Magic Vac P0519ED - Máquinas de envasado al vacío

P0519ED - Máquinas de envasado al vacío Magic Vac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P0519ED Magic Vac en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Magic Vac P0519ED - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aparato de envasado al vacío
Marca Magic Vac
Modelo P0519ED
Dimensiones 38 × 10 × 6 cm
Peso 0,94 kg
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz, 110 W
Funciones principales Sellado automático, sellado manual, parada de emergencia, modos Seco y Húmedo, aspiración por tubo para recipientes
Tipo de sellado Seco (alimentos secos), Húmedo (alimentos húmedos)
Cargador de bolsas Rollos de 20 o 30 cm de ancho, bolsas precortadas
Accesorios incluidos Tubo de conexión, adaptador para tapas, tapón para botellas
Compatibilidad de recipientes Recipientes Executive, Family, tarros con discos metálicos (tipo Leifheit), tapón para botellas
Mantenimiento y limpieza Limpiar las superficies externas con una esponja húmeda y jabón suave. No sumergir en agua. Secar la cámara de vacío en caso de penetración de líquidos.
Seguridad Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, protección térmica, parada de emergencia mediante tecla STOP
Piezas de repuesto Juntas de estanqueidad, barra de sellado, juntas de sellado disponibles del fabricante
Información general Uso doméstico, no utilizar de forma continua, ciclo máximo cada 2 minutos

Preguntas frecuentes - P0519ED Magic Vac

¿Cómo hacer una bolsa a partir de un rollo?
Corte la longitud deseada con el cortador de bolsas integrado. Coloque un extremo abierto del fragmento en la barra de sellado, parte lisa hacia abajo. Cierre la tapa y presione la tecla SEAL. Espere a que se apague el LED y abra la tapa.
¿Qué hacer si el aparato no produce vacío en las bolsas?
Verifique que el extremo abierto de la bolsa esté bien colocado dentro de la cámara de vacío. Controle la limpieza de la barra de sellado y las juntas. Asegúrese de que la bolsa no esté perforada probándola en agua.
¿Cómo usar el modo Seco y Húmedo?
Presione la tecla SEAL MODE para seleccionar Seco (alimentos secos como galletas, arroz) o Húmedo (carne roja, pescado). El ajuste debe realizarse en cada conexión.
El aparato no sella correctamente, ¿qué hacer?
Si la barra de sellado se sobrecalienta y derrite la bolsa, deje enfriar unos minutos. En caso de sobrecalentamiento general, el aparato se apaga automáticamente: espere 15 minutos antes de volver a usarlo.
¿Cómo poner al vacío un recipiente con el tubo?
Conecte el tubo de conexión a la toma de aire del aparato y a la tapa del recipiente. Presione el botón VAC. La operación se detiene automáticamente. Desconecte el tubo y gire la manija a la posición CERRADO.
¿Puedo usar bolsas no originales?
Se recomienda usar bolsas originales Magic Vac para garantizar un buen sellado. Si usa otras bolsas, coloque la película lisa hacia la barra de sellado.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desenchufe el aparato. Limpie las superficies externas con una esponja húmeda y jabón suave no abrasivo. Nunca sumerja el aparato en agua. Seque inmediatamente si penetran líquidos en la cámara de vacío.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado al aparato y al enchufe. Pruebe el enchufe con otro aparato. El aparato puede estar en protección térmica: deje enfriar 15 minutos.
¿Cómo abrir un tarro sellado al vacío con disco metálico?
Use el accesorio quitadiscos incluido. Colóquelo sobre el disco, lado de inscripciones hacia arriba, y presione suavemente para liberar el vacío. Luego retire el disco.
¿Por qué la bolsa pierde el vacío después del sellado?
Los pliegues, migas o líquidos en la zona de sellado pueden provocar fugas. Abra la bolsa, limpie el interior y la barra de sellado, luego vuelva a sellar. Use papel absorbente para proteger la bolsa de alimentos puntiagudos.

Preguntas de los usuarios sobre P0519ED Magic Vac

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P0519ED - Magic Vac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P0519ED de la marca Magic Vac.

MANUAL DE USUARIO P0519ED Magic Vac

EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACIO PARA EL HOGAR

DOMOWA ZGRZEWARKA DO PAKOWANIA PROZNIOWEGO

Magic Vac P0519ED - 1

1 ISTRUZIONI D'USO
EN OPERATING MANUAL
FR INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
DE BETRIEBSANLEITUNG
ES INSTRUCCIONES DE USO
PL INSTRUKCJA OBSLUGI

Magic Vac P0519ED - 2

Magic Vac P0519ED - 3

Magic Vac P0519ED - 4

Magic Vac P0519ED - 5

1

Mod. P0519ED

LOCALISATION DES PANNES

EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACIO PARA EL HOGAR

Les felicitamos por su compra y les agradecemos la confianza depositada en nosotros. Les aconsejamos que lean con atencion estas instrucciones, de manners que poderan aplicar correctamente Mod. P0519ED para Obtener los meqores resultados de conservacion.

Sería aconsejable tener estemanuala mano para consultas futuras.

CONCEPTOS

Consultar las imagenes de pagina 1.

(1) Teclado de mandos - Para controlar las functions de laquina.
(2) Botones BLOQUEO/DESBLOQUEO - Permiten el enganche y la aperture de la tapa (5).
(3) Toma de aire para el tubo - Para insertar el tubo para efectuar el envasado al vacio en todos los contenedores con todos los accesos MAGIC VAC.
(4) Botón de vacío - Para efectuar el envasado al vacío en los recipientes realizando el tubo.
(5) Tapa - Su abertura, con posicón fija en la parte de arriba, permite colocar las bolsas antes de proceder a realizar las operaciones de envasado el vacio.
(6) Cortador de bolsas - Se pueda usar en ambas direcciones.
(7) Camara de vacio - Lugar para colocar la bolsa y evacuar el aire.
(8) Barra soldadora - Elemento calentador que permite soldar la bolsa.
(9) Junta selladora – Presiona la bolsa sobre la Barra soldadora.
(10) Junta herética - Garantiza la hermeticidad del vacio en laamera, permitiendo la evacuation del aire de las;bolsas.
(11) Ventanilla - Solucion patentada que permite ver la correcta colocacion de la bolsa en la camar a de vacio.
(12) Toma para cable de alimentacion.
(13) Cable de alimentación – Para conectar laquina a la tensión de la red electrica.
(14) Soportes antideslizamente - Impiden que laquina se pueda deslizar durante su'utilisation.

Para Obtener más información acerca del uso con los accesorios y para consultar la Guía de vacío, pueda descargar la información detallada del Sitio web www.magicvac.com

Magic Vac P0519ED - Consultar las imagenes de pagina 1. - 1

DESCRIPCION DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES

(1A) SEAL MODE - Tecla para configurar el sellado: Seco para el envasado de alimentos secs o Humedo para el envasado de alimentos humedos.
(1B) SEAL - Tecla para la activacion manual del sellado de las bolsas (espere 30 segundos entre cada sellado para que el dispositivo pueda enfriarse).
(1C) VAC SEAL - Tecla para activar el ciclo de envasado automatico en las bolsas, incluido el sellado final.
(1D) STOP - Tecla con la funciona Cancelar, es decide, parada de cualquier fase de envasado que está en bajo.
(1E) LED - Se encienden cuando laquina está en funciona bajo.

Magic Vac P0519ED - DESCRIPCION DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES - 1

Nota: Si tras el funciona continuo parpadean various indicadores simultaneamente, la proteccion de sobrecalmente要做到 está activa. Espere 5-10 instantos para que el dispositivo se enfiye y regrese a la modalidad normal.

ADVERTECIAS IMPORTANTES

fabricante pone todo su empeño para que los productos sean de la más alta calidad y garanticien la seguridad del usuario. No obstarce, como sucede con在哪quier other aparato electrico, se deben seguir todas normas de sécuritéfundamentales para evitar que pueda representar un peligro para personas o cosas.

  • Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén vigilados o se les haya hecho una formación sobre el uso del aparato de unaforma segura y que comprendan los delicros asociados. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no pueda realizarla los niños sin que estén vigilados.
  • Antes del primer uso y periodically durante la vida del producto, controlar el cable de alimentacion, para asegurar de que no este danado; si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su serviceo专业技术 o persona con calidad similar, con el proposto de estar peligros.
  • Leer atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar su EFFENNE Agila y tenerlas a mano para posteriores consultas.
  • No es un aparato para uso continuo. No efectuar más de un ciclo completo cada 2 horas. La duración del ciclo de configuración es de 20seguidos,seguidos por una pausa de 2 horas.En conditiones ambientales extremas el uso intensivo del aparato pueda provocar la intervención de los sistemas automaticos de protecciónTERMICA.En este caso, hay que esperar que el aparato se enfrie hasta el restablecimiento de dichos sistemas de protección.
  • No utiliser el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
  • La envoltura del aparato no es protegida contra la penetracion de liquidos.
  • Evitar aspirar liquidos en la CAMERA de vacio durante la operación de envasado al vacio. Si talonga sucediera, secar inmediamente la CAMERA de vacio.
  • No sumergir el aparato en agua ni utilizes lo si el cable o el enchufe está mojados; en caso de que this oocuriera,minteras se esta utilizing,desenchufar inmediamente el aparato llvando puestosunos guantes de plastico secos.No sacar ni tocar el aparato sumergido en el agua antes de haberlo desenchufado.No volver a utilizear el aparato afterwardsde haberlo SACado del agua (llevarlo inmediamente a un centro de asistencia autorizo o al revendedor).
  • No tocar la barra de soldadura durante la utilizacion de laquina para evaporar posibles quemaduras.
  • No utiliser adaptadores para voltajes differentes del que aparece indicado en la parte inferior del aparato ( datos de la plac).
    Desenchufar el aparato antes de suutilizacion.
  • NoAbrir ni modificar el aparato.Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por personal autorizo. Reparaciones no autorizadas anulan la garantia.
  • El Fabricante, el Vendedor y el Importador se consideran responsables de la seguridad, fiabilidad y prestaciones del aparato solo si: a) el apa

rato se emplea siguiendo las instrucciones de uso; b) la red electrica del local donde se usa el aparato está conforme con las leyes vigentes.

  • En caso de que seutilicenbolsasdifferentesde lasque se indican arriba para executar las operaciones multiples de envasado alvacio,el film liso de la bolsa tiene que colocarse hacer la barra de sellado.
  • No utiliser tapas o recipientes estropeados o que presenten grietas!

Este texto está dirigido a los sistemas que no pertenecen a ciencias de Europa:

  • Este aparato no está pensado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que estén vigilados o se les haya做到了 una formación sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.

Utilicen solamente accesorios y bolsas originales

INSTRUCCIONES DE USO

ATENCION: No guarde laquina con los botones LOCK enganchados.

Después de various usos, las juntas de retencion (10) peuvent desgastarse y es possible que laquina no pueda realizar el vacio. Si este occurs, sustitúylas,onga en cuenta que se tratate de material de consumo, por lo tanto no entra en la garantía.

Antes de cada uso limpiar cuidadosamente el aparato y los accesos que van a estar en contacto con alimentos (recipientes, tapas, tarros etc.) siguiendo las instrucciones de la sección "INSTRUCCIONES PARA LA LIMpieZA".

1 Colocar el aparato

Colocar laquina en un lugar seco y sobre una superficie horizontal, dejoing la zona por delante de laquina libre de obstaculos y bastante amplia para poder apoyar las bolsas con los alimentos que se desean envasar.

Introduzca el cable de alimentacion (13) en la toma (12) y conectelo despues a una toma de red eletrica de corriente que se ajuste a la tension de laquina (veanse los datos tecnicos). El LED Seco de la tecla 1A (SEAL MODE) se encendera. En espera: Despues de 10^ de inactividad, laquina se pone en espera. Para reactivarla presione una teclaequalquera del teclado de mandos.

3 Configuración del tipo de sellado

La regulación del tipo de sellado debe configurarse cada vez que enchufe la clavija del cable de alimentación (13) en la toma de red. MAGIC VAC® (Mod. P0519ED) está provisto de la regulación del tipo de sellado, de hecho, el的结果o final del sellado de las bolsas depende del@genero de alimento que hay que envasar o de la temperatura ambiente a la que se trabaja. Por tanto, para optimizar el resulto final pueda seleccionarse 2 modalidades de sellado:

Seco - para alimentos secs como galletas, arroz y café

Humedo - para carnes rojas y pescados que sueltan liquidos o sangre, para alimentos fragens

4 Consejos para el uso de las bolsas

Las bolas se encuentran disponibles en dos anchos, de 20 y de 30 cm. Escoger la medida de la Bolsa apropiada para los alimentos que se desea envasar. Además asegurarse de que la medida de la Bolsa sea al menos 8 cm más larga que los alimentos que se desea envasar,øjando 2 cm extra para cada uso posterior.

5 Realizar las bolsas con los rollos

  • Extraiga la longitud de bolsa deseada y apóyela sobre la tapa cerrada del dispositivo; sujepte la Bolsa con una mano y desplace la cucilla mediante el rodillo paraURTar la Bolsa en la longitud deseada (fig. A); afterwards, selle un bajo del trozo siguiendo estas fases:
  • Levantar la tapa (5) y girarla en posicion abierta.
  • Selle unluck abierto del trozo colocando uno de los dos extremos abiertos de la bolsa sobre la barra de sellado (8), con la parte lisa dirigida hacía bajo (fig. B).

Atencion: la Bolsa no debe sobresalir de la camar a vacio (7) ni respeco a la junta de estanqueidad (10). Vease linea punteada (fig. B)

  • Cerrar la Tapa (5) y presionar sus dos extremos opuestos (fig. C), se eschubar un cliq que indica que la tapa

se ha enganchado.

  • Presionar la tecla SEAL (1B) (fig F) para llhear a cabo la soldadura. Espere a que se apague el led SEAL (1B).
  • Presionar las Teclas LOCK/UNLOCK (2) (fig D) para permitir que se abra la Tapa (5).
  • Levantar la tapa de laquina y retirar la Bolsa.
  • Comprobar que la soldadura sea correcta:iene que presentarse como una banda transversal regular sin arrugas y estrías al interior de la Bolsa. (fig. E)

6 Envasado al vacio con bolsas cortadas del rollo o con bolsas cortadas previamente

  • Levantar la tapa (5) y girarla en posicion abierta.
  • Meter los alimentos en la Bolsa sin crear arrugas ni tensar las superficies. Eliminar los liquidos y las particulas de alimentos de la zona interna de la Bolsa que deben sellarse.
  • Apoyar delante de laquina la bolsa con su contenido situando el extremo abierto en la-camera de vacio (7) y con la parte lisa hacía abajo (fig. F).

Atencion: el extremo de la Bolsa debe sobresalir del interior de la Bolsa de vacio (7). Vexe linea punteada (fig. F)

  • Cerrar la Tapa (5) y presionar sus dos extremos opuestos (fig. G), se escuchará un cig que indica que la tapa se ha enganchado.
  • Presionar la tecla VAC SEAL (1C) para llhear a cabo el ciclo de envasado. Espere a que se apague la tecla led VAC SEAL (1C).
  • Presionar las Teclas LOCK/UNLOCK (2) (fig H) para permitir que se abra la Tapa (5).
  • Levantar la tapa de laquina y retirar la Bolsa.
  • Comprobar que la soldadura sea correcta:iene que presentarse como una banda transversal regular sin arrugas y estrias al interior de la Bolsa. (fig. I)
  • Es possible interruprir enequalier momento el ciclo de envasado ya iniciado,utilizing la tecla STOP (1D).

7 Envasado en recipientes Executive o en recipientes cerrados herméticamente con las Tapas Universales

ATENCL: Ullice soy y exusivamente los contenedores MAGIC VAC en tao que son resistentes al valor de vacio createo por la maquina Mod.P0519ED, minteras que otros tips de contenedores podrian implosionar por la depresion del vacio obtenido con la mesma y causar heridas.

Los recipientes Executive y las Tapas Universales que disponen de manecilla con forma de estrella (fig. L), simplifican la obtencion del envasado al vacio, porque el tubo de connexion可以选择 ser introducido directamente en el agujero central de la manecilla misma.

Las Tapas Universale está disponible en dos tamanos (100 mm y 125 mm de diametro) y se utilizes con tarros para la conservacion de los alimentos, con cazuelas y bandejas de vidrio Templado. Las Tapas Universales funcionan exactamente como las Tapas para recipientes Executive.

ATENCLON! Con las tapas universales no utilizer recipientes de plastico o de vidrio inadecuados ya que podria producirse una implosion bajo la presion del vacio de laquina y causar heridas.

  • Llenar los recipientes dejando por lo menos 3 cm de espacio hasta el borde superior y colocar la tapa sobre el recipiente. Girar la manecilla hacía la posición "VACUUM". (fig. L)
  • Conectar a工程技术 del tubo de conexión (15) la manecilla de la tapa del recipient e la toma de aire (3) de laquina. (fig. L)
  • Presione el botón VAC (4) para que laquina realice el envasado al vacio y se apague cuando termine la operación.
  • Quitar el tubo de la manecilla del recipient.
  • Girar la manecilla hacía la posición "CLOSED".
  • Para abrir los contenedores girar la manecilla hacía la posición "OPEN"; se escuchará el sonido del aire silbando en el bote. Este sonido es la garantía de que el contenido se ha envasado al vacio.

8 Envasado en recipientes Family

Recipientes multiuso, ideales para conservar productos que se utilizen freuentamente, como alimentos secs y fragiles; alimentos en polvo; fruta y verdura fresca o triturada. Gracias a su transparencia y design se presentan agradamente sobre las mensulas de la cucina y garantizan optima visibiliidad de su contenido.

  • Llenar los recipientes dejando por lo menos 3 cm de espacio hasta el borde superior y colocar la tapa sobre el recipiente.
  • Conectar a工程技术 del tubo de connexion (15) la fijacion de la tapa del recipient e a toma de aire (3) de laquina. (fig. M e fig. N)
  • Presione el botón VAC (4) para que laquina realice el envasado al vacio y se apague cuando termine la operación.
  • Quitar el tubo de la tapa del recipient.
  • Para Abrir los recipientes redondos, presionar el botón central, para Abrir los recipientes cuadrados, presionar primero el desenganche (16) y luego Abrir los cierras de seguridad (fig. M).

9 Envasado en tarros de vidrio cerrados herméticamente con tapas metálicas (por ej. Leifheit)

La fijación de tapas se debe utilizes para el envasado en tarrios de vidrio cerrados herméticamente con tapas metálicas.

  • Llenar el tarro dejando por lo menos 3 cm de espacio hasta el borde superior del tarro.
  • Conectar a工程技术 del tubo de conexión (15), la Fijación para Tapas (17) a la toma de aire (3) de la láquina. Colocar la fijación para tapas directamente sobre el tarro equipado con su tapa (18) y presionar hacer abajo asegurándose de que la unión sea correcta (fig. O).
  • Presione el botón VAC (4) para que laística realice el envasado al vacio y se apague cuando termine la

opération. Comprobar que la fijación para tapas sea hermética apretándola con la mano.

  • Quitar el tubo de la fijación para tapas. Extraer del tarro la fijación para tapas.
  • Atornillar el cerquillo metálico (19) proportionsado jusqu con el tarro (fig. O).
  • ParaAbrir un tarro de vidrio con tapa metalica cerrado al vacio,utilizar el Abretapas especifique para tarros de vidrio (con la parte de las letras hacia arriba). Colocar el abretapas como en la (figura P) y presionar delicada-mente hasta dejar salir el vacio. Quitar la tapa metalica. Este accesorio les permitirá volver a utilizear la tapa.

10 Envasado al vacio con Tapones para Botella

Los Tapones para Botella puede ser realizados para volver a tapar botellas de vino o bebidas sin gas parcialmente llenas. El tapón de botella permite hacer elvacio en la botella y asi su contenido no se oxidara con tanta rapidez,mantiendo su calidad y sabor durante más tiempo.

  • Conectar a trovés del Tubo de Conexión (15) el Tapón para Botella(20) a la toma de aire de laquina (3) (fig. Q). Introducir el tapón de botella firmamente en la botella.
  • Premete il pulsante VAC (4) la macchina esegirà il vuoto e si spegnerà ad operazione ultimata.
  • Quitar inmediamente el tubo tanto del Tapón para Botella como de laquina.
  • ParaAbriruna botella sellada con el Tapon para Botella, tan solo hay que retirar el tapon de la botella. Se oira.nuevamente el sonido del aire que entra en la botella.

11 Envasado con Fijación para Tapas en los recipientes Executive o en recipientes cerrados herméticamente con las Tapas Universales provistas de la precedente version de manecilla

Para el uso de la Fijación para Tapas en los recipientes Executive o en recipientes cerrados herméticamente con las Tapas Universales provistas de la precedente version de manecilla, consultar las instrucciones en el Sitio internet www.flaemnuova.it.

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA

ATENCION: Antes de limpiar el dispositivo, desconctelo de la red, desenchufe après la clavija de la toma (12) y cubrala con el tapon de goma.

Lavarse cuidadosamente las manos antes de limpar laquina y los accesorios.

  • Limpiar, tanto antes como despues del uso, las superficies externas con una esponja humedecida con un lavavajillas suave (no utilizear productos abrasivos o disolventes). En caso de penetraciones accidentales de liquidos en la envoltura, no insertar el cable en la toma de corrente, no utilizear la unidad y acudir inmediamente a un centro de assistencia autorizada o al revendedor.
  • En todo caso leer las instrucciones indicadas en el envase del accesorio.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Voltaje 220V-240~50/60Hz 110W

Dimensiones 38 (L) x 10 (P) x 6 (H) cm

Peso 0,94 Kg

Marcado

Magic Vac P0519ED - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 1

Compatibiliidad electromagnética

Mod. P0519ED ha sido estudiada para cumplir con los requisitos actualmente necessarios en materia de compatibilidad electromagnética. En caso de sospechas de que su functiOnamento altera el functiOnamento normal de su teilevisor, radio u other aparato eletrico, cambiar la posicjion del aparato hasta que la interferencia desaparezca, o bien enchufarlo a orla toma de corriente.

Magic Vac P0519ED - Compatibiliidad electromagnética - 1

Eliminación/Reciclado: En conformidad con lo establishido por la Directiva 2012/19/CE, el symbolo presente en el aparato indica que para los efectos de su eliminación/reciclado el本身就是 de ser considerado como residuo spécifique y, consequently, debe ser的对象 de "recogida selectiva".

Por lo tanto, el usuario debenregar (o hacerentar) el citado residuo a loscentros de recogida diferenciada predispuestos por las administraciones locales, o bienentararlo al revendedor en elmomento de comprar un nuevo aparato de tipo equivalente. La recogida diferenciada del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperacion y eliminacion/reciclado del本身就是, favorecen la produccion de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el ambiente y sobre la salute derivados de una eventual gestion impropia del residuo. La eliminacion abusiva del producto de parte del usuario comporta la aplicacion de eventuales saniones administrativas previstas por las leyes de transposacion de la Directiva 2012/19/CE del estado miembro europeo en el que el producto es eliminado.

LOCALIZACION DE AVERIAS

Laquina no funciona

  • Controle que el cable de alimentacion este connectado correctamente en la calidad electrica y en el dispositivo. Verificar la toma de corriente electrica conectando other aparato.
  • Laquina se para automatamente si se sobrecaliente. Dejarla enfiar durante 15 Minutes y volver a intentarponderla en marcha.
  • Verificen si el cable de alimentacion o el enchufe está defectuosos. Si es asi, no utilizes laquina.

Laquina no efectúa la prima soldadura en el trozo cortado del rollo

  • Verifique que el trope de rollo está colocado correctamente tal como especificado en la sección: "B4. Realizar las bolsas con los rollos MAGIC VAC"

Laquina no realiza un vacio completo en las bolsas

  • Para sellar correctamente el extremo abierto de la Bolsa, este debe encontrarse bajo del area de la Camara de Vacio.
  • Comprobar que la Barra de Soldadura, las Juntas de Retén y Herméticas se hallen libres de residuos. Limpiarlas si Needed y colocarlas en su lugar.
  • La bolsa MAGIC VACSEOpe teneralgun agujero.Para comprobarlo, sellar la Bolsa con un poco de aire.
    dontro,sumergirla enagua y apretar.La aparacion de burbujas indica la presencia de una perdida.Volver a cerrar herméticamente outilizar othera Bolsa.

Laquina no cierra la sola herméticamente

  • La barra de soldadura podra sobrecalentarse y fundir la bolsa, en este caso levantar la Tapa y partir que la barra de soldadura se enfrie unoos微量元素.
  • Laquina ha sido Construida de acuerdo con las normas de seguidad. En caso de sobrecalientamento se apaga automatically. Dejar enfiar laquina durante 15 instantos y volver a intentar.

La bolsa MAGIC VAC no mantiene el vacio afterwards de haber sido sellada

  • Péridas a loLarge de la parte sellada peuvent ser causadas por arrugas, migas, grasa o liquidos. Abrir la bolsa, limpiar la parte superior del interior de la bolsa y sacar los cuerpos extraños de la Barra de Soldadura antes de volver a sellar.
  • Comprobar que la bolsa no está agujereada,cosa que podra haber eliminado el vacio. Es aconsejable proteger los bordes puntiagudos del contenido de la Bolsa con servilletas de papel.

El aparato no hace el vacio en los recipientes

  • Conectar a工程技术 del Tubo de Conexión la tapa del recipient e o la Fijación para Tapas, si nécessario) a la Toma de Aire de laquina.
  • Dejar el espacio necessario (como minimo 3 cm) entre el contenido y la parte superior del tarro o recipiente.
  • Si los liquidos fluyen en la fase de envasado al vacio, es preciso recordar que deben enchriarse previamente en el refrigerador y no a la temperature ambiente.
  • Comprobar que el borde del tarro o recipiente y la Tapa Universal no estenestropeados en la zona de cierre. Limpiar el borde y la tapa con un pano humedo y volver a hacer el vacio.
  • Comprobar que la junta de la tapa del recipiente o la de la Tapa Universal está colocada correctamente en su lugar y que no está dañada.

Los recipientes Executive o las tapas universales no mantienen el vacio

  • Asegurar de que la flecha del botón de la tapa del recipiente está situada sobre "VACUUM" antes de efectuar el vacio en el recipiente y sobre "CLOSED" una vez que se ha技术水平 a cabo la operación de vacio.
  • Comprobar que el O-ring colocado por debajo del botón de la tapa del recipiente o de la Tapa Universal está en su situó y colocado correctamente.

Los recipientes Family no mantienen el vacio

  • Comprobar que la junta colocada por debajo del botón central (16) de la tapa del recipiente está en su situación y colocada correctamente

DOMOWA ZGRZEWARKA DO PAKOWANIA PROZNIOWEGO

ES > Para más información sobre这些东西 articículos pregunte a su distribuidon o visite el Sitio web www.magicvac.com

POL > Aby uzyskać dodatkowe informacja na temat zilustrowanychartykuław, naleź skont⁺taw⁻c⁻s⁻⁶⁻¹⁶⁻²⁰⁻⁸⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻³⁵⁻⁶⁻⁹⁻¹⁶⁻²⁰⁻

Magic Vac P0519ED - DOMOWA ZGRZEWARKA DO PAKOWANIA PROZNIOWEGO - 1
ROTOLI - ROLLIS - ROULEAUX - ROLLEN - ROLLOS - ROLKI

Magic Vac P0519ED - DOMOWA ZGRZEWARKA DO PAKOWANIA PROZNIOWEGO - 2

Magic Vac P0519ED - DOMOWA ZGRZEWARKA DO PAKOWANIA PROZNIOWEGO - 3
SACCHETTI - BAGS - SACHETS - BEUTEL - BOLSAS - WORECZKI

Magic Vac P0519ED - DOMOWA ZGRZEWARKA DO PAKOWANIA PROZNIOWEGO - 4

Magic Vac P0519ED - DOMOWA ZGRZEWARKA DO PAKOWANIA PROZNIOWEGO - 5
COPERCHI - LIDS - COUVERCLES - DECKEL - TAPAS - POKRYW

Magic Vac P0519ED - DOMOWA ZGRZEWARKA DO PAKOWANIA PROZNIOWEGO - 6

CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI

Magic Vac P0519ED - CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI - 1

Magic Vac P0519ED - CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI - 2

Magic Vac P0519ED - CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI - 3

Magic Vac P0519ED - CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI - 4

Magic Vac P0519ED - CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI - 5

Magic Vac P0519ED - CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI - 6

Magic Vac P0519ED - CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI - 7

Magic Vac P0519ED - CONTENITORI - CANISTERS - RÉCIPIENTS BEHÄLTER - CONTENEDORES -POJEMNIKI - 8

ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRENS ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESSORIOS - INNE AKCESORIA

Magic Vac P0519ED - ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRENS ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESSORIOS - INNE AKCESORIA - 1

Magic Vac P0519ED - ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRENS ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESSORIOS - INNE AKCESORIA - 2

Magic Vac P0519ED - ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRENS ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESSORIOS - INNE AKCESORIA - 3

Magic Vac P0519ED - ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRENS ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESSORIOS - INNE AKCESORIA - 4

Magic Vac P0519ED - ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRENS ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESSORIOS - INNE AKCESORIA - 5

Magic Vac P0519ED - ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRENS ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESSORIOS - INNE AKCESORIA - 6

MEMO·MEMORANDUM·NOTIZEN·NOTATKI

Magic Vac P0519ED - ALTRI ACCESSORI - OTHER ACCESSORIES - AUTRES ACCESSOIRENS ANDERE ZUBEHÖRTEILE - OTROS ACCESSORIOS - INNE AKCESORIA - 7

CERTIFICATO DI GARANZIA

#

Esta garantía es valida sólo para los pacientes residentes en Italia. Para los pacientes de otros países, la garantía sera otorgada por el distribuidor local que ha vendido el aparato, en conformidad con lo dispuesto por las respectivas normas legales.

Magic Vac P0519ED - # - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Magic Vac

Modelo : P0519ED

Categoría : Máquinas de envasado al vacío