non toccate la barra saldante durante l’utilizzo dell’apparecchio, onde evitare possibili scottature.
  • Non utilizzate mai adattatori per tensioni di alimentazione diverse da quelle riportate sul fondo dell’apparecchio (dati targa).
  • Staccate sempre la spina dopo l’uso.
  • Non aprite o modificate l’apparecchio. Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale autorizzato. Le Riparazioni non autorizzate annullano la garanzia.
  • Il fabbricante, il venditore e l’importatore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: a) l’apparecchio è impiegato in conformità alle istruzioni d’uso; AVVERTENZE IMPORTANTI5 Prima di ogni utilizzo pulite accuratamente la Vs. macchina e gli accessori a contatto con il cibo (conteni- tori, coperchi, vasi, ect.) seguendo le istruzioni fornite nel paragrafo “ISTRUZIONI PER LA PULIZIA” 1 Posizionamento della macchina Posizionate la macchina in un luogo asciutto su un piano orizzontale, avendo cura di lasciare la zona di lavoro antistante la macchina stessa libera da ostacoli e sufficientemente ampia da consentire l’appoggio dei sac- chetti con il cibo da confezionare. 2 Collegamento della macchina Inserite il cavo di alimentazione (13) nella presa (12) e collegatelo poi ad una presa di rete elettrica di corrente corrispondente alla tensione della macchina (vedete i dati tecnici). Il LED Dry del tasto 1A (SEAL MODE) sarà acceso. Stand by: Dopo 10' di inattività la macchina va in stand by. Per riattivarla premere un tasto qualsiasi della tastiera comandi. 3 Impostare il tipo di saldatura La regolazione del tipo di saldatura deve essere impostata ogni volta che inserite la spina del cavo di ali- mentazione (13) nella presa di rete. MAGIC VAC® (Mod. P0519ED) è dotato della regolazione della tipologia di saldatura infatti, il risultato finale della saldatura dei sacchetti, è influenzabile dal genere di alimento da confezionare oppure dalla temperatura ambiente in cui si opera. Per ottimizzare quindi il risultato finale si possono selezionare 2 modalità di saldatura: Dry - per cibi secchi come biscotti, riso e caffè Humid - per carni rosse e pesce che rilasciano liquidi o sangue, per cibi fragili 4 Consigli per l’utilizzo dei sacchetti I sacchetti sono disponibili in due larghezze, 20 cm. e 30 cm. Scegliete la misura del sacchetto idonea per il cibo che intendete conservare. Inoltre verificate che la lunghezza del sacchetto da utilizzare sia almeno 8 cm superiore al cibo da conservare, e considerate ulteriori 2 cm per ogni volta che il sacchetto verrà successiva- mente riutilizzato. 5 Realizzare i sacchetti dai rotoli - Estrarre la lunghezza di sacchetti desiderata e appoggiarla sul coperchio chiuso del dispositivo; tenere il sacchetto con una mano, quindi far scorrere la taglierina attraverso il rullo per tagliare il sacchetto alla lunghezza desiderata. (fig A) quindi saldate un lato aperto dello spezzone seguendo queste fasi: - Sollevate il coperchio (5) e ruotatelo in posizione aperta. - Saldate un lato aperto dello spezzone posizionando una delle due estremità aperte del sacchetto sulla barra saldante (8) con la parte liscia rivolta verso il basso (fig. B). Attenzione: non lasciate sporgere il sacchetto nella camera del vuoto (7) o sulla guarnizione di tenuta (10). Vedi linea tratteggiata (fig. B) - Chiudete il coperchio (5) e premete le due estremità opposte dello stesso (fig. C), sentirete un click che sta ATTENZIONE: Non conservate la macchina con i pulsanti LOCK/UNLOCK agganciati. Dopo svariati utilizzi le guarnizioni di tenuta (10) potrebbero usurarsi e la macchina potrebbe non eseguire più il vuoto. In quel caso si deve procedere con la sostituzione delle stesse in quanto sono considerate materiale di consumo e non sono in garanzia.

ISTRUZIONI PER L’USO

Utilizzate solo sacchetti e accessori originali. b) l’impianto elettrico dell’ambiente in cui l’apparecchio viene utilizzato è conforme alle leggi vigenti.

  • Si raccomanda l’utilizzo dei sacchetti originali. Nel caso in cui si uti- lizzino sacchetti diversi da quelli sopra citati per eseguire operazioni multiple di confezionamento sottovuoto, il film liscio del sacchetto va tenuto verso la barra saldante.
  • Non utilizzate coperchi o contenitori incrinati o danneggiati! Questo testo è per gli utenti al di fuori dell’Unione europea: - Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bam- bini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorve- glianza oppure abbiano ricevuto le relative istruzioni per l’uso,da parte della persona responsabile della loro sicurezza. - I bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.6 8 Confezionamento nei contenitori Family Contenitori multiuso, ideali per conservare prodotti che vengono utilizzati frequentemente, come cibi asciutti e fragili; alimenti in polvere; frutta e verdura sia fresca che frullata o passata. Grazie alla loro trasparenza e design, sono piacevoli sulle mensole della cucina e garantiscono un’ottima visibilità del loro contenuto. - Riempite il contenitore lasciando almeno 3 cm di spazio dal bordo superiore del contenitore e posizionate il coperchio sul contenitore. - Collegate mediante il tubetto di collegamento (15), il coperchio del contenitore alla presa aria (3) della mac- china (fig. M e fig. N). - Premete il pulsante VAC (4) la macchina eseguirà il vuoto e si spegnerà ad operazione ultimata. - Staccate il tubetto dal coperchio del contenitore. - Per aprire i contenitori tondi, premete il bottone centrale, per aprire i contenitori quadri premete prima lo sgancio (16) e poi aprite le chiusure di sicurezza (fig. M). 9 Confezionamento in vasi di vetro sigillati con coperchietti metallici (tipo Leifheit) Per effettuare il ciclo di confezionamento nei vasi in vetro sigillati con coperchietti metallici, utilizzate l’attacco per Coperchi. - Riempite il vaso lasciando almeno 3 cm di spazio dal bordo superiore del vaso. - Collegate mediante il tubetto di collegamento (15), l’Attacco per Coperchi (17) alla presa aria (3) della mac- china. Posizionate l’attacco per coperchi direttamente sul vaso corredato dal solo coperchietto (18) e spinge- telo verso il basso, assicurandovi che il collegamento sia corretto (fig. O) - Premete il pulsante VAC (4) la macchina eseguirà il vuoto e si spegnerà ad operazione ultimata. Verificate che l’attacco per coperchi faccia tenuta tenendolo premuto con la mano. - Staccate il tubetto dall’attacco per coperchi. Sfilate l’attacco per coperchi dal vaso. a significare che il coperchio si è agganciato. - Premete sul tasto SEAL (1B) per eseguire la saldatura. Attendete lo spegnimento del led SEAL (1B). - Premete sui Pulsanti LOCK/UNLOCK (2) (fig D) per consentire l'apertura del coperchio (5) . - Alzate il coperchio della macchina e togliete il sacchetto. - Controllate la validità della saldatura ottenuta che dovrà presentarsi come una regolare striscia trasversale, priva di grinze e delle righe interne del sacchetto. (fig. E) 6 Confezionamento sottovuoto con i sacchetti ricavati dal rotolo o con i sacchetti pre-tagliati - Sollevate il coperchio (5) e ruotatelo in posizione aperta. - Inserite l’alimento nel sacchetto senza creare particolari grinze o tensioni delle superfici. Eliminate liquidi o residui di cibo dalla zona interna del sacchetto che deve essere saldata. - Adagiate davanti alla macchina il sacchetto con il suo contenuto posizionandone l’estremità aperta all’inter- no della camera del vuoto (7) e con la parte liscia rivolta verso il basso (fig. F). ATTENZIONE: fate sporgere l’estremità del sacchetto all’interno della camera del vuoto (7). Vedi linea tratteg- giata (fig. F) - Chiudete il Coperchio (5) e premete le due estremità opposte dello stesso (fig. G), sentirete un click che sta a significare che il coperchio si è agganciato. - Premete sul tasto VAC SEAL (1C) per eseguire il ciclo di confezionamento. Attendete lo spegnimento del tasto led VAC SEAL (1C). - Premete sui Pulsanti LOCK/UNLOCK (2) (fig H) per consentire l'apertura del Coperchio (5) . - Alzate il coperchio della macchina e togliete il sacchetto. - Controllate la validità della saldatura ottenuta che dovrà presentarsi come una regolare striscia trasversale, priva di grinze e delle righe interne del sacchetto. (fig. I)

In qualsiasi momento si può interrompere il ciclo di confezionamento già avviato agendo sul tasto STOP (1D). 7 Confezionamento nei contenitori Executive o in contenitori sigillati con i Coperchi Universali ATTENZIONE: Utilizzate solo ed esclusivamente i contenitori MAGIC VAC® in quanto sono resistenti al valore di vuoto creato da MAGIC VAC® (Mod. P0519ED), mentre altri tipi di contenitori potrebbero implodere per la depressione del vuoto ottenuto con la macchina e causare ferite. I contenitori Executive ed i Coperchi Universali dotati di manopola a forma di stella (fig. L), semplificano l’esecu- zione del sottovuoto perché il tubo di collegamento è inseribile direttamente nel foro centrale della manopola stessa. I Coperchi Universali, disponibili nei due diametri da 100 mm e da 125 mm, sono da utilizzare con i vasi per la conservazione del cibo, con casseruole e scodelle di vetro temperato. I Coperchi Universali funzionano esatta- mente come i Coperchi per contenitori Executive. ATTENZIONE: Con i coperchi universali non utilizzate contenitori di plastica o di vetro che non siano idonei in quanto potrebbero implodere per la depressione del vuoto della macchina, e causare ferite. - Riempite il contenitore lasciando almeno 3 cm di spazio dal bordo superiore del contenitore e posizionate il coperchio sul contenitore. Ruotate la manopola in posizione “VACUUM”. (fig. L) - Collegate mediante il tubetto di collegamento (15), la manopola del coperchio del contenitore alla presa aria (3) della macchina. (fig. L) - Premete il pulsante VAC (4) la macchina eseguirà il vuoto e si spegnerà ad operazione ultimata. - Staccate il tubetto dalla manopola del contenitore. - Ruotate la manopola in posizione “CLOSED”. - Per aprire i contenitori ruotate la manopola in posizione “OPEN”; dovreste sentire il suono dell’aria che fischia rientrando nel contenitore. Questo suono è la garanzia che il contenuto è stato confezionato sottovuoto.7 - Applicate ed avvitate a fondo la ghiera (19) fornita con il vaso (fig. O). - Per aprire un vaso di vetro sigillato sottovuoto con coperchietto metallico, utilizzate l’apposito Leva coper- chietti (con il lato delle scritte rivolto verso l’alto). Posizionate il Leva coperchietti come da (Fig. P) e fate leva delicatamente fino al rilascio del vuoto. Rimuovete il coperchietto metallico. Questo accessorio consentirà al coperchietto di essere riutilizzabile. 10 Confezionamento con tappo bottiglia Il Tappo Bottiglia può essere utilizzato per tappare bottiglie, ad es. di vino o bevande non gassate, parzialmente piene. Il Tappo Bottiglia Vi permetterà di fare il vuoto nella bottiglia ed il suo contenuto non si ossiderà così velocemente, mantenendo la qualità ed il gusto più a lungo. - Collegate mediante il Tubetto di collegamento (15) , la presa aria della macchina (3) con il Tappo Bottiglia (20) (fig. Q). Spingete saldamente il Tappo nella bottiglia. - Premete il pulsante VAC (4) la macchina eseguirà il vuoto e si spegnerà ad operazione ultimata. - Staccate immediatamente il tubetto sia dal Tappo Bottiglia che dalla macchina. - Per aprire una bottiglia sigillata con il Tappo Bottiglia, tirate semplicemente il tappo fuori dalla bottiglia. Sentirete il fruscio del flusso dell’aria che entra nella bottiglia. 11 Confezionamento con l’Attacco per Coperchi nei contenitori Executive o in contenitori sigillati con Coperchi Universali dotati della precedente versione di manopola Per l’uso dell’Attacco per Coperchi nei contenitori Executive o in contenitori sigillati con i Coperchi Universali dotati della precedente versione di manopola, consultate le istruzioni fornite nel sito internet. www.flaemnuova.it. ATTENZIONE: Prima di pulire il dispositivo, scollegatelo dalla rete, staccate poi la spina dalla presa (12) e copritela con il tappo in gomma.

  • Lavatevi accuratamente le mani prima di procedere alle fasi di pulizia della macchina e degli accessori.
  • Pulite, sia prima che dopo l’utilizzo, le superfici esterne con una spugna inumidita con detergente delicato per piatti (non abrasivo o solvente). Nel caso vi fossero penetrazioni accidentali di liquidi all’interno della struttura, non inserite la spina nella presa di alimentazione elettrica di rete, non utilizzatela e rivolgetevi al centro di assistenza autorizzato più vicino o al vostro rivenditore di fiducia.
  • Per la pulizia degli accessori (contenitori, coperchi, vasi, etc.) Fate riferimento alle istruzioni contenute nelle confezioni degli accessori stessi.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA

Tensione 220V-240~ 50/60Hz 110W Dimensioni 38 (L) x 10 (P) x 6 (H) cm Peso 0,94 Kg Marcatura Compatibilità elettromagnetica Il modello P0519ED è stato studiato per soddisfare i requisiti attualmente richiesti per la compatibilità elettro- magnetica. In ogni caso, se avete il sospetto che il funzionamento dell’apparecchio interferisca con il normale funzionamento del vostro televisore, radio o altro apparecchio elettrico provate a posizionare diversamente l’apparecchio fino a che l’interferenza sparisce, oppure collegate l’apparecchio ad una presa elettrica diversa. CARATTERISTICHE TECNICHE Smaltimento: In conformità alla Direttiva 2012/19/CE, il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che l’apparecchio da smaltire, è considerato come rifiuto, e deve essere quindi oggetto di “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il suddetto rifiuto ai centri di raccolta dif- ferenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento, favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da un’eventuale gestione impropria del rifiuto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministra- tive di cui all’articolo 50 e seguenti aggiornamenti del D. Lgs. n. 22/1997.8 La macchina non funziona

  • Controllate che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato all’uscita elettrica e al dispositivo. Controllate la presa elettrica infilando nella stessa un altro apparecchio.
  • La macchina si blocca automaticamente se surriscaldata. Lasciatela raffreddare per 15 minuti e provate di nuovo.
  • Verificate che il cavo di alimentazione o la spina non siano difettosi. In tal caso non utilizzate la macchina. La macchina non esegue la prima saldatura sullo spezzone di rotolo tagliato
  • Controllare il corretto posizionamento dello spezzone di rotolo come descritto nel paragrafo: “ Realizzare i sacchetti dai rotoli” La macchina non fornisce un vuoto completo nei sacchetti
  • Per saldare correttamente, l’estremità aperta del sacchetto dovrebbe rimanere interamente dentro il vano della Camera per il Vuoto.
  • Controllate che la barra saldante, le guarnizioni di tenuta e sigillanti non abbiano impurità. Dopo l’even- tuale pulizia, rimettetele correttamente al loro posto.
  • Il sacchetto potrebbe essere forato. Per controllare, sigillate il sacchetto con dell’aria all’interno, immerge- telo nell’acqua e fate pressione. La comparsa di bollicine segnala la presenza di una perdita. Risigillate o utilizzate un altro sacchetto. La macchina non salda correttamente il sacchetto
  • Se la barra saldante dovesse surriscaldarsi e sciogliere il sacchetto, alzate il coperchio e fate raffreddare la barra saldante per alcuni minuti.
  • La macchina è costruita secondo le norme di sicurezza. In caso di surriscaldamento si spegne automatica- mente. Raffreddate la macchina per 15 minuti e provare di nuovo. Il sacchetto non tiene il vuoto dopo essere stato saldato
  • Perdite lungo la saldatura possono essere causate da grinze, briciole, grasso o liquidi. Riaprite il sacchetto, pulite la parte superiore all’interno del sacchetto e togliete il materiale estraneo dalla barra saldante prima di risigillare.
  • Controllate che il sacchetto non sia forato e di conseguenza non abbia mantenuto il vuoto. Proteggete eventuali bordi appuntiti del contenuto nel sacchetto usando tovaglioli di carta. La macchina non fa il vuoto nei contenitori
  • Collegate mediante il tubetto di collegamento, il coperchio del contenitore (o l’attacco per coperchi se necessario) e la presa aria della macchina.
  • Lasciate uno spazio superiore adeguato (almeno 3 cm.) tra il contenuto e la parte superiore del vaso o del contenitore.
  • Se i liquidi fuoriescono durante la fase di confezionamento sottovuoto, ricordatevi che prima devono essere raffreddati sotto refrigerazione e non a temperatura ambiente.
  • Controllate il bordo del vaso, o del contenitore ed il coperchio universale, che non siano danneggiati nella zona di sigillatura. Pulite il bordo e il coperchio con un panno tiepido e fate nuovamente il vuoto.
  • Controllate che la guarnizione del coperchio del contenitore o del coperchio universale sia collocata cor- rettamente nel posto giusto e non sia danneggiata. I contenitori Executive o i Coperchi Universali non mantengono il vuoto
  • Assicuratevi che la manopola del coperchio del contenitore sia posizionata su “VACUUM” prima di effettua- re il vuoto nel contenitore e che sia posizionata su “CLOSED” dopo aver fatto il vuoto.
  • Controllate che l’O-ring sotto la manopola del coperchio del contenitore o del coperchio universale sia al proprio posto correttamente posizionato. I contenitori Family non mantengono il vuoto
  • Controllate che la guarnizione sotto il bottone centrale (16) del coperchio del contenitore sia al proprio posto correttamente posizionata. Se dopo aver consultato il paragrafo "localizzazione guasti" il problema non si risolve, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Autorizzato. Trovate l’elenco di tutti i Centri Assistenza alla pagina http://www.flaemnuo- va.it/it/info/assistenza.

L’ APPARECCHIO É GARANTITO 2 ANNI DALLA DATA DI ACQUISTO La garanzia copre qualsiasi difetto derivante da non corretta fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione. Sono esclusi dalla presente garanzia le parti soggette a naturale usura (per esempio guarnizioni aerstop, nastro in teon della barra saldante, ecc.), i danni derivati da usi impropri, da cadute, dal trasporto, dalla mancata manutenzione ordinaria prevista nelle istruzioni d’uso o comunque da cause non attribuibili al produttore. FLAEM NUOVA S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni, diretti od indiretti, a persone, animali e/o cose derivati dal mancato o non corretto funzionamento oppure causati dall’uso improprio dell’apparecchio e comunque non riconducibili a vizi di fabbricazione. La garanzia è valida su tutto il territorio italiano con l’ausilio dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati, per il resto del mondo la Garanzia viene applicata dall’Importatore o Distributore. La GARANZIA è valida solo se la macchina, in caso di guasto, verrà resa adeguatamente pulita secondo le istruzioni d’uso, impacchettato ed inviata tramite spedizione postale e/o portata al Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato (vedi http://www.aemnuova.it/it/info/assistenza), allegando il presente tagliando debitamente compilato e lo scontrino scale o fattura d’acquisto o la prova di avvenuto pagamento se acquistato on-line tramite siti internet (attenzione: l’importo del prodotto deve essere leggibile, non cancellato); diversamente la garanzia non sarà ritenuta valida e sarà addebitato l’importo della prestazione e del trasporto. Le spese postali di spedizione e riconsegna della macchina sono a carico del Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operatività della garanzia. Nel caso in cui il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato dovesse riscontrare che la macchina è esente da difetti e/o risulta funzionante senza alcun intervento manutentivo, il costo della prestazione e gli altri eventuali costi di spedizione e di riconsegna dell’apparecchio saranno a carico del cliente. FLAEM NUOVA S.p.A. non risponde di ulteriori estensioni del periodo di garanzia assicurate da terzi. N° di Serie Apparecchio: Difetto riscontrato: ...............................................................................................................................................................

Prodotto importato / Imported by:

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Magic Vac

Modello : P0519ED

Categoria : Macchine per confezionamento sottovuoto